Литмир - Электронная Библиотека

Я направилась к Эдуарду, чтобы рассказать ему об этом. Бернардо поехал в отель. Другие трое остались со мной, потому что, кем бы ни был Ранкин, мы сильнее, когда мы вместе. Он не сдавался насчет Натэниэла, но наше присутствие поможет осадить его. Здесь была какая-то связь между Натэниэлом и Денни. Черт, да у всех нас была какая-то связь с Денни — за исключением, наверное, Бернардо. Насколько я знаю, он с ней не спал. Я заколебалась прежде, чем постучать в дверь палаты Питера. Бернардо чаще меня навещал Эдуарда, потому что они жили недалеко друг от друга. Я не знала, насколько он был близок с Денни. Я отмахнулась от этой мысли и постучала. Будем решать проблемы по мере их поступления.

44

Донна осталась с Питером, остальные должны были вернуться в отель. Я предложила Натэниэлу, Мике и Брэму остаться, но они отказались.

— Не в этом случае, Анита. Ты от нас так просто не отделаешься. — Сказал Мика.

— Я знал Денни лучше, чем любой из вас. Я хочу помочь в поисках. — Добавил Натэниэл.

Ру пожал плечами и сказал:

— Я не знал ее вовсе, но любой из нас в животной форме способен найти ее по следам из отеля.

— Я уже делал нечто подобное. — Заметил Натэниэл.

— Обстоятельства были другими. — Возразила я.

— Не такими специфическими? — Уточнил Мика.

— Выдвигаемся. — Вмешался Эдуард. — Разговор продолжим в машине, по дороге в отель.

Мы отправились в путь на арендованных тачках и продолжили беседу.

— Мне не нравится перспектива столкновения Натэниэла с Ранкиным. — Сказала я.

— Тебе надо было сказать об этом прямо, а не пытаться оставить меня в больнице с Донной и Питером. — Сказал Натэниэл.

— Хорошо, я бы предпочла, чтобы ты остался с ними. И держался подальше от Ранкина.

— Кто он вообще такой? — Спросил Эдуард, и до меня дошло, что он еще не в курсе.

Очевидно, что детектив Терри Ранкин был как-то связан с исчезновением Беттины. Сложнее было объяснить, почему мы уверены в его нечеловеческой сущности. Мы знали, что этот парень был кем-то особенным.

— Почему ты считаешь, что он — не человек?

— Мне нравится, что ты не стал спорить с нашим выводом и просто принял его, как данность. — Сказал Натэниэл.

— Ничего личного, Натэниэл. Для детей ты — «дядя Натэниэл», но я согласился только потому, что Анита так сказала.

— Я понимаю, но мне нравится, что ты не ставишь этот факт под сомнение.

— Я доверяю ее мнению.

— Спасибо, Эдуард. — Улыбнулась я.

Он нахмурился. Этого взгляда было достаточно. Я знала, что его следующее высказывание будет по делу. На сегодня ему уже было достаточно всего этого эмоционального дерьма.

— Я все еще жду аргументов. Что он такого сделал, что ты решила, будто бы он — не человек?

Я постаралась объяснять, но, как и всегда с метафизикой, подобрать слова оказалось непросто.

— Если бы я сказала, что твое присутствие там помогло бы понять это, тебя бы устроил такой аргумент?

— Если бы я был там, что бы я почувствовал? — Спросил он.

Я задумалась и посмотрела на других ребят в машине. Они все пожали плечами, оставив меня без ответа.

— Ты давно его знаешь. Думаешь, он смог бы что-то почувствовать? — Наконец, спросил Мика.

— Даже я ни с чем подобным не сталкивалась. — Сказала я.

— Вопрос не в том, понял бы Эдуард, что делает Ранкин или кто он такой, а в том, ощутил бы он какую-то энергетическую подоплеку происходящего.

— Я не знаю. Эдуард не полностью слеп к таким вещам, но он и не практик.

— Вам следует называть меня Тедом, потому что мы уже почти на месте.

— Дело говоришь, Тед. — Сказала я.

— В последнее время я чаще зову тебя Тедом, чем Эдуардом, так что, думаю, я запомню. — Добавил Натэниэл.

Эдуард улыбнулся, и это была искренняя улыбка.

— На случай, если я об этом еще не говорил: я правда ценю все то, что ты делаешь для Донны и нашей свадьбы.

— Мне нравится заниматься этим. Я бы и сам хотел свадьбу на пляже.

— Можем так и сделать, если тебе хочется. — Сказал Мика.

