Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты можешь ей помочь?

— Нет, — горестно вздохнул Эликс, — Я даже сейчас еле удерживаю связь. Она в другом времени и пространстве. Мне не добраться. Я так слаб, простите…

Он наконец открыл глаза. В них стояли слезы.

— Ну должен же быть способ! — вскричал Горг, — Он всегда есть.

Эликс ненадолго задумался, а потом его лицо просияло.

— Да, можно попробовать. В Библиотеке есть сосуд предков. Через него проходит наша основная сила, все знания, накопленные членами клана за целые века. Если Телепаты согласятся, через этот сосуд я мог бы перенести ее сюда, к нам.

— Ну и чудесно! — хлопнул в ладоши Горг, — Делов-то. Идем в Библиотеку! Уж стражей мы с Сандаром раскидаем.

— Все не так просто, — снова вздохнул Эликс, — Я несколько раз пытался связаться с предками через сосуд. Меня заставляли другие выжившие. Я ведь единственный Телепат, оставшийся после катастрофы. И то — недоучка. Люди требовали ответов, требовали вернуть им прежнюю жизнь. Но предки каждый раз отвергали мои мольбы. Они не считают меня за своего. Я еще слишком молод, да и к тому же у меня нет таланта к телепатии. Я изгой. Простите, я не смогу вам помочь.

Он опустил голову, и по его щеке скатилась тщетно сдерживаемая слеза. Но Сандар не думал сдаваться так просто. Воин схватил Эликса за плечи и заставил заглянуть ему в лицо.

— Я видел вас с Кристэль. Как она учила тебя. Разве ты забыл ее доброту? Она всегда в тебя верила. И даже сейчас, спустя столько времени, обратилась к тебе за помощью. Ты смог найти меня. Разве это не доказательство твоей силы? Если ты хочешь отплатить Кристэль за ее доброту, ты обязан попробовать снова! Иначе ты не мужчина.

Горг одобрительно хмыкнул. Что-то похожее и он когда-то говорил Сандару, когда тот был ровесником Эликса.

Юный Телепат растерянно заморгал. Разумеется, он мужчина. И трусом он никогда не был. Так почему же сейчас распустил нюни? Парень словно получил пощечину, которая заставила его очнуться.

— Ты прав! — с воодушевлением воскликнул он, — И плевать, даже если это убьет меня. Мы и так здесь все как плавающие трупы. Кристэль бы рискнула ради друга.

— Вот это другое дело! — одобрительно улыбнулся Сандар.

— Чего же мы ждем? — Горг уже раскидывал завал возле двери.

Эликс и Сандар бросились ему на подмогу. Через пару минут обломки были убраны, и вся троица вернулась на подводную улицу. Эликс повел их к Библиотеке.

По дороге приходилось тщательно скрываться. Иногда они замечали стража, оглядывавшегося по сторонам, и тогда приходилось выжидать в укрытии, пока он не исчезнет. В обычное время они бы добрались за десять минут, но сейчас путь растягивался уже на полчаса. Дорогу осложняли еще и завалы на улицах, так что приходилось идти в обход.

Сандар с ужасом наблюдал, во что превратился самый прекрасный и процветающий город. Тьма, пугающие подводные блики, холод, разруха и безысходность. Не такой должен быть конец у блистательной Лемурии! Он почти не жил в этом городе, но его сердце все равно сжималось от тоски при виде жалких обломков великой цивилизации.

Они повернули на очередную улицу и вдруг налетели прямо на стража. Тот стоял в полумраке, и друзья сразу не заметили его.

Страж тут же издал боевой клич, эхом разнесшийся по всему городу. Еще минута, и здесь будут его товарищи.

— Ах ты паскуда! — взревел Горг, бросаясь на одинокого врага.

Страж попытался отразить удар, но Горг легко выбил из его рук длинную пику и уложил бедолагу прямым ударом в челюсть.

Вдали уже слышались громкие голоса — стражи близко. Сандар повернулся в их сторону и начал разминать кисти, но Горг положил руку ему на плечо.

— Бегите в Библиотеку! Я задержу их сколько смогу.

— Но…

— Ты нужен Кристэль и этому мальчику. Без тебя он может не добраться до Библиотеки.

Сандар с болью взглянул на приемного отца, но тот лишь беззаботно улыбнулся. Как всегда.

— Ну же, бегите!

