Литмир - Электронная Библиотека

Он снял очки и протер глаза, потом посмотрел на меня. Мне было трудно смотреть в эти глаза, наполненные болью, но если он может чувствовать нечто подобное, я как минимум должна выдержать этот взгляд.

— Я не знаю, Анита, вот в чем суть. Но я продолжу. Если я буду мешать расследованию, тогда ты или Тед выведете меня из игры, но до тех пор я буду делать свою работу.

Я похлопала его по руке и улыбнулась, потому что он был честен и достаточно смел, чтобы признаться в своей слабости, а это чего-нибудь да стоило. Я повернулась к Олафу, глядя на него мимо Эдуарда. Он тоже снял очки, так что я смотрела в эти глубокие пещеры на его лице, на дне которых сидели его темные глаза.

— Ты как-то сказал мне, что хочешь со мной встречаться. По-настоящему встречаться.

— Я помню. — Сказал он.

— Ты понимаешь, что твой разговор с Бернардо сводит вероятность этого к минимальной?

— Тебе известно, какой я, Анита. Ты знала правду обо мне с нашей первой встречи. Я не обязан притворяться или лгать тебе. Я могу быть собой. Это одна из самых ценных особенностей наших отношений.

— У нас с тобой нет никаких отно…

— Хватит, вы оба. — Вмешался Эдуард. — Сеанс психотерапии окончен. Мы — федеральные маршалы США, и у нас есть работа. Я хочу не просто найти убийцу. Я хочу спасти Денни, и я сделаю все возможное, чтобы она не повторила судьбу Беттины Гонзалес.

— Я бы и сам не сказал лучше, Форрестер. — Капитан Тиберн показался на тротуаре. С ним была детектив Далтон. — Нам нужно многое вам рассказать, но ничего из этого не поможет найти вашу подругу, так что я спрашиваю Четырех Всадников: что вы будете делать, если я предоставлю вам все свои ресурсы?

Я облизала губы и сказала:

— Вы способны мыслить за пределами своих стандартов и ресурсов, капитан?

— Чтобы не увидеть еще одного такого тела, Блейк, я эти стандарты спалю к хренам.

Я улыбнулась.

— Тогда у меня есть идея.

52

Моя идея заключалась в том, чтобы использовать верживотное в качестве усовершенствованной поисковой собаки. Тиберн задал только два вопроса: делала ли я это раньше и как я смогу гарантировать безопасность окружающих в процессе.

— Я уже делала это дважды. Нам удалось поймать плохого парня в обоих случаях, и в одном из них — спасти заложника.

— Во втором случае заложник не выжил?

— Там некого было спасать — просто серийный убийца, которого нужно было убрать. Тогда я впервые использовала оборотня, чтобы выследить подозреваемого.

— Вы можете гарантировать, что ваш ручной оборотень ни на кого не нападет кроме подозреваемого?

— Да.

— Вы говорите так, будто уверены в этом.

Я кивнула.

— Не будь я уверена, я бы не стала предлагать этого, капитан Тиберн.

— Как это работает? — Поинтересовалась Далтон. Она выглядела печальной и немного бледной, но была вовлечена в работу и, судя по всему, была достаточно внимательна к происходящему. Зная, на что способен Ранкин, я была впечатлена. Интересно, как долго он промывал ей мозги? Ладно, оставим это на потом. Будем решать проблемы по мере их поступления, и сейчас важнее всего найти Денни. Каждая минута ее отсутствия увеличивала шансы на то, что она закончит как Беттина. Одно дело, когда умирает человек, которого ты просто знал, и совсем другое, когда речь идет об одной из самых старых и близких подруг Донны. Это серьезно подорвет свадьбу, если мы все еще планируем провести ее завтра. Была куча причин, чтобы отложить это мероприятие, но не мне решать. Пока Эдуард с Донной все не отменят, мы будем исходить из намеченного плана. Питер хотел, чтобы все прошло, как задумано, даже если к тому времени доктора не отпустят его из больницы. Это можно было устроить, но у нас нет почетной матроны. Не уверена, что можно будет провернуть все это без нее. Сперва нам надо найти Денни живой и, по возможности, невредимой. С остальным разберемся потом.

Тиберн обратился к Олафу:

— Так вы с маршалом Блейк уже делали нечто подобное?

Олаф посмотрел на меня и повернулся к Тиберну.

