— Капитан?
Волной вскипело раздражение, но Гримм решительно унял его: пилот ни в чем не виноват. Спал он не дольше своего капитана и не стал бы его будить, не имейся на то весомой причины.
— Я слышу вас, мистер Кеттл. Сейчас же выйду.
— Так точно, сэр, — тихо ответил Кеттл и прикрыл дверь.
Нащупав собственный люмен-кристалл, Гримм быстро привел его в чувство, ополоснул лицо над тазиком прохладной воды и оделся. Капитаны не бросаются разрешать очередной кризис с помятым лицом. Они неизменно спокойны, уверены в себе и застегнуты на все пуговицы. Если вражеский линкор собрался обрушить на его корабль залп из всех пушек по борту, капитан встретит его в ровно сидящей на голове шляпе и в чистой, отглаженной косынке, безупречно повязанной на шее. Только так он укрепит веру экипажа и снизит вероятность потерь. Неряшливость попросту неприемлема.
При всем том капитан очень хорошо осведомлен о том, сколько времени можно уделить тем или иным действиям. На флотском судне у Гримма имелся бы денщик, который многое брал бы на себя, экономя капитану значительное количество времени, — но «Хищница», частный корабль, не могла позволить себе подобной роскоши. В результате у него ушло не три, а целых четыре минуты на то, чтобы умыться, одеться, пристегнуть саблю, поглубже надвинуть шляпу и появиться на палубе. Оставленная без перевязи рука тут же принялась нещадно ныть, и Гримму явно стоило побриться, но, с учетом всех обстоятельств, с этим можно было подождать до утра.
— Время, мистер Кеттл? — произнес Гримм, выходя на палубу.
— Шесть склянок, — был ответ. — Три часа, сэр.
Гримм размашистым шагом достиг поручней справа по борту и хмуро уставился в затянутое туманом ночное небо, откуда к причалу рядом с «Хищницей» спускался знакомый ему корабль.
То было большое торговое судно, на треть крупнее «Хищницы», и сейчас на его флагштоке развевался далосианский флаг. Все дерево выкрашено столь ценимой контрабандистами черной краской, хотя на палубах выведены четкие белые линии-указатели, чтобы команда не терялась в темноте. Как и у «Хищницы», на судне имелись мачты для подъема парусов на случай невозможности использовать эфирную сеть, и Гримм уже знал, что они цвета грозовых туч с отметинами, оставленными черным дымом. Ярко-красная эмблема на носу именовала судно «Туманной акулой».
— Видите, сэр? — прорычал Кеттл. — Что она здесь забыла?
— Что бы там ни было, — рассудил Гримм, — думаю, мы вправе предположить, что наш мирный сон будет нарушен.
— Что, если наше третье орудие выйдет из строя? — мрачно предложил Кеттл. — Вдруг оно выстрелит, совершенно случайно? Собьет эту мерзавку по ошибке? Ужасное совпадение, искренние соболезнования, пышные похороны?
— Полноте, мистер Кеттл. Сами ведь знаете, что я нипочем не одобрю подобный шаг… — Бросив взгляд в сторону, Гримм добавил ироничным полушепотом: — По крайней мере, если он делается с борта «Хищницы».
Прищурившись, он оглядел палубы «Туманной акулы» в поисках знакомых лиц.
— Все же будет вам известно, она не случайно выбрала этот причал. Распорядитесь о встрече, будьте так добры. Очень скоро она заявится сюда, чтобы позлорадствовать.
— Может случиться несчастье с боевой перчаткой. С кошмарными последствиями, — пробурчал Кеттл.
— Выполняйте, мистер Кеттл, — распорядился Гримм с ноткой осуждения в голосе.
— Так точно, капитан. Встречаем гостей, — сказал Кеттл и удалился, гулко топая и тихо ворча что-то под нос.
Гримм удовлетворенно кивнул и вернулся в свою каюту. Собрал бутылки с выпивкой, что получше, не забыл про ножи с вилками и свою боевую перчатку, равно как и про другие мелкие ценные предметы, которые поместил в тяжелый шкаф и запер на ключ. Затем он аккуратно заправил койку и вывернул кристаллы в лампах на самый яркий уровень. Заканчивая, он уже слышал крики аэронавтов с палубы «Туманной акулы». Не иначе, ее капитан уже направлялась сюда.
Гримм вновь вышел на палубу и оглядел соседний корабль. По трапу на пирс как раз спускалась сухощавая женщина одних с ним лет, но на полфута выше ростом.
