Литмир - Электронная Библиотека

- Мне нужен ваш корабль для похода до побережья Алкмаара.

Предчувствие не обмануло капитана. Казалось, что желудок не только стал тяжёлым, но и упал прямо до пяток. Тёмный не только пожаловал на его корабль, но и хочет плыть на нём до проклятых земель. Капитан стал взмокать от пота. Побережье этого мёртвого государства считалось очень плохим местом. Все торговые морские пути были проложены максимально далеко от него. Без особой нужды никто никогда не подходил к этому месту.

- Господин, мой корабль уже нанят для похода по другому маршруту…

- Придётся отложить.

Капитан понял, что обречён. Если тёмный положил глаз на его судно, никто другой уже не наймёт его, опасаясь неприятностей.

- Я заплачу достаточно – продолжил тёмный – покроет твои убытки.

- Господин – приложил ещё одну попытку капитан – путь был тяжёлым, море много штормило, команда устала – продолжал лепетать он – есть больные…

Бровь гостя изогнулась в удивлении. В глазах загорелся плотоядный интерес. Рот изогнулся в хищной улыбке, и обнажились мелкие острые зубы, напомнившие капитану оскал акулы.

- Много больных? – спросил гость.

Капитан почувствовал сильную слабость. Из горла донеслись непонятные булькающие звуки. Ласково приобняв капитана, гость довёл его до капитанского мостика и громко поинтересовался у команды об их здоровье. Он внимательно переводил взгляд с одного матроса на другого. Его закалённые матросы, которым и сам чёрт морской не брат, разом оробели. Те, кто ещё полчаса назад прикидывался больным и уставшим, надеясь получить увольнительное на берег, для посещения кабаков и борделей, разом проявили удивительное здоровье и преданность морскому делу. Команда в едином порыве решилась отправиться в море хоть сейчас. Тёмный мог проклясть корабль. Бежать не имело смысла.

Но то, что случилось тогда, было лёгким недоразумением по сравнению с произошедшим сегодня. С одним тёмным общаться было неприятно. Но что можно сказать о семи тёмных магах сразу? Конечно, когда всё закончится, можно будет хвастать, что его корабль не побрезговал посетить сам магистр тёмного ордена. Но это когда закончится, если закончится. Истории с тёмными магами редко заканчивались хорошо для команды нанятых кораблей. Маги, способные делать себе мёртвых слуг, не доверяли живым. И мёртвые грузчики, вереницей входящие на борт корабля с грузами на плечах, заставляли верить в эти рассказы. На борт занесли ящики, коробки, мешки с грузом. После этого внесли большую повозку. Верховых или тяговых животных при этом на борт не вводили. Следом на борт взошли двадцать мертвых слуг и два мага – Говард и молодой, представленный как Марк. Последней на борт ввели юную девушку в тёмной вуали и сером походном платье. С ними были двое слуг – мужчина и женщина. Позже капитан узнал, что эта девушка и есть причина их путешествия. Но сейчас внутренне нахмурился. Женщины на корабле… Как жаль, что он не мог отказаться.

Пора было отплывать. Капитан дал команду. Матросы забегали по палубе, стравливая концы и работая шестами. К кораблю подошёл вёсельный буксир. Им кинули канат. На борт поднялся портовый мичман и встал к штурвалу. Корабль стал медленно выходить в устье реки и дальше на рейд. Пока особой работы не было. Оставив управление старшему помощнику, капитан отправился распределять пассажиров по каютам. По приказу Марка зомби спустились в нижний трюм, где ранее были расположены большие деревянные ящики. Ящиков оказалось достаточно, чтобы зомби сложились в них по одному. Ящики были закрыты и опечатаны. После чего Марк сам поднялся наверх. Каждому из пассажиров выделили свою каюту. Большая часть кают пустовала, но желающих заселиться в них не нашлось. Корабль был наполовину пуст. Больше никто не захотел ехать пассажиром на корабле вместе с такими попутчиками. Перевозить грузы также желающих не нашлось. Но оплата полностью покрывала убытки капитана. Оставалось пережить это плавание. Корабль выходил на рейд.

Как только корабль оказался на рейде, мичман быстро покинул его. Он взял лишь сумму, оговоренную за буксировку и выход корабля. Не было ни ругани, ни попыток получить чаевые. Похоже, что мичману тоже не нравилось находиться в таком обществе. Буксир на полной скорости стал удаляться обратно в порт. Капитан вздохнул. Оглядел небо. На беду ветер был встречный. Для плавания требовалось идти галсами. Но отдать соответствующее распоряжение он не успел.