Сандар подхватил растерянного Эликса за руку, чуть выше локтя, и они побежали дальше. А Горг нетерпеливо покрутил свой меч. Уж кучки подводных стражей он точно не испугается.

Глава 17. Старец

Бежать под водой было непросто, даже внутри защитного купола. Сандар уже давно отметил, что здесь все движения были слегка замедленными, передвигаться сложнее. Словно приходилось прорываться сквозь плотную атмосферу. Похожее ощущение возникает, когда плывешь.

Но темп не сбавляли, они и так потратили слишком много времени. Судьбу Кристэль могли решить несколько минут.

По дороге на них выскочили сразу двое стражей. Эликс застыл как вкопанный, а Сандар бросился в драку. Он все больше вспоминал навыки, которыми владел в “прошлой” жизни.

Стражи попытались зайти с двух сторон и пиками закрыть ему путь к отступлению. Но Сандар ловко схватил одну пику, другую отбил боковым ударом ноги. Сам не понимая, как все это проделал. Пика в его сильной руке переломилась пополам. Оставшимся острием он заколол противника его же собственным оружием. Второй страж выронил пику после удара и попытался врезать Сандару по лицу. Но тот отразил атаку внешним блоком. И тут же сам нанес прямой удар в челюсть. Страж со стоном повалился на землю и остался лежать без сознания.

Сандар в восторге посмотрел на свои руки и издал громкое “Яхууу”. Просто Клод Ван Дамм! И как это он мог забыть такие навыки.

— Это было потрясающе! — воскликнул Эликс.

Но Сандар уже схватил его и снова потащил вперед. Каждая минута на счету.

Наконец, они добрались до полуразрушенной Библиотеки. Здесь Сандар содрогнулся от недобрых воспоминаний. В его мозгу смутно проносились далекие образы. Как они прятались здесь, как их настиг Арпал, как лава окружила всех троих…

— Идем же, — поторопил его Эликс, который уже открывал скрипящую дверь.

Сандар встряхнулся и поспешил за юным Телепатом.

Они прошли весь основной зал, и каждый шаг отдавался приглушенным, долгим эхо. К счастью, кроме них в Библиотеке никого не оказалось. Все стражи рыскали по городу.

Эликс робко подошел к прекрасному, подвижному сосуду, от которого исходило призрачное, голубое сияние. Сандар завороженно наблюдал, как сосуд то и дело перетекал в другую форму, словно ртуть.

— Что это? — с восхищением спросил он.

Загадочные, синие отсветы играли на молодом, но уже серьезном лице Эликса.

— Сосуд Предков, — ответил юноша, — В таких сосудах сосредоточена вся наша сила. Сила нашего клана. Телепаты не умирают просто так. Их души попадают в такое хранилище и даже после смерти помогают новым поколениям. Без предков мы бы не продвинулись дальше чтения мыслей.

— Всего лишь, — усмехнулся Сандар.

— О, ты даже не представляешь, на что способны Телепаты. Ну, не такие, как я. Настоящие Телепаты.

— Так, ты опять хандришь? Сосредоточься! Мы должны помочь Кристэль.

— Да-да, верно!

Эликс глубоко вдохнул и подошел к столику с загадочным сосудом. Перед сеансом он с болью посмотрел на свои изувеченные ладони. Он скрывал ожоги от новых друзей, стараясь показывать только тыльную сторону ладоней. Если все снова пойдет не так, он рискует вообще остаться инвалидом. Но какая уже разница? Лучше вообще умереть, чем продолжать эту жалкую, подводную жизнь.

Собравшись с духом, Эликс решительно схватил сосуд обеими руками. И начал ловить нужную волну в своем разуме. Он сразу почувствовал острую, знакомую боль в висках. Но не позволил себе обратить на это внимание.

— Великие предки, — шепотом начал юноша, крепко зажмурив глаза, — Я уже не в первый раз обращаюсь к вам, хоть и не имею на это права. Я все понимаю. Но в этот раз я прошу не за всю Лемурию, а за самого сильного и достойного представителя нашего клана. Вы знаете Кристэль, вы много раз общались с ней. Вы верите в нее. Сейчас она в страшной опасности, и я молю помочь ее спасти. Без вас я не справлюсь! Пожалуйста, дайте Кристэль столько сил, чтобы она выжила и перенеслась к нам.

34
{"b":"799208","o":1}