Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дитя моё, вы умны не по годам! — воскликнул торговец.

— Из сделанного вами предложения, — с нажимом продолжила Сома, стараясь не раздражаться, — я поняла, что у вас есть какие-то связи.

— У любого торговца есть множество связей, иначе и быть не может! Ради связей, даже не ради прибыли, я и приехал в эту дыру!

— Но идя здесь по рынку, я заглядывала в линии будущего почти у каждой лавки. Хоть тут и много торговцев, но кроме вас я не нашла здесь никого, кто бы мог мне помочь.

— Орджо-Уудэ — это забытое богом место. Рынок здесь есть только потому, что мимо иногда проходят караваны, направляющиеся в Юрбэ, а в этом месте достаточно много воды: можно отдохнуть и напоить лоргов. Приезжие торгуют в этой клоаке исключительно от скуки, а большинство здешних торговцев — разного рода неудачники.

Но мы отвлеклись! Вы сказали, что вам требуется помощь. Устраиваться в магическую школу вам пока не нужно. Что же вы хотите от меня?

— Я знаю о классификации магов. Вы — маг шестой ступени. Правильно я определила?

— Вы мне немного польстили, но в целом верно. А зелёная леди, скрывающая свои магические способности, какую ступень имеет? — моментально возвратил ей вопрос торговец.

— Это не важно. Скажите, а если потребовалось бы допросить мага двадцать третьей ступени, то вы могли бы найти того, кто с этим справится?

— Думаю что в Баанг-Уудэ, Лоори или Хано есть такие люди. Я сумел бы найти на них выход, но объясните: зачем это могло бы мне понадобиться?

— Может быть потому, что я напоминаю вам дочь?

— О, это веская причина! — рассмеялся торговец, — А если серьёзно?

— Если серьёзно, то история следующая: недавно на наше племя напали эльфы. Поскольку известно, что мага можно убить при помощи внезапной атаки, то мы сперва выполняли все их распоряжения, подождав, пока они не расслабятся и не начнут считать себя в безопасности. Затем, улучшив момент, перестреляли их всех. Позднее, одного из них, раненного, мне удалось допросить.

— Он был магом двадцать третьей ступени?

— Нет, в вашей классификации, он имел восьмую ступень. Пожалуйста не перебивайте!

— Хорошо, я постараюсь. — посерьёзнел торговец.

— Мне удалось узнать, что эльфы готовят страшную пакость. Они хотят очистить весь наш мир от всех живых существ, вырастив здесь дерево. Для этого у них накоплено огромное количество синевы.

Синевой они напитают семя дерева и оно заберёт жизненную энергию у всех жителей Реи.

— Такого количества синевы не может быть ни у кого в нашем мире! — возразил торговец.

— Поэтому они принесут её из другого.

— Хорошо, а что вы хотите от меня?

— Я хочу остановить эльфов.

— Ну нет, зелёная леди, никаких моих связей не хватит, чтобы остановить их! Да и нет у меня связей у эльфов. Если бы…

— Вы всё ещё продолжаете шутить или уже нет? У меня не получается разобраться. — перебила его Сома.

— Всё-всё-всё! Извините. Расскажите подробнее: что вы хотите от меня? Какие связи я должен задействовать, чтобы остановить их?

— К сожалению, пленнику, от которого я всё это узнала, упал на голову цветок…

— Я так и думал! — воскликнул торговец. — У моей дочери всё всегда происходит точно так же!

— Мне всё время хочется вас убить. Если мы будем продолжать, то я сделаю это, а потом буду мучиться вопросом: это была добрая шутка или издёвка? Поэтому прекратим этот разговор. — Сома развернулась и вышла из лавки.

— Погодите! Постойте! Простите меня! — торговец помчался вслед за Сомой.

— Идите за мной молча или отстаньте. — бросила через плечо Сома.

— Куда?

— Или молча или отстаньте. — повторила она твёрдым голосом. — Поверьте, мне очень трудно держать себя в руках.

— Если требуется куда-то идти, то мне нужно сперва закрыть лавку. — пожаловался торговец.

— В таком случае, закрывайте её и ищите меня вверх по течению Орджо. Спросите где юрта шамана — любой вам покажет. Это здесь недалеко, а других орков в округе нет, не ошибётесь.