— Не я был тем верживотным, которого она использовала, чтобы выследить своих жертв.

Мне не слишком понравилась его формулировка про жертв и выслеживание, но ведь я разыскивала плохих ребят и убивала их, так что спорить с этим было бы глупо.

— Маршал Джеффрис в то время не был верживотным. Мы не работали вместе над теми делами.

— Вы используете его для этого сейчас? — Уточнила Далтон.

Я подумала: «Нет, блядь, категорически нет». Но я не знала, как сказать об этом, не задев Олафа. Он удивил меня, решив проблему самостоятельно:

— Нет. Я совсем недавно стал ликантропом. Лучше доверить эту задачу более опытным носам. У Аниты как раз есть с собой подходящие оборотни.

— Вы про Вайатта с Натэниэлом? — Спросила Далтон. Забавно, она уже звала моих ребят по именам.

— И Мику, и Морган, и Никки, и Брэма, ага. — Добавила я.

— Они гражданские, Блейк. Я не уверен, что у нас есть право подвергать их опасности. — Заметил Тиберн.

— Натэниэл уже делал это со мной раньше, и оно сработало.

— Натэниэл Грейсон — речь о вашем женихе? — Уточнил Тиберн.

— Верно. — Подтвердила я.

— Вы видели, что эта тварь сделала с первой жертвой, Блейк. Вы правда хотите рискнуть жизнью своего близкого, чтобы найти это… чудовище?

— Нет, сейчас я не хочу, чтобы это делал Натэниэл.

— Чем отличается этот случай? — Спросил Тиберн.

Я подумала: Ирландия. То, что случилось в Ирландии. Но вслух сказала:

— Я не знаю, что это за существо. И я не хочу рисковать жизнью Натэниэла, когда мы почти ничего не знаем.

— Он захочет помочь. — Заметил Эдуард.

— Я знаю. Потому что они друзья.

Я хотела уберечь Натэниэла, но вместо этого собиралась взять его с собой на охоту за чудовищем. Казалось, чем больше усилий я прикладываю к сохранению его безопасности, тем чаще он оказывается на линии огня. Я знала, что где-то здесь был зарыт важный урок, который мне следовало бы выучить. Но я не знала, в чем он заключается, или просто не хотела этого знать.

53

Тиберн предложил подбросить нас в отель, но, если считать Далтон, в машине не было места для всех присутствующих. Мы стали обсуждать, как нам разделиться, когда Тиберн сказал:

— Нам надо поговорить по дороге, маршалы. Сегодня это наш единственный шанс обсудить все в приватной обстановке.

— Ладно, кто к кому на коленочки сядет? — Поинтересовалась я. Предполагалось, что это будет шутка, но в конечном итоге я пошутила сама над собой, потому что Тиберн ответил:

— Я за рулем, а Далтон никого из вас не знает достаточно близко, чтобы не скомпрометировать себя, так что решать вам, маршал Блейк.

— Прошу прощения?

— Анита, пожалуйста, не спорь. Просто сделай это. Тиберн и Далтон хотят поделиться с нами важной информацией, а у Денни не так много времени. — Вмешался Эдуард.

Я уставилась на Далтон.

— Что это за информация такая, которая стоит того, чтобы торчать на коленях у своих коллег? Вы бы сами на такое пошли?

Она выглядела обескураженной, будто не ожидала, что я спрошу у нее об этом в лоб, но, может, ее просто легко было выбить из колеи. Она моргнула, и на секунду мне показалось, что вопрос придется повторить, но она все же ответила:

— Информация того стоит, если, конечно, это не привяжет вас к тому, на чьих коленях вы посидите, навечно.

Это было дерзким заявлением, и я вдруг поняла, что если она действительно собирается рассказать нам про Ранкина, то это стоит того, чтобы посидеть у кого-нибудь на коленях.

Возмущаться стала не я — это был Олаф.

— Ты вот-вот женишься. Тебе нельзя ехать в отель к своей невесте с другой женщиной на коленях. Ты хочешь еще одной ссоры с Донной посреди расследования?

— Ненавижу себя за то, что говорю это, но я согласен с большим парнем. — Заметил Бернардо.

— Ее почетная матрона и лучшая подруга пропала. Не сомневаюсь, что даже Донна могла бы спустить все на тормозах, пока мы не вернем Денни. — Сказала я.

91
{"b":"808787","o":1}