Нина посмотрела на него со скепсисом.
– Да ладно врать.
Лэндон улыбнулся, посмотрев на нее.
– Заехал с другом к своей девушке, чтоб ее в школу закинуть. Это тут по соседству.
– Ты сказал, что у друга машина двухместная, – хмыкнула Нина.
Лэндон усмехнулся.
– Просто тебя, психопатку, везти не хотел.
Нина возмущенно открыла рот, готовая осыпать Лэндона ругательствами, но Джун тут же прикрыла ее рот ладошкой, и Лэндон самодовольно улыбнулся.
– Терпимее, – напомнила Джун Нине. – Надо быть терпимее. Он ведь пришел. И эффектно появился. И хорошо сыграл.
Нина фыркнула.
– И цветы тебе принес.
– Не мне, а Джульетте, – напомнила Нина. – И не он принес, а Ромео.
– Вот как раз Ромео Джульетте цветов не приносил.
– А ты-то откуда знаешь. Ты же не читала.
– Я смотрела экранизацию. С ДиКаприо.
Нина усмехнулась.
– Ладно. Я и не собиралась его ругать.
– Ага. Оно и видно.
– Это была последняя команда, – объявил мистер Холл. – Поблагодарим их. А сейчас я раздам всем листовки со списком литературы на следующую неделю.
Он поднял голову.
– Пирс, Эльсгард, Коллинз, Рид! Чего вы там застряли? По местам, живо!
Лэндон, Нина, Тофер и Джун спустились со сцены.
– Я был хорош, – заметил Лэндон, пихнув Нину плечом. – Благодаря мне мы получим «отлично».
– Ты чуть все не завалил.
– Зато я всех удивил. И тебя в том числе, зануда.
Нина закатила глаза, и покачав головой, ушла на свое место.
Вечером, Нина и Лэндон помогали накрывать на стол. Пер заканчивал готовить, а Сара наверху одевалась к ужину.
– У нас есть гранатовый сок? – поинтересовался Лэндон.
– Для твоей подружки? – спросила Нина.
Ей подумалось, что если и есть гранатовый сок, то нужно его немедленно выпить!
– Для меня, – сказал Лэндон. – Обожаю гранатовый сок.
Нина насмешливо фыркнула.
– В таком случае у нас его нет, – развела руками она.
Лэндон передразнил ее.
– Кстати, могла бы ради Кэрри тоже переодеться! – заметил он, ставя на стол корзину с булочками.
Нина насмешливо вскинула брови.
– Уже можно начинать смеяться? – поинтересовалась она.
Лэндон покачал головой.
– Я бы посоветовал тебе завести парня, чтобы снять напряжение и не бросаться на людей. Да только кто захочет с такой как ты иметь дело.
– С тобой же кто-то захотел.
– Я – красивый и обаятельный. А ты…
Лэндон придирчиво оглядел Нину.
– Ну, ты, конечно, ничего… под определенным углом… Но одеваешься, как ботаник и ведешь себя как мартышка под кайфом.
У Нины от возмущения отвисла челюсть.
– Ничего не попутал? Мартышка в зеркале каждое утро тебе улыбается!
– Когда я прохожу мимо, а ты в него смотришься? – широко улыбнулся Лэндон.
– Сейчас одной наглой пергидрольной мартышке не поздоровится, – с угрозой сказала Нина, взяв вилку.
Лэндон рассмеялся.
– Ты такая…
Он внимательно посмотрел на Нину и, вдруг, указав на нее пальцем, энергично покачал головой:
– Ты похожа на мазарин.
– Ты где такое слово прочитал? – усмехнулась Нина, усевшись за стол. – Это шведское слово.
– А я что же, в Икее не бываю?! – развел руками Лэндон.
Нина закатила глаза.
– Однажды мы с Кэрри ели там мазарины и я подавился.
– Жаль, что не на смерть, – мило улыбнулась Нина, сложив руки на груди.
Она откинулась на спинку стула, а Лэндон подошел к ней, прислонившись спиной к краю стола.
– Мазарин встал у меня посреди горла. И я не мог дышать. Потом я его отхаркнул, конечно…
Нина поморщилась.
