Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Очень хорошо. Я считаю, что лучше всего отдать эту опасную девчонку Аренсбаху, чтобы она навсегда покинула наше герцогство.

Словно насмехаясь над вновь ставшим высокомерным главой храма, верховный жрец с хитрой улыбкой призвал свою волшебную палочку. Смотря на главу храма, он направил на него палочку. Это была явная угроза.

— Ч-что ты…

Верховный жрец что-то пробормотал и взмахнул палочкой, из которой полились лучи света и связали главу храма. Он упал на землю, словно кукла, и принялся скрежетать зубами.

— Верховный жрец! Что это значит?! — закричал глава храма.

— У меня возникнут проблемы, если вы сейчас умрёте. Вот и всё.

— У-умру?

Оставив главу храма, который был шокирован его резкими словами, верховный жрец повернулся к графу Биндевальду. Во взгляде графа читалась паника и он указал на сияющую волшебную палочку верховного жреца.

— Почему у простого жреца есть такая вещь?!

— Разумеется, потому что я дворянин, окончивший дворянскую академию.

По всей видимости, волшебная палочка была доказательством того, что он окончил дворянскую академию. Обычный священник, выросший в храме, никак не мог ей обладать. Дворянину из другого герцогства, разумеется, это не было известно, но верховный жрец являлся высокопоставленным дворянином, перед которым, за пределами храма, даже командующий рыцарским орденом преклоняет колено.

— Граф Биндевальд, почему бы нам не устроить дуэль?

— Откуда ты знаешь моё имя?

— Как я могу не знать имени дворянина, который пытался въехать в город без разрешения герцога, но был остановлен у восточных ворот, что потребовало вмешательства рыцарского ордена?

Судя по всему, верховный жрец знал все подробности о произошедшем, включая имя Биндевальда. Как и всегда, я была впечатлена его осведомлённостью и очень рада, что он был моим союзником.

— Вы можете подумать, что будете в безопасности, если покинете это герцогство, но с могущественной защитой, что есть у Майн, я не позволю вам так легко уйти.

— Могущественной защитой?

Я заметила, что верховный жрец стал вливать магическую силу в свою палочку. Глаза графа округлились и, почувствовав опасность, он тоже принялся поспешно вливать силу в свою. Количество магической силы, что вливал верховный жрец было настолько большим, что у меня перехватило дыхание. Это намного превосходило то количество силы, что ранее использовала жаба.

— Папа, скорее отнеси господина Дамуэля к двери, где сейчас Фран! — выкрикнула я, после чего сама бросился к Франу.

Когда я подошла ближе, он вздрогнул и попытался встать.

— Фран, не двигайся, просто сиди спокойно!

Издали я не могла этого видеть, но Фран был весь в синяках и небольших порезах.

— Извини, Фран, ты в порядке?

— Это мне следует извиниться, что я практически ничем не смог вам помочь.

Служителей не учили драться, наоборот, им всегда говорили, что насилие — это плохо, а потому Фран был не подготовлен к такой ситуации. Это я виновата, что втянула его.

— Фран, не будь так строг с собой, — заверил его папа. — Не мешая мне, тебе время от времени удавалось наносить порезы противнику. У тебя хорошо получалось заметить, когда нужно ударить. Если будешь тренироваться, то из тебя получится хороший боец.

Папа принёс Дамуэля к двери и я сделала шаг вперёд, чтобы защитить всех, кто сейчас находился у меня за спиной. Я начала молиться, вливая магическую силу в кольцо.

— О богиня ветра Шутцария, защитница всего сущего, о двенадцать богинь, которые служат рядом с ней… — я представила себе щит, прикрывающий нас и дверь. — Прошу, услышьте мою молитву и предоставьте мне свою божественную силу. Даруйте мне щит ветра, чтобы я могла сдуть тех, кто хочет причинить мне вред.

Послышался сильный шум и нас окружил щит ветра

— Майн… — пробормотал папа, никогда раньше не видевший, чтобы я использовала магию.

Чувствуя своей спиной его взгляд, я вливала магическую силу в щит ветра. Я решила, что буду защищать их, несмотря ни на что!

