Литмир - Электронная Библиотека

— Вы так грустно об этом рассказываете… — устроившись рядом, легонько подталкивала к ответам я. — Она там не по собственному желанию?

— Может, и по собственному, — вздохнула Тая. — Но вряд ли Рейм с этим смирится, — и, вероятно, решив, что уж и так терять нечего, заговорила охотнее. — Леди Вилиен — воспитанница миледи Тарии, матери милорда. Она воспитывалась вместе с Реймом с самого детства. В результате он воспринимал ее как родную сестру. Леди Тария на смертном одре просила заботиться о девушке и найти ей хорошего мужа. Милорд обещал, конечно. Матери он не противоречил. Он ее вообще обожал. Вилиен, в свою очередь, взяла на себя обязанности хозяйки. Но… Рейм за ней недоглядел. Год уже ищет хоть какой-нибудь след девушки. И вот… кажется, появилась хоть какая-то надежда.

Тая умолкла…

Вот так новость. Итак, Рейм разыскивает воспитанницу матери.

Интересно, она убежала? Или ее похитили? Как вообще случилось, что девушку украли?

— Она убежала? — спросила я, пытаясь снова попасть, даже не прицелившись.

— Кто знает… — пожала плечами Тая. И, словно спохватившись, вскочила с кровати и засуетилась по комнате. — Пора уже браться за работу, миледи. За девушками нужно следить, потому что иначе они вообще только языками будут чесать, а работы никакой из них. Ну, вы же понимаете, как это — следить за хозяйством.

Я сначала кивнула, а потом замерла. Откуда она вообще взяла, что мне такое должно быть известно? И почему все время — миледи? Слышала, как смеялся надо мной Рейм? Сделала какие-то свои собственные выводы?

Конечно, задать такие вопросы я бы не решилась. Но задуматься над ними стоит. Возможно, нужно лучше следить за своим поведением.

Ребекка любила раньше подчеркивать, что манерам непросто научиться, тяжело их отшлифовать до идеала, но просто невозможно скрыть.

— Да, конечно. У вас очень много работы, — кивнула я.

— Завтрак ждет вас в столовой, — напомнила мне добрая рачительная женщина.

И я сначала рассеянно кивнула, но сразу же поняла, что ни завтракать, ни обедать еще не хочу. А вот посетить библиотеку — даже очень.

— Я не голодна еще, — произнесла осторожно, скручивая волосы в узелок, чтобы не мешали. — А если отведете меня в библиотеку — буду невероятно благодарна.

Скрыть осуждение во взгляде Тая не смогла. Я даже ожидала, что она не удержится и покачает головой, осудив мою неблагодарность и недальновидность. Но нет: быстро взяла себя в руки и кивнула, примирившись с чудачеством гостьи своего хозяина.

Вот и хорошо. Нам, гостям, и спать до обеда можно, и завтракать вечером, и даже посещать библиотеку когда вздумается и сидеть там вволю.

Мне определенно нравится быть гостьей! Особенно в этом доме.

Глава 19

Боги, буду ли скучать я в этом мире по чему-то больше, чем по запаху книг. Старых, припорошенных пылью и полных мудрости фолиантов.

Даже просто стоять посреди гигантской библиотеки было прекрасно. Наблюдать, как солнечные лучи пробиваются в небольшие витражи и отражаются от золотистых надписей на переплетах.

Время здесь идет умеренно, по своему какому-то расписанию. Незаметно проходят дни, а за ними и ночи. И ты удивленно потираешь воспаленные глаза, когда приходит понимание — день прошел, потом ночь, и уже снова восходит солнце.

Ну, так, по крайней мере, было дома. Сейчас я просто засела с гигантским фолиантом, на переплете которого было выведено невероятно красивыми буквами — "Заклятия боевой магии". Не то чтобы меня не привлекали кипы книг по целительству, бытовой или погодной магии, но там я хоть что-то знала. Боевая магия для меня была чем-то до трепета неизведанным и прекрасным.

В общем, я пропала на несколько часов. Совершенно.

Заботливая и очень встревоженная Тая посетила библиотеку пару раз, во ​​второй — принесла несколько пирожков с капустой и сладкий чай. Что позволило не отвлекаться на такие важные дела как обед или ужин.

— Так и знал, что тебя никто не вытащит из библиотеки, пока не вернусь, — прозвучало слишком неожиданно и очень близко. То есть рядом.

