Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Акира звонко рассмеялась.

— Ничего такого, Илья-кун.

— Это радует.

— Можешь повернуться.

Японка предстала в оранжевом трико с черными полосками.

Секции с мечами и доспехами закрылись. Ума не приложу, как девушка всем тут управляет. Технологии выходят за рамки моего понимания.

Акира очень худая, но симпатичная. Груди почти не видно. Думаю, первый размер, не больше. Черные волосы собраны в хвост.

— Предлагаю обсудить нашу стратегию, — смотрю в глаза своей двойке. — И забыть про всякое самоутверждение, раз уж мы в одной лодке.

— Ты о чем?

— Когда мы впервые встретились, ты сказала, цитирую, что можешь побить всех, включая меня. Это спорное утверждение, как мы только что убедились. Я не хочу доказывать свое превосходство. На время школьных соревнований мы — партнеры.

— Договорились, — азиатка решила не спорить. — У меня вопрос.

— Задавай.

— Если мы выиграем… как далеко ты готов зайти?

— Я так понимаю, тебя интересует чемпионат Неома.

— Он самый.

— Не в моих планах рвать жопу ради титула…

Девушка нахмурилась.

— …но планы меняются, — закончил я фразу с легкой полуулыбкой на лице. — Я хочу набрать побольше рейтинга, тебе нужны медали. Выложимся максимально. Поможем друг другу.

Акира кивает.

— Раз мы с этим разобрались, — приближаюсь к девушке вплотную, — перейдем к стратегическим моментам.

Включилось защитное поле.

Мы потратили на обсуждение минут десять, после чего занялись тестированием своих возможностей. По очереди применяли техники к выдвигающимся из пола манекенам, прикрывали друг друга щитами, усиливали атаки, пробовали действовать синхронно. Так и пролетели два часа, отведенные администрацией клуба. За пять минут до завершения сессии сработал звуковой таймер.

— До завтра, — сказала японка, направляясь к лестничному цилиндру.

— Ты принципиально не даешь себя провожать? — бросаю ей в спину.

— Люблю одиночество.

— Как знаешь, — пожимаю плечами.

Вернувшись в каюту, принимаю душ и забираю у Полины телефон, в который она успела залипнуть. Мы раскладываем вещи по полкам шкафов, делимся впечатлениями.

Пистолет я уже припрятал.

Надеюсь, сестренка не полезет в вытяжку санузла.

Глава 7. Нестандартные услуги на борту

Вечером мы посидели с сестренкой в ресторане на верхней палубе, насладились живой музыкой, погуляли по вечернему парку и… обнаружили себя в Афинах.

Я, конечно, читал программу и знал, что пилоты максимально ускоряют корабль на начальном этапе путешествия. Идея в том, чтобы вырваться из северной стужи и оказаться в более комфортных условиях. А там, ближе к экватору, мы сбросим скорость и полетим более неспешно, наслаждаясь океаном и жарким солнышком.

И всё же…

Воздушный корабль мчался быстрее «Боинга» из параллельного мира. Мне вот интересно, у гильдии есть какие-нибудь ограничения? Ну, телепортацией они не владеют, это точно. А вот законы природы обходят с умопомрачительной легкостью.

Едва мы пришвартовались к башне местного аэровокзала, начали формироваться экскурсионные группы для вечерней вылазки в Афины. Короткой вылазки, ибо все наши перемещения будут контролироваться гидами. В теории я мог бы остаться в Греческой губернии хоть на неделю — это часть ЕМ. Вот только лайнер отчалит завтра в полночь. Кстати, самое интересное нас ожидает днем, но упустить возможность показать сестре один из древнейших городов на планете я не мог. Тут столько тысячелетних развалин, что голова кругом идет. Полина аж пищит от восторга — она читала обо всех этих акрополях в учебниках истории. А мне, откровенно говоря, насрать.

Спустившись на поле, мы погрузились на уже знакомые автобусы, доехали до терминала, вышли с обратной стороны и пересели на новые автобусы. Двухэтажные, экскурсионные. Было тепло по московским меркам. Градусов пятнадцать. Не тропики, но тенденция радует.

Заприметив в нашей группе Софию, я помахал девушке рукой.

Улыбнувшись, Горина пересела поближе к нам.

