Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где? — напрягся я.

— На той улице, — он махнул рукой в сторону улицы, упирающейся в здание торгового центра. — И они поехали куда-то на юг, в сторону порта.

— Я этому принцу ноги вырву, когда достану, — сказал я, чувствуя неприятный холодок внутри. — Мне нужна машина. Далеко до порта?

— Километра полтора, — он показал в том же направлении. — Я там машину оставил.

Мы, не сговариваясь, побежали в ту сторону, выскочив на проезжую часть и едва не угодив под колеса высокого внедорожника. Точнее, это он едва не угодил в нас, так как я бы его протаранил и не заметил. Мы добежали до черного универсала, взятого Оскаром напрокат, как с неба обрушился ледяной ливень. Он был необычно холодным, словно собирался превратиться в град и настолько сильным, что заливал лобовое стекло. Оскара это нисколько не смутило, и он рванул машину с места, с ревом мотора.

Я, запоздало, бросил взгляд на небо через боковое стекло машины и сквозь ливень увидел очертания какой-то колоссальной огненной техники. Складывалось впечатление, что черные тучи, подгоняемые молниями, пытались окружить ее, зажать со всех сторон.

Буквально через пару минут мы выскочили на широкий проспект, вдоль которого тянулся причал. Можно сказать, нам повезло. Оскар свернул налево и уже через пару сотен метров мы увидели большую черную машину, заехавшую на пешеходную зону. Со стороны дороги было видно, что в салоне ярко горит свет, но внутри было пусто. Рядом угадывались очертания тел, распластавшихся на земле, но в темноте было плохо видно. Лишь когда мы остановились неподалеку, и я подбежал к машине, то увидел арабов и их телохранителей. Ливень смыл следы крови, но даже так зрелище было неприятным. Принц, если это был он, лишился половины головы, его старший телохранитель отделался большой дырой в виске, а у второго на месте лица красовалась страшная рана.

Пока я заглянул в салон машины, позади послышался голос Оскара, тихо ругающегося на испанском. Водителю принца тоже неплохо досталось. Какой-то предмет, напоминающий заклепку или болт, пробил крышу, затем голову бедолаге и криво застрял в приборной панели. Мы опоздали на эту бойню всего на пару минут. Выбравшись из машины, я заглянул в багажник, сломав замок, но внутри были только пакеты из бутиков и непонятные свертки, похожие на подарки.

— Опоздали, — сказал я Оскару, пытаясь перекричать нарастающий ветер и шум ливня.

— Этот тот самый принц? — крикнул он, показывая на тело в белой рубашке до пола, промокший насквозь от дождя.

— Он…

Мы оглядели темный причал, пытающиеся сорваться с привязи дорогие яхты. Волны поднимались уже достаточно высоко и, если кто-то решил выйти в море в такую погоду, я им уже не завидовал.

— И как их теперь искать? — спросил я сам себя.

Во внутреннем кармане подал признаки жизни телефон. Я вынул его, посмотрел на разбитый экран, мигающий разноцветными разводами. В последний раз засветившись, телефон окончательно умер.

— Оскар, позвони Мартине, узнай у нее номер телефона Алены, — попросил я.

— Можно не спрашивать, у меня он есть, — сказал он.

— Откуда? — прищурился я.

— Оттуда, — важно добавил он, затем показал на машину.

В салон мы вернулись не просто промокшие, с нас обильно лилась вода. Оскар вытащил из бардачка небольшое полотенце, протер руки, затем мокрый телефон и только потом принялся искать нужный номер в телефонной книге. Первый вызов нарвался на короткие гудки, но на второй Алена ответила почти сразу.

— Алло, — раздался ее голос в трубке и у меня от сердца отлегло. Словно кто-то сильно сжал все внутри и только сейчас отпустил.

— Это Кузьма, — сказал я. — Вы где?

— Мы в номере, — обрадовалась она. — У нас все хорошо. Мы вместе с Сяочжэй и Аланом. Только он ушел за аптечкой.

— С вами точно все в порядке? — уточнил я.

— У Сяочжэй небольшое рассечение на голове, но уже все хорошо.

Я с шумом выдохнул, растекаясь по креслу.

— Никуда не уходите, я сейчас буду.

— Хорошо, — как можно более бодро сказала Алена, наверняка услышав мой вздох. — Ты не переживай. Мы с арабами столкнулись, но появился Алан и спас.

