Я вздыхаю и иду прочь. Ни за что не стану читать книгу этого Ника! И вообще, как насчет экранизации моего романа? Вот что я хочу знать. Бьюсь об заклад, Ник получит свой фильм раньше меня, и тогда я уволю Фрэнки, а потом убью Ника.
Домой мне все еще не хочется. Я иду в направлении «Форума», и когда до него остается всего квартал, достаю телефон и звоню Джиму.
— Привет, Эм, что случилось?
— Ничего особенного, просто… — Я мнусь.
— У тебя все в порядке?
— Да, отлично. Просто подумала: не хочешь выпить? Я тут неподалеку от твоей конторы и…
— Сейчас? — изумляется Джим. — Сколько сейчас времени, три часа? И ты зовешь меня выпить? — Он язвительно выделяет последнее слово. — Неудивительно, что ты не в себе, Эм.
— Ой, я не думала, что еще так рано. Извини, дорогой.
— Эм, я сейчас правда очень занят, я же на работе. Ты что-то еще хотела?
На заднем плане слышатся голоса, и Джим бормочет в ответ какие-то слова, которые звучат приглушенно, будто он прикрыл динамик телефона ладонью.
— Нет, я… прости, больше ничего, — запинаясь, отвечаю я. — Увидимся вечером.
Не поднимая глаз, я убираю мобильник обратно в сумку. Не стоило предлагать выпивку. Я чувствую, как пылают щеки, и отчаянно жалею, что позвонила. На самом деле мне просто хотелось, чтобы муж меня обнял. Джим порой бывает невероятно заботлив, но просить его о поддержке все равно на удивление трудно. Знаю, он занят, он на работе, но его резкий тон так жалит, что я начинаю плакать и словно врастаю в асфальт. Возникает дурацкое чувство, что мне не сдвинуться с места. Я закрываю лицо руками и жду, когда рыдания утихнут.
— Эмма? — раздается совсем рядом женский голос, которого я поначалу не узнаю, и мне на плечо ложится рука. — Что с тобой?
Я убираю руки от лица и поднимаю взгляд.
— Кэрол?
ГЛАВА 8
— Что случилось? Почему ты плачешь?
Я таращусь на нее, не веря собственным глазам. Кэрол. Бывшая пассия Джима. Кэрол, которая пыталась увести его у меня. Кэрол, которая работала с Джимом в «Форуме» и прикидывалась моей подружкой, а сама крутила шашни с моим мужем?
Кэрол Маккриди.
Я трясу головой, а потом наконец спрашиваю, изредка икая:
— Что ты тут делаешь?
Ладонь Кэрол по-прежнему у меня на плече, потирает его тихонько, и пусть я ненавижу себя за это, мне не хочется, чтобы она убирала руку. Удивительно, но это успокаивает.
— У меня здесь встреча была, — неопределенно произносит Кэрол, — а потом я увидела тебя. Так что случилось?
— Встреча с Джимом? — Получается чуть резче, чем хотелось.
— С Джимом? Нет! Ничего подобного.
Но я снова разражаюсь слезами. Не знаю, что со мной такое. Наверное, дело в этом кошмарном обеде с Ником. После него меня накрыла полная безнадежность.
— Пойдем-ка со мной. Посидим где-нибудь, — предлагает Кэрол.
— Не пойду я с тобой. — Я дергаю плечом и стряхиваю ее руку. Она чуть склоняет голову набок и смотрит на меня, будто говоря: «Ну чего ты». — И вообще, разве тебе никуда не надо? Тебя наверняка ждут на работе.
Она качает головой.
— Нигде по мне не заскучают. И если честно, я не откажусь выпить. И поболтать было бы приятно.
— Почему?
— А почему нет? Ладно тебе, я знаю подходящее место, — говорит она, мягко подхватывая меня под локоть.
Не знаю, может, сработало упоминание выпивки, или злость на Ника так сильна, что меня тянет пожаловаться, или я чересчур удивлена заявлению Кэрол насчет «приятно поболтать» (с какой это стати ей вдруг приятно?), но я внезапно соглашаюсь. А может, дело просто в сочувствии, которое звучит в голосе Кэрол. Или в мысли о том, что сказал бы Джим, если бы увидел меня сейчас. «Видишь? — могла бы я сказать. — Не будь ты таким грубым и невнимательным, не пришлось бы мне трепаться с твоей бывшей любовницей».
Кто знает? Так или иначе, вопреки всему я позволяю Кэрол увести меня в бар.