— Давайте поговорим об этом, когда я переживу прогулку по пляжу в платье с длиннющим подолом и шлепках. — Сказала я, заработав в ответ смешки. Мы остановились перед отелем. Всюду были полицейские, как будто кто-то высыпал их кучей, как игрушки из мешка, но в таком количестве копов нет ничего веселого.

Ранкин стоял снаружи, в зоне парковки. Он, казалось, осматривал толпу, будто ждал кого-то, кто опаздывает. Мы указали на него Эдуарду.

— Напоминает твой типаж.

— В смысле? — Не поняла я.

— Не слишком высокий, в хорошей форме. Симпатичный и немного андрогинный. Не такой красавчик, как большинство твоих парней, но если окажется среди них, то не будет выделяться.

Я уставилась на Ранкина, будто увидела его впервые в жизни.

— Я могла бы согласиться, но он меня не волнует в этом смысле.

— А меня — да. — Сказал Натэниэл.

Мы с Микой уставились на него.

— Не припомню, чтобы ты хоть раз говорил про другого мужчину нечто подобное в моем присутствии. — Заметил Мика.

— Он похож на тебя. — Ответил Натэниэл.

Я посмотрела на Мику, а после — на Ранкина, который все еще высматривал кого-то в толпе, как будто ждал, что она рассосется. Я попыталась увидеть то, о чем говорил Натэниэл. Короткие волосы — достаточно темные, не особо волнистые. Он был сухопарым, как и Мика, но у него был достаточно вытянутый торс и что-то еще, что делало их с Микой не слишком похожими друг на друга на мой взгляд. Я не стала сравнивать их лица, потому что Ранкин уже исчез в толпе.

— Мне сложно разглядеть.

— И тому, вероятно, есть сверхъестественное объяснение. — Заметил Мика.

— Только мне они кажутся похожими? — Спросил Натэниэл.

— Да. — В унисон ответили Ру и Родина.

— Все так, как и сказал Эдуард: Ранкин мог бы быть членом нашей группы, но он вообще не похож на Мику. — Сказал Никки.

Натэниэл смотрел на детектива… нет, не смотрел. Он уставился на него. Это был почти нетерпеливый взгляд. У него глаза были, как у лунатика, как сказала бы бабуля Блейк. Я тронула его за плечо, но он не среагировал. Я сжала пальцы и тряхнула его. Он моргнул и перевел взгляд на меня.

— Ты в порядке? — Спросила я.

Он нахмурился.

— Думаю, да.

Я прикоснулась к его лицу и заглянула ему в глаза с расстояния в несколько дюймов. Это все еще были его огромные лавандовые глаза, похожие на первые весенние ирисы. Он улыбнулся мне и потянулся за поцелуем. Я ответила, но он отстранился первым, что было странно. Среди нас он был самым чувственным и тактильным. Его взгляд соскользнул с меня куда-то далеко. Я попыталась понять, куда он смотрит, но смотреть было не на что, по крайней мере пока. Там были люди, куча полицейских, и до меня вдруг дошло, что даже для ситуации с пропавшей девушкой их было слишком много.

— Там до хрена копов. — Заметила Родина.

— Слишком до хрена. Как будто здесь весь ПДФ. — Сказал Эдуард.

— ПДФ? — Не понял Ру.

— Правоохранительный департамент Флориды. У них здесь база неподалеку, но если их набежит еще больше, то только потому, что здешним копам требуется помощь.

— Они что-то обнаружили? — Спросил Мика.

— Если да, то ничего хорошего. — Сказала я.

Натэниэл мотнул головой, а потом и всем телом — как собака, которая отряхивается после купания. Но ему нечего было с себя стряхивать — по крайней мере, я ничего такого не заметила. Он сделал несколько глубоких вздохов, выдыхая при этом как можно медленнее и спокойнее.

— Ты в порядке? — Поинтересовался Ру.

— Нет. — Ответил Натэниэл. — Здесь так много полиции. Наверное, они обнаружили что-то плохое. Может, Денни и другая девушка уже мертвы. Но мысль о том, что Денни, которая была такой хорошей, может исчезнуть навсегда, прочищает мне мозги.

— Прочищает тебе мозги от чего? — Уточнил Эдуард.

— От Ранкина.

— Что ты имеешь ввиду?

— Стоило мне увидеть его, как тут же захотелось подойти ближе. Помню, он говорил, как мне следует признаться в том, что я творил с девушками, и я хотел сказать ему именно это.

80
{"b":"808787","o":1}