Говард вышел вперёд и развернул свиток. Марк поднял руку и крикнул, призывая к тишине. Голоса стихли. Слышался лишь шелест ветра и крики чаек со стороны берега. Говард внимательно прочитал свиток и, свернув, убрал в карман туники. Подняв руки над головой, он встал лицом по направлению движения корабля. Его тело распрямилось, ноги были расставлены на ширине плеч. Лицо приняло жёсткое, надменное выражение. Черты лица заострились, и он проговорил нараспев заклятие.

- Aer bulla via!

Корабль ощутил лёгкую вибрацию. Волна энергии прошла от ног мага в разные стороны, создав лёгкую рябь на воде вокруг корабля. С лёгким всплеском из воды возникла тонкая пелена из водяной плёнки на расстоянии в один кабельтовый от мага. Плёнка воды стала подниматься вверх, охватывая корабль по окружности, и сомкнулась прямо над мачтами, заключив судно в водный пузырь. Будто ребёнок-гигант в своих играх надул большой мыльный пузырь, внутри которого по недоразумению оказалось его торговое судно. Капитана охватили одновременно две противоположные эмоции – страх и восторг. Он присутствовал при свершении магического действа. Его же матросы в большинстве своём стали расползаться по углам палубы, надеясь спрятаться. Некоторые стали привязывать себя к мачте. На их лицах читался суеверный страх. Но никто не смел даже заговорить или издать иные виды звуков. Запрет Марка действовал. Нарушить приказ мага они боялись. Подул лёгкий попутный бриз. Говард опустил руки. На его лице читалась сильная усталость.

- Ставь паруса, капитан. Ветер будет дуть туда, куда смотрит нос судна.

- Но… но… Ветер дул в другую сторону… - с трудом проговорил напуганный капитан.

- В этом воздушном пузыре действуют свои законы – усмехнулся волшебник Говард – даже в сильный шторм здесь будет тихо.

Капитан стал отдавать приказы. Матросы плохо слушались. Побагровев, капитан с громким криком прибегнул к трёхэтажному матерному убеждению. Вместе с гневом возвращалась былая уверенность. Магия? Зомби? Странные пассажиры? Он в море и он – капитан корабля. Нехотя матросы стали подчиняться его приказам. Не прошло много времени и на грот и фок мачтах были подняты стакеля из гротов и фоков, на носовой мачте натянуты кливера. Подумав, капитан приказал поставить ещё и бизань. Теперь его шхуна имела полное парусное вооружение. Пора было идти в море. Он оглянулся на мага.

- Куда идём, господин маг?

От былой робости не осталось и следа. Теперь перед Говардом и его спутниками стоял бывалый «морской волк», которого мало чем можно было удивить. Говард улыбнулся, заметив эту перемену в нём.

- Таким ты мне нравишься больше. Теперь наша цель…

Он вынул из кожаного тубуса карту и показал её капитану.

- Лучше всего в каюте. – Продолжил Говард. – Пусть молодёжь наслаждается прогулкой, а мы посмотрим это в других условиях.

Они спустились в каюту капитана. Там Говард развернул рулон карты на столе.

- И так… - начал он.

Путь до устья реки Альзония прошёл без проблем. Хотя в это время года Торговое море славится своими штормами и переменными ветрами, затрудняющими плавание. Однако корабль быстро добрался до Илдрамских островов. Оттуда они повернули на восток и уже через два дня вошли в устье реки. И, хотя в устье встречалось множество мелей, торговая шхуна с мелкой осадкой быстро их миновала и скоро начала свой путь вверх по течению. Скоро капитан и его команда уже освоились с этим заклятием. Оно позволяло идти против течения с полной скоростью и не бояться смены курса. По пути они миновали несколько заброшенных поселений. Говард не позволил им сойти на берег и порыскать в развалинах. Ослушаться они не посмели. Месяц спустя, после начала плавания, корабль пришвартовался к старой пристани посреди заброшенного города. Говард произнёс заклятие, и ветер внутри сферы стих. В сфере был полный штиль и стоячая вода, хотя вокруг неё было заметно сильное течение реки и колебание деревьев на ветру.

49
{"b":"803760","o":1}