— Роуль! — в восторге завопила Бриджет.
— Мышонок! — радостно пропел Роуль в ответ. — Не трожь мою добычу! Мы с Науном заключили пари!
Кот ловко уклонился от атаки здоровенного шелкопряда, чьего приближения, Бриджет была готова поклясться, он никак не мог видеть, и метнулся прочь — для того лишь, чтобы одним плавным движением оказаться под брюхом у другого, смертельно измученного врага у противоположной стены туннеля. Вновь в ход пошли задние лапы, и вновь Роуль бросился наутек прежде, чем смог бы запачкать свой мех вонючими внутренностями шелкопряда.
Капитан Гримм рванулся вперед с высоко воздетой саблей:
— Помогайте кошкам! Отвлекайте шелкопрядов! Их нужно измотать!
Бенедикт бросился в гущу битвы, чтобы поразить рубящим сабельным ударом шелкопряда, прижавшего к полу кошачий хвост, и тем самым отвлечь тварь и заставить выпустить добычу. Отскочив, боерожденный одним пинком отбросил в сторону еще одного шелкопряда, который готовился прикончить раненого кота, и, скаля зубы в широкой ухмылке, заслонил собою сбитого с ног союзника от явившейся с Поверхности кровожадной твари.
Бриджет осталась на месте. Учитывая ее скромный навык владения стрельбой из перчатки, было бы безумием поливать общую свалку энергетическими зарядами. А броситься в атаку с таким коротким ножом казалось отличным способом получить ядовитый укус, — и потом, кто-то ведь должен был остаться рядом с Чудачкой, чтобы не позволить никому из этих мерзких чудищ наброситься на беспомощную, едва живую девушку.
Битва длилась недолго. Точно как шелкопряды численно превосходили защитников Альбиона, делая их поражение очевидно неизбежным, так и кошки с тем же успехом и с тем же очевидным выводом превосходили шелкопрядов. Наун, Роуль и отборные воины клана Девяти Когтей расправлялись с захватчиками по мере того, как те, один за другим, приходили в смятение, — пока не остался стоять один-единственный шелкопряд.
В этот самый миг Наун испустил злобный, яростный вопль, и две сотни его сородичей бросились на зверя, чтобы в своем неистовстве разорвать его в клочья. Кошки не столько убили шелкопряда, сколько тонким слоем размазали его по нескольким десяткам квадратных ярдов камня.
Бриджет едва не прониклась сочувствием к несчастному чудищу.
Ну почти.
— Да чтоб меня… — ощерился рядом с нею дюжий аэронавт. Если Бриджет правильно запомнила, его звали то ли Кеттл, то ли Кеппл, как-то в этом роде. — А с этой мелкотой шутки плохи, а? Пушистые ублюдки!
— Следите за языком, Кеттл, — предупредил его капитан Гримм. — Взвесив все обстоятельства, я счел бы весьма разумным поостеречься с невольными оскорблениями.
— Да, кэп, — согласился Кеттл, не отрывая глаз от растекшегося пятна, которое еще недавно было живым шелкопрядом. — Это будет очень разумно. Без обид, котятки.
Роуль лениво подошел к своему Мышонку, крайне довольный собой.
— Пятеро, — гордо объявил он. — Пять здоровых шелкопрядов за столько же минут. Маулю такое даже не снилось.
Бриджет открыла рот, но быстро поняла, что не может говорить. Вместо этого она уронила нож, тихо всхлипнула и сгребла Роуля в свои объятия, чтобы крепко прижать его к себе, теплого и пушистого.
— Ты нас спас, — выдохнула она.
— Конечно, спас, — ответил Роуль. — Я вообще безупречен.
Бриджет с трудом сглотнула. А после все-таки заплакала по-настоящему.
— Мне было так страшно… — призналась она. — Уже решила, что так и умру здесь, вдали от дома.
В груди у Роуля зазвучало низкое довольное мурлыканье.
— Как такое могло случиться, — рассудил он, — когда у тебя есть я? Твой защитник!
Бриджет не дала вырваться на волю глупому смешку.
— Ты невозможен.
— Я кот, — заносчиво поправил ее Роуль. — Ты не виновата, Мышонок. Это совершенно естественно, если такое ограниченное создание, как человек, находит меня невозможным. Кстати, ты мнешь мой мех.
Бриджет поцеловала Роуля в пушистую макушку, еще раз прижала его к себе и вернула на плиты пола. Как ни странно, он не занялся приведением шерсти в порядок.