* * *
Место действительно самое подходящее. Тут играет тихая музыка, достаточно темно и почти пусто, что немудрено в такое время дня. Я заказываю скотч, и Кэрол удивляет меня, поступив так же.
Я глубоко вздыхаю.
— Спасибо тебе.
— За что?
— За доброту. — Я коротко улыбаюсь. — Ты не обязана быть со мной доброй.
— Знаешь, Эмма, у тебя был довольно потерянный вид, и мне совсем не хотелось оставлять тебя одну. Но вообще-то пожалуйста.
Мы делаем по глотку из бокалов. Спустя миг я спрашиваю:
— Чем ты сейчас занимаешься? Где работаешь?
— Я, конечно, по-прежнему экономист, но теперь в Вашингтоне, в Министерстве труда.
Я киваю.
— Ты устроилась туда после того, как… — Я даю вопросу повиснуть в воздухе, ведь мы обе знаем, о чем речь. Продолжение звучало бы так: «После того как я шантажом заставила мужа прекратить ваши шуры-муры».
— Да, подвернулась хорошая возможность, а мне хотелось забыть о прошлом.
Кэрол барабанит пальцами по бокалу, опустив глаза. Я хорошенько к ней приглядываюсь. Она не слишком изменилась, но выглядит хорошо: похудела на несколько фунтов и отрастила подлиннее темные волосы. А может, меня просто подводит память. Такая прическа ей идет: густые блестящие пряди ниспадают на плечи. Внешность у нее по-прежнему довольно заурядная, но в элегантном, подогнанном по фигуре костюме Кэрол выглядит очень по-деловому. Я вдруг замечаю, что стиснула зубы.
— Держу пари, Джим дал тебе отличные рекомендации.
Она ошеломленно смотрит на меня.
— Извини, просто вырвалось.
Кэрол качает головой:
— Я понимаю, конечно. Это были тяжелые для меня времена, Эмма, как и для тебя. Если честно, я рада, что все позади.
— Ты виделась с тех пор с Джимом? — спрашиваю я.
— Нет.
— И ваши пути никогда не пересекались?
— Ну разве что раз или другой я замечала его издалека на какой-нибудь конференции. После случившегося мы просто избегали друг друга. Наше министерство взаимодействует с «Форумом», но, слава богу, не через мой отдел.
— Ты по нему скучаешь? — слышу я свой вопрос. Но посмотреть при этом на Кэрол не смею, и теперь моя очередь смотреть в бокал.
Мгновение она молчит, а потом признается:
— Иногда я скучаю по тем ощущениям. По чувству, что по уши влюблена. По одержимости, когда никто и ничто тебе больше не нужно. Но по самому Джиму? Нет. Он не подходил мне, Эмма. Слишком эгоистичен. Весь из себя такой нарцисс. — Наши взгляды встречаются. — Прости.
Я отмахиваюсь от ее извинений, и Кэрол продолжает:
— Я сильно увлеклась им, его великими идеями, его гением. Но знаешь, он никогда меня не любил. Он любил лишь тот факт, что я люблю его. До меня это довольно быстро дошло. — Кэрол вздыхает.
Занятно слышать от нее такие слова — не в последнюю очередь и потому, что все эти годы я гадала, а не ценит ли меня Джим в первую очередь за то, что я возвела его на пьедестал? Правда, теперь я не так часто думаю об этом.
— Я только выиграла от нашего разрыва, поэтому даже благодарна тебе. Я переехала, я люблю свою новую работу. В ходе исследований я путешествую по миру, а в Вашингтоне у меня отличное жилье и новые друзья. И появилась новая точка зрения на те отношения, которые, по совести сказать, были довольно-таки токсичными. Я рада, что они закончились.
Даже забавно, ведь я понятия не имела, как выглядели их отношения, и воображала их до боли идеальными: эти двое отлично друг другу подходили. Меня изумляет, что она называет их интрижку токсичной.
— А сейчас у тебя кто-то есть?
Она чуть улыбается.
— Может быть. Слишком рано говорить, но есть надежда.
— Чудесно. Я желаю тебе всего самого лучшего, Кэрол. И спасибо за честность.
Она подносит свой бокал к моему, и мы со звоном чокаемся.
— За будущее.
— А что снова привело тебя сюда сегодня? Наверное, работа?
Кэрол кивает:
— Меня попросили провести в Нью-Йоркском университете семинар по праву и этике в экономике. Теперь это вроде как мой конек.