Город напоминал праздничную новогоднюю открытку. Правда, без снега и сугробов. В заливе было свежо, дул прохладный ветерок, так что толстовка с капюшоном оказалась весьма кстати. Автобус петлял по кривым улочкам, нырял в какие-то арки, то и дело останавливаясь возле старинных зданий, о которых гид без устали что-то рассказывал. В итоге нас отвезли в таверну у подножия Акрополя, где подавали блюда местной кухни. Я решил ограничиться чаем, поскольку хорошо поел на борту лайнера. Девочки заказали себе по фруктовому десерту.

Меня поразил афинский декабрь.

Больше смахивает на раннюю осень в Неоме, только еще приятнее. Всюду — мандариновые и апельсиновые деревья, можно срывать плоды и есть. А вот горные вершины побелели от снега. Удивительный контраст…

— Мы здесь отдыхали, — сказала Софи, и в ее голосе прорезалась ностальгия. — Лет пять назад.

— Здорово, — Полина отправила в рот ложку, наполненную чем-то бело-розовым, ягодным. — А мы никуда не ездили.

— Это легко исправить, — заметила Горина.

Таверна имела открытую террасу, но сейчас температура опускалась — ночью будет не больше десяти градусов. Так что мы зашились в главный зал. Играла тихая музыка, потрескивали дрова в настоящем камине. За широким окном виднелся спуск к заливу — море огней, неоновая реклама, потоки машин.

— Как твоя практика? — поинтересовался я.

— Отлично, — Софи воодушевилась. — Я стояла на капитанском мостике в момент отбытия, представляете? Там есть обзорные экраны, на которые выводятся трансляции с внешних камер. И куча другого оборудования.

— Разве пилоты не управляют кораблями силой мысли? — спросила Полина.

— Так и есть, — кивнула София. — Но ведь они не могут вести лайнер вслепую. Нужны навигаторы, между ними и пилотом устанавливается телепатическая связь. А еще приходится контактировать с диспетчерской наземного терминала. На мостике есть люди, отвечающие за герметизацию и подачу энергии, защитные поля и гашение инерции, климат-контроль и работу автоматики… Всем этим заправляет капитан.

— Нас удерживает в воздухе один пилот? — спросил я.

— Четверо, — ответила София. — Двое ведущих и двое дублирующих. Каждые три часа они меняются. Синхронность достигается с помощью телепатии.

— А чем занимается капитан? — задала вопрос Полина.

— Распределяет вахты, утверждает графики дежурств, — начала перечислять София. — Координирует действия всего экипажа. Принимает решения в экстренных ситуациях. Следит за порядком. Ну, и включает в штат новых сотрудников.

Для поездки в город София сменила рекрутскую форму на повседневную одежду. Джинсы-бойфренды, белые кроссовки на высокой платформе, футболка и вязаный кардиган. Даже в таком прикиде точеную фигурку не скрыть — я уже несколько раз награждал девушку комплиментами. Горина вела себя естественно — видно, что к мужскому вниманию она привыкла.

В какой-то момент я почувствовал, что за нашим столиком наблюдают.

Мне такие вещи не нравятся. Врагов у меня куры не клюют, а иногда и отдохнуть не помешает. Сканирую таверну и вижу компанию молодых людей, один из которых бросает косые взгляды то на меня, то на Софию. У меня неплохая память на лица. Этого персонажа я видел на ужине в мундире курсанта. Так, выходит, у госпожи Гориной есть тайный воздыхатель, которому не по нраву происходящее.

Ладно, не мое это дело.

Мы ведь не состоим с именитой аристократкой в отношениях.

— Как прошел спарринг с Акирой?

Вопрос адресуется мне.

Пришлось отвлечься от изучения упыря, который не радуется чудесному греческому вечеру, а ходит мрачнее тучи. Упырь довольно смазливый. Рослый, широкоплечий, с вьющимися волосами и породистым лицом. Странно, что они с Гориной еще не вместе.

— Мы начали с боя на деревянных мечах, — хмыкнул я.

— Даже так, — во взгляде Софии пробудился интерес. — Нисимура повернуты на кендо. Отменные фехтовальщики. Не расстраивайся. Уверена, ты проиграл достойно.

16
{"b":"798131","o":1}