— Я все понял. Никуда не уходите.

Чтобы не терять время, я отключил телефон, возвращая его Оскару.

— Давай обратно к торговому центру и немного вверх по улице, к отелю. Алена и Сяочжэй там.

— А эти? — Оскар взглядом показал на машину арабов, в салоне которой до сих пор горел свет.

— Сами виноваты, — отмахнулся я. — Поехали.

Оглянувшись, я глянул на бледного друга Оскара. Это он в лицо второго телохранителя арабов посмотрел. Судя по тому, что вытирал рот мокрым рукавом костюма, успел прочистить желудок.

— Шторм усиливается, — сказал Оскар, лихо разворачивая машину. — Надо бы из города выбираться.

— Думаешь, за городом лучше? — спросил я, глядя на яркие вспышки в небе. — Я ставлю на то, что в городе будет безопаснее. Мистер Ма постарается.

Огненный сгусток над городом стал напоминать огромную птицу, раскинувшую крылья. Размах этой техники поражал и пугал. Казалось, что она может одной тенью закрыть половину города и плотные темные тучи не могли скрыть ее. Сейчас этот феникс начнет сбрасывать огненные перья на город и станет совсем весело. Может, мистер Ма поэтому и создал такой сильный и холодный ливень, чтобы пожаров было меньше? А может, это просто последствия столкновения двух могущественных сил. Одно понятно, его соперником был тот, кто сжег императорский дворец в Японии. В голову даже залетела шальная мысль, что мистер Ма прилетел в Италию как раз ради него.

Когда мы добрались до перекрестка перед разрушенным торговым центром, поняли, что проехать дальше не получится. Дорогу перегораживала большая машина пожарной службы, которую протаранил роскошный лимузин, перегородив перекресток. Водитель и пассажиры дорогой машины давно сбежали, поэтому спасатели тщетно пытались оттащить ее своими силами.

— Здесь до отеля рукой подать, — сказал я Оскару, показывая в сторону боковой улицы. — Вы где остановились?

— В северном районе города.

— Я бы советовал закрыться в номере и подождать до утра, пока все не утихнет, — сказал я, показывая пальцем в потолок. — И надеется, что перо феникса не упадет на ваше здание. Если будут проблемы, звони на номер Алены.

— Ты тоже звони, если нужна будет помощь, — кивнул он. — Я доберусь до номера и сброшу вам адрес, на всякий случай.

— Договорились, — я легонько стукнул его в плечо. — Спасибо за помощь.

Не прощаясь, вышел из машины под ливень, махнул им рукой и побежал в сторону отеля. Людей на улице к этому моменту уже не было. Несколько спасателей еще работало на перекрестке и у самого здания, да пара полицейских пряталась в машине неподалеку. А ветер продолжал усиливаться, срывая раскачивающиеся фонари и вывески, переворачивая все, что забыли убрать хозяева ближайших заведений.

Промчавшись по улице, борясь со встречным ветром, я вбежал в отель, перепугав молоденькую девушку на ресепшене. В крошечном фойе было пусто, горел неяркий свет. Мне не понравилось, что лампочки мерцают. При таком урагане давно пора было отрубить электричество.

— Привет, красавица, — улыбнулся я девушке, макушка которой выглядывала из-за стойки регистрации. — Все в порядке?

Девушка пару раз кивнула. Я ее узнал, она провожала нас, когда мы на аукцион шли. Помню, как она с интересом разглядывала вечернее платье Алены.

— Отлично. Запирай двери, пока их ветром не вышибло. Надеюсь, ты английский язык понимаешь?

— Я понимаю, — отозвалась она со смешным акцентом.

В стеклянную витрину отеля что-то врезалось и улетело дальше по улице, едва не разбив стекло.

— Ставни надо закрыть, — сказала она, все так же с опаской выглядывая из-за укрытия.

— Тогда помогай, — я почувствовал присутствие Сяочжэй, стоило только войти в здание, поэтому немного успокоился.

Вместе с девчушкой, которой я бы дал не больше пятнадцати лет, мы за пару минут опустили железные ставни на витрины, благо просторных окон у отеля была всего пара. Мне пришлось выходить на улицу и еще немного промокнуть, но, когда я вернулся, мне вручили небольшое полотенце.

518
{"b":"808181","o":1}