— Нет, — твердо объявила она шедшему рядом здоровенному одноглазому парню с манерами обезьяны — старпому «Туманной акулы» Сантосу. — Запрещаю категорически. Если только вы не придумаете, как обставить это так, будто случайность произошла на борту другого судна.
Скривившись, Сантос сплюнул проклятие и упер кулаки в бедра. Смерив своего капитана яростным взглядом, он уставился вверх, на палубу «Хищницы».
Женщина проследила за эффектом своих слов и повернулась на низком, тяжелом каблуке, чтобы впериться в лицо Гримму. Выражение ее лица сразу же сложилось в довольную улыбку. На женщине были темные кожаные штаны аэронавта, белая блуза с широкими рукавами и скроенный по фигуре жилет, украшенный замысловатой вышивкой. Она выбросила руку вверх и, сдернув головной убор, изобразила официальный поклон с разведенными в стороны руками.
Гримм поморщился.
Выпрямившись, женщина вернула шляпу на место и пропела:
— Мой милый, дорогой, любимый Фрэнсис! Выглядишь бесподобно.
Продолжая хмуриться, Гримм скрестил на груди руки.
Женщина рассмеялась:
— Фрэнсис, я от души надеюсь, что, не изменив своей очаровательно предсказуемой галантной манере, ты готовишься принять меня. Поднимаюсь на борт. С твоего дозволения, разумеется.
— Кеттл вновь и вновь просил разрешить ему уложить вас наповал, капитан Рэнсом.
— Но ты и слышать об этом не захотел, — с усмешкой ответила Рэнсом. — Нет, только не Фрэнсис Мэдисон Гримм, на службе в эфирном флоте Альбиона. Впрочем, уже не на службе.
Гримм наградил ее кислой улыбкой:
— Заканчивай с подначками, ладно?
Рэнсом прижала ладонь к груди и состроила опечаленную мину.
— О милый Фрэнсис! Ты ранишь меня таким равнодушием.
— Я точно тебя пораню, если, будучи здесь, ты попробуешь стянуть что-то, тебе не принадлежащее.
— Но мне принадлежит все, Фрэнсис, — ликующе возразила она. — Вопрос лишь в том, подозревает ли оно об этом.
Гримм категорично махнул головой в сторону трапа «Хищницы» и сам направился туда, стараясь не спускать глаз с капитана Рэнсом.
Шагая ровно и деловито, женщина прошла по причалу, приблизилась к трапу и взошла по нему с видом странствующего монарха.
— Почетный караул! — рявкнул Кеттл. — Смир-рна!
«Вот-вот, смирно. Тихо и мирно», — напомнил себе Гримм.
Шестеро вооруженных матросов, по трое с каждой стороны от трапа, вытянулись по стойке «смирно»: рука у каждого лежит на рукояти сабли, а готовые к стрельбе перчатки излучают неяркое свечение. Кеттл изобразил равнение на трап и, когда капитан Рэнсом ступила на палубу, прожег гостью особо свирепым взглядом.
— Кеттл, душечка! — обрадовалась Рэнсом. В ее улыбке проскользнуло нечто плотоядное. — Твое колено еще ноет в дождь?
— Так точно, — фыркнул Кеттл. — И я утешаю себя, ломая носы расфуфыренным, горластым, бьющим исподтишка, не платящим по счетам, вероломным олимпийским су…
— Мистер Кеттл, — резким тоном оборвал его Гримм. — Капитан Рэнсом — моя гостья. Вы будете поддерживать дисциплину и проявлять учтивость на борту моего корабля, или мне придется разорвать наш контракт. Я достаточно ясно выражаюсь?
Кеттл оглянулся через плечо, чтобы вперить в Гримма угрюмый взгляд. Хмыкнул. И лишь тогда, повернувшись, отдал капитану Рэнсом показательно четкий салют.
Рэнсом оказала ему ту же честь, с явным удовольствием.
— Разрешение подняться на борт?
— Подтверждаю, — сквозь сжатые зубы процедил Кеттл.
Шагнув вперед, Гримм прочистил горло:
— При определенных условиях, капитан Рэнсом. Кажется, вы вполне знакомы с моими требованиями.
Широко улыбаясь, Рэнсом расстегнула ремни своей боевой перчатки, и Кеттл опасливо приблизился, чтобы принять оружие. Потом она расстегнула пряжку портупеи и передала и ее тоже.
— Доволен теперь?
— Ножи за отворотами сапог тоже, будьте так любезны, — сказал Гримм.