Я слишком зачиталась и не услышала не только как Рейм вошел в помещение, но даже и как приблизился вплотную. Теперь он стоял прямо у кресла, в котором я сидела, и, наклонившись через мое плечо, рассматривал страницы книги.

Мне стало немного не по себе. Вспомнилось и то, что эту ночь он провел в моей постели, и о том, что лечил меня, даже несмотря на то, что лично я была против этого.

И стоило бы высказать ему все возмущение, но ничего достойного в голову не приходило. И, наконец, пришлось махнуть рукой на выяснение отношений. В конце концов, сейчас куда выгоднее сделать вид, что я ничего не знаю и не помню.

— Должна же я была где-то убить время, пока хозяин этого уютного имения отсутствует, — закрыв книгу, сдержанно улыбнулась я.

— Хм… С уверенностью могу сказать, что вы, миледи, кроме комнаты, в которой мы ночевали, и библиотеки, — вообще не ничего еще видели ни в имении, ни в городе.

О! Напомнил мне, что ночевал со мной в одной кровати. Мог бы сделать вид, что стало плохо с памятью. К щекам предательски прилила кровь, но я быстро взяла себя в руки.

Положила книгу на край стола и сама поднялась на ноги, чтобы наконец взглянуть в глаза этому… мужчине. Он неуловимо изменился. Стал… больше лордом? Наверное, это лучшее объяснение. Но это меня не отталкивало. Даже наоборот. Хотелось узнать еще и об этой его стороне.

— Может, ты хотел, чтобы я заблудилась? Что делать молодой беззащитной девушке в чужом городе?

— Сочувствую городу, — наигранно расстроился Рейм. — Эта беззащитная девушка умеет натворить бед.

Вот теперь мне действительно захотелось попрактиковаться в боевой магии и треснуть этого нахала каким-нибудь болезненным заклинанием. Книг жалко. Придется словами.

Но только я набрала в грудь воздуха для собственного достойного ответа, как этот нахал невоспитанный улыбнулся искренне и тепло и сказал:

— Я говорил, что тебе идет голубой?

И все слова выветрились в мгновение ока.

— Нет. Но спасибо, — смутилась я, сделала неудачный шаг назад и зацепила оставленную мною на столике книгу.

Она упала с таким грохотом, что у меня чуть не остановилось сердце. В моем воображении из древнего фолианта сыпались листы, шарпался переплет и размывались строки…

О боги! Я не присела, а буквально упала. И тут же рядом со мной оказался и Рейм. Очевидно, ему эта книга тоже была очень дорога. Не стоило ее вообще трогать…

— Прости. Прости меня, пожалуйста, — бормотала я растерянно.

От резких движений волосы растрепались и упали водопадом на плечи. Но мне было безразлично.

— Оставь, — велел мне Рейм, забрал книгу и не отпустил мою руку. — Пусть…

И только сейчас я смогла откровенно взглянуть ему в глаза. Так близко, что видела в них свое отражение.

Сердце затрепетало, словно одурело, выстукивало бешеный ритм в горле. Это удивительно. Ночью он спал со мной рядом, а сейчас я смущаюсь от прикосновения, но жажду его объятий. И в то же время дышать боюсь.

А еще… Я ни разу не целовалась. Хотя желающих скомпрометировать меня хоть так — было достаточно. А теперь…

Словно очарованная, я подалась вперед на несколько мгновений раньше, чем он сблизился со мной.

Моя рука на его плече. Его дыхание на моих губах. И наши губы встретились. Прикосновение вспыхнуло огнем, рассыпавшим тысячи маленьких искр по всему телу. На мгновение мне показалось, что все вокруг просто перестало существовать. Только мы. Только вдвоем. Словно неведомая сила или некая магия поднимала нас в небо. И я невольно цеплялась за его плечи, сжимая в кулаке ткань рубашки.

Вот он какой — поцелуй.

И почему я считала, что это противно? Это… невероятно…

Несколько ударов сердца, когда казалось — вот-вот уже задохнусь, и Рейм отстранился. А я все так же продолжала сидеть с закрытыми глазами.

Отчасти потому, что было неловко посмотреть ему в глаза, отчасти потому, что пыталась удержать это состояние, гамму разбушевавшихся чувств, распирающих грудь. Совсем неизведанных, непривычных, непонятных, но таких… сильных и приятных.

31
{"b":"787666","o":1}