— Зелёная леди приглашает меня к себе?

Сома увеличила скорость и, проклиная себя, оторвалась от в очередной раз выпучившего глаза торговца.

Обойдя немногочисленные рыночные ряды, она вышла на берег реки и направилась к себе. Вернувшись домой она задумалась: этот неприятный эльф, которого они захватили, отбирает на себя всё внимание Нага. Только Наг может его накормить, только Наг может следить, чтобы пленник был без сознания.

Пока этот дух находился в её ауре, то когда это было нужно, она просила его успокоить её. Если её захлёстывало раздражение, то она удерживала себя в руках с его помощью. А сейчас, без Нага, беседа с торговцем далась ей очень тяжело.

Для разговоров, вроде того, что только что состоялся, хорошо бы брать Нага с собой, но что делать, когда он занят важным делом? Нужно добыть ещё одного такого же духа. Но где Учитель его нашёл?

Она уже находила змей, смотрела на рыбок, но нигде, ни у кого не встречала таких сложных духов, каким был Наг. Раздумывая над проблемой, Сома дошла до телеги, в которой содержался пленник, позвала к себе Нага и стала его разглядывать.

Она настолько привыкла к Нагу, что давно воспринимала его как часть себя, а происходившие в нём изменения пропускала мимо своего внимания, принимая как должное. Когда он только появился в её ауре, то изображение змейки было мёртвым: оно лишь показывало то место, где он находится. Позднее Наг научился управлять им и изображение стало реалистичным, а затем и вовсе — объёмным. Теперь она видела Нага как настоящую змею, плавающую, а вернее шустро перемещающуюся, по всей её ауре.

Разглядывая змею более пристально, она вдруг осознала, что это живое существо — простая иллюзия, которую формирует сам дух. Попросив его не показывать картинку змеи, она ещё раз убедилась, что никакой жизненной необходимости эта иллюзия для духа не представляет. Просто, чтобы теперь его увидеть, приходится прилагать усилия.

“Получается, картинка — это просто игрушка!” — решила Сома.

Исследуя Нага, она сравнивала его ауру со своей, с аурой вороны, с аурами элементалей. Она пыталась выявить различия в них, но у неё не получалось: конечно отличия были и много, но она не находила чего-то ключевого, важного.

В очередной раз вернув Нагу форму, она сидела, задумчиво наблюдая за ним. Дух был постоянно занят: он то улетал, то возвращался. Временами он облетал всю ауру пленника, будто проверяя её состояние.

Следя за ним, Сома вдруг обратила внимание на то, как дух юркнул в ауру пленника, затем вылетел и приостановился будто решая какое из дел, что он собрался сделать — более важное, а после куда-то понёсся с огромной скоростью.

Эти действия Нага что-то напомнили Соме. Она попыталась понять что, но её отвлёк Крэг.

— Сома! Ты где?

— Не мешай мне, я занята! — раздражённо отмахнулась она от него.

— К тебе пришёл гном. Прогнать его? Он у твоей юрты.

— Такой толстенький, рыжий, в клетчатой куртке?

— Да, он.

— Приведи его сюда.

Попытавшись ещё раз ухватить промелькнувшую было ассоциацию или мысль, Сома снова и снова осматривала Нага. Увы, времени сосредоточиться не было: через несколько минут неудачных попыток разобраться в Наге её опять отвлекли.

— Здравствуйте ещё раз, прекрасная зелёная леди. — услышала она знакомый голос и повернулась.

— Сома. Меня зовут Сома.

— А я — Борх. Наконец мы с вами познакомились! А здесь у вас кто?

— Это эльф, о котором я собиралась вам рассказать, но вы так и не дослушали.

— Ого! Он и правда выглядит на двадцать третью ступень. Простите старика, Сома. Я готов выслушать вас безо всяких шуток.

— Чтобы удерживать его без сознания, я вынуждена постоянно им заниматься. Вы не знаете: можно ли как-то делать это, не прикладывая усилий?

— Конечно знаю! Вам нужен артефакт для перевозки узников.

— У вас есть такой?

— У меня нет, но в одной из лавок неподалёку я видел что-то подобное.

99
{"b":"806147","o":1}