Пускай верховный жрец и граф до сих пор лишь просто вливали магическую силу в свои волшебные палочки и не атаковали друг друга, но одного этого оказалось достаточно, чтобы от них во все стороны летели искры. Одна из них угодила в щит ветра и взорвалась.

— Всё хорошо. Я защищу вас.

Разрастающаяся магическая сила верховного жреца и графа подавляла всех вокруг, и беззащитные слуги главы храма лежали на полу и тряслись в окружении разлетающихся искр. В разгар всего этого Делия, крепко прижимая к себе Дирка, чтобы защитить его, принялась отчаянно оглядываться, ища путь к спасению. Заметив мой щит ветра, она встала на дрожащих ногах.

— Пожалуйста, госпожа Майн, помогите! Пожалуйста, спасите Дирка! — закричала она в отчаянии.

Вот только я была занята тем, что вливала силу в магический камень кольца, чтобы создать прочный щит ветра, который смог бы сдержать огромное количество магической силы, исходящей от верховного жреца и графа. Я должна была защитить папу, Франа и потерявшего сознание Дамуэля. Я не могла уйти, чтобы помочь Делии и Дирку.

— Если ты хочешь спастись, то тебе придётся зайти в щит самой. Я не могу пошевелиться.

Отчаянно сопротивляясь подавлению, Делия наклонилась вперёд, защищая Дирка от разлетающихся искр, и медленно двинулась к нам. Её шаги были тяжёлыми, словно на неё давил огромный вес.

— Госпожа Майн, вы собираетесь помочь Делии? — с сомнением спросил Фран.

Я покачала головой.

— У меня нет возможности ей помочь. Но если она сможет войти в щит, я защищу её.

— Но…

Я посмотрела на недовольного Франа и опустила глаза. Я могла понять его неодобрение, ведь он сказал мне разорвать связи с Делией, но я не думала, что из-за этого я должна оставить её и Дирка на смерть. Дирк и без того уже был при смерти, поскольку с ним насильно заключили магический договор, а затем ещё и вытянули магическую силу. Он был ни в чём не виноват. Услышав моё объяснение, Фран стал выглядеть виновато, и лишь пробормотал: — «Пожалуйста, не позволяйте ей злоупотреблять вашей добротой».

Делия медленно вошла в щит и упала в изнеможении. Но даже этого было недостаточно, чтобы она отпустила Дирка. Её малиновые волосы слегка покачнулись и она посмотрела на меня.

— Спасибо, госпожа Майн.

— Делия, я не хочу, чтобы вы умерли, поэтому была не против, что ты вошла в щит. Но это не значит, что я забыла, что ты сделала. Помни об этом.

— Понимаю…

Увидев как Делия вошла в щит ветра, другие слуги главы храма похоже подумали, что даже если я и не прощу их, то по крайней мере сохраню им жизнь.

— Госпожа Майн, можем ли мы тоже войти? — спросили служительницы, пробираясь к щиту, желая укрыться за ним.

— Если вы сможете войти, то я не против.

— Благодарим вас.

Вот только из трёх служительниц, попытавшихся пройти сквозь щит, лишь одной это удалось. Двух других снесло ветром.

— А-а-а?!

— Нет!

Делия и служительница, что смогла пройти за щит ветра, моргнули, наблюдая за тем, как двух других унесло ветром.

— Но почему?

— Те, у кого злые намерения, не могут пройти щит.

Это не моя вина, что они не смогли войти. Просто щит не позволяет пройти никому, кто хочет причинить вред тем, кто внутри него. Эти две служительницы, вероятно, собирались причинить вред мне, за то, что я атаковала главу храма магической силой, или папе, за то, что он ударил их подругу Дженни, или Делии и Дирку, за то, что они первыми смогли войти в щит. Я не была настолько святой, чтобы пытаться спасти людей, которые желали навредить мне или моим близким, да и времени на беспокойство о них у меня не было.

— Мне жаль, что они не смогли войти, но с этим ничего не поделаешь, — пробормотала я.

Верховный жрец что-то произнёс и его магическая сила сильно увеличилась.

Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - d3347b79-15f3-4c21-a6b7-b99394966225.jpg

Когда атака была должна вот-вот последовать, дверь за нами со скрипом открылась.

189
{"b":"786476","o":1}