— Я хочу говорить с Гриммом Корабельное Древо.
Бриджет заморгала от удивления.
— Ты дал ему имя?
Роуль повел ушами, пропуская вопрос мимо, и лениво зевнул:
— Переложишь мои слова на язык Альбиона?
— Хорошо, — согласилась Бриджет. — Бенедикт, вы побудете с Чудачкой?
— Разумеется, — сказал боерожденный. И с вежливым поклоном обратился к Роулю: — Вы отменно сражались.
— Он это знает, — улыбнулась Бриджет, предвосхищая ответ Роуля.
Кот, похоже, чуть задумался над этим замечанием, но потом отвернулся; небрежный взмах его хвоста знаменовал ту же меру отсутствия интереса, что и пожатие плеч у человека.
— Да, знаю, — скромно сказал он. — Идем, Мышонок.
Бриджет сопроводила Роуля туда, где стоял Гримм.
— Мастер Роуль, — учтиво приветствовал кота капитан «Хищницы». Он выпрямился, снял шляпу, убрал ее под руку и отвесил Роулю низкий поклон. — Вы сохранили жизнь мне и моим людям. Теперь я у вас в долгу.
— Это мне известно, — ответил Роуль (с помощью Бриджет). — Как участник отряда копьеарха, я должен выполнять свою миссию. На территории, принадлежащей клану Девяти Когтей, все еще остаются воины Копья Аврора. Девять Когтей и я сохранили ваши жизни. Теперь вы должны помочь им отстоять свою территорию.
— Так точно, — согласился с ним Гримм, кивая. Бросил случайный взгляд в сторону и широко раскрыл глаза.
Оглянувшись, Бриджет увидела, как из проема одного из затянутых тенью туннелей выходят остальные матросы из экипажа «Хищницы». На полу туннеля за их спинами темнели изломанные фигуры шелкопрядов и несколько неподвижных человеческих фигур. Очевидно, более многочисленная группа аэронавтов оказалась заперта в бутылочном горле узкого прохода относительно небольшим количеством этих мерзких тварей. Теперь люди покончили с ними и выбрались на открытое пространство пересечения туннелей с готовыми к стрельбе перчатками и с саблями наготове. В их обращенных к кошкам взглядах ясно читалась опаска.
— Не стрелять! — крикнул Гримм. — Отбой! Все кончено! Эти кошки на нашей стороне!
Только когда те подчинились приказу, Гримм вновь повернулся к Роулю и Бриджет.
— Зачем бы аврорианцы ни прислали сюда свой десант, сейчас они приводят свой план в исполнение. Их нужно остановить. Мы сможем рассчитывать на поддержку Девяти Когтей?
Хвост Роуля дернулся влево, потом вправо.
— Клану Девяти Когтей нет дела до того, кто из людей правит человеческой частью хаббла. Они вели войну с шелкопрядами. Чужаки с Поверхности — это одно. Люди с боевыми перчатками — совсем другое.
Гримм вроде как поперхнулся.
— А как насчет данных разведки? Они могут точно указать, куда аврорианцы направились?
Вместо ответа Роуль чинно уселся, и мгновение спустя от стены неподалеку отделился небольшой кусочек тени и на мягких лапах подошел, чтобы усесться с ним рядом. Рядом с рослым и мощным Роулем маленькая кошечка почти потерялась, но не уступила ему ни на йоту в чувстве собственного достоинства.
— Привет, Мирль, — поздоровалась Бриджет. — Капитан Гримм, позвольте представить вам Мирль.
— Я очень рад узнать ее имя, — совершенно серьезно сказал Гримм. — Благодарю вас, Мирль, за вовремя доставленное послание. Вам известно, где сейчас лазутчики Авроры?
— Ну конечно, — сказала Мирль, искоса глядя на Роуля. — Пока вы, избалованные котята, тешились тут убийством добычи, которая даже в пищу не пригодна, я выполняла важную работу.
— Не откроете нам, о какой работе речь? — попросил Гримм.
— Слежка за аврорианцами, само собой, — объяснила Мирль. — И между прочим, пока я вела эту слежку, никто из моего окружения не был захвачен в плен.
Роуль чуть сузил глаза.
— Выкладывай, — проворчал он. — Куда они делись?
Вместо ответа Мирль с брезгливой миной принялась вылизывать лапу — и занималась этим достаточно долго, чтобы Роуль смог понять: он не заставит ее делать ничего такого, чего бы не хотелось ей самой.