– Но суть в том, что мазарины запомнились мне – как мерзкие, вредные, застрявшие посреди горла, пирожные.
Он мило улыбнулся, смерив Нину взглядом.
– В точности как ты. Так и буду тебя звать. Тебе идеально подходит, Мазарин.
Нина наморщила нос, передразнив его.
– Мазарин – это один из самых вкусных десертов нашей кухни, – заметила она. – И, раз такое дело, надо готовить их почаще. Глядишь, повезет, и ты наконец подавишься им насмерть!
Лэндон лишь усмехнулся.
– Ты – мерзкий мазарин, – сказал он, бросив на Нину испепеляющий взгляд и ушел на кухню.
Спустя несколько минут спустилась Сара. Пер и Лэндон заканчивали накрывать на стол, а Нина раскладывала салфетки, когда в дверь позвонили.
– Я открою, – отозвался Лэндон.
Он переоделся в очередной раз и теперь был во всем черном. Нина поймала себя на мысли, что блондин выглядел элегантным, хоть и противным.
– Привет, – послышался мягкий женский голос из коридора, и следом звуки чмокания.
Нина закатила глаза, и присев за стол, плеснула себе вина. Надо же как-то скрасить ужасный вечер, что ее ждет.
– Нина, – покосился на нее отец. – Ты же не пьешь…
– С вами тут запьешь, – проворчала Нина, накладывая себе салат.
– Мама, Пер, – улыбнулся Лэндон, входя в столовую вместе с девушкой. – это Кэрри.
– Здравствуйте, – улыбнулась Кэрри, поочередно протянув руку Перу и Саре.
– Приятно познакомиться, милая, – с радушием поприветствовала ее Сара.
Кэрри была высокой (Нина подумала, что встань она рядом, будет ей до плеча) и красивой девушкой со струящимися, блестящими волосами цвета карамельного блонда. У нее была идеальная, загорелая кожа, как и у Лэндона. Не без насмешки Нина подумала, что они на пару отлеживают бока в солярии. Но главное – Кэрри действительно была настоящей.
Не смотря на смазливую внешность, Кэрри вовсе не выглядела как тупая Барби (какой ее и представляла себе Нина). Да и улыбка у нее была довольно приветливой. И даже несколько смущенной. Кэрри бросила взгляд на Нину и покосилась на Лэндона, ожидая когда тот их представит.
– А, да, – сказал тот, небрежно махнув рукой в сторону Нины. – Это моя сводная сестра – Мазарин.
Он гадко улыбнулся Нине, сузившей глаза.
Пер и Сара в недоумении переглянулись.
– Это такие пирожные, – негромко пояснил Пер.
– А-а… – протянула Сара, для которой все равно оставалось непонятным, почему Лэндон так представил Нину.
– Нина, – Нина привстала, протянув руку Кэрри.
– А я – Кэрри. Приятно познакомиться, – улыбнулась та, пожав ее руку.
Нина принялась есть раньше всех, то и дело подкладывая себе еды, чтобы никто не заводил с ней разговор.
– Я столько слышала о тебе, Кэрри, но Лэндон так усердно скрывал тебя, – сказала Сара, болтая в руке бокал с вином. – Даже имя твое не говорил, а ведь вы уже давненько вместе.
– Угу, – кивнула Кэрри с улыбкой на губах. – На прошлое рождество мы уже были вместе, так ведь?
Ее взгляд устремился на Лэндона, и тот усмехнулся, коротко кивнув головой. Нина заметила их переглядки и поняла, что у этих двоих явно есть какая-то интересная рождественская история, которую Нина совсем не хотела слушать.
– Так как вы познакомились? – поинтересовалась Сара у Кэрри.
– Мам, отстань от нее, – беззлобно отмахнулся Лэндон.
– Ну перестань, – Кэрри погладила его по плечу. – У них был футбольный матч в нашей школе. Их школа против нашей. Я писала статью для школьной газеты и делала фото. А Лэндон запустил в меня мячом, чтобы был повод подойти и познакомиться.
– А хорошо придумал! – рассмеялся Пер.
Сара тоже засмеялась, а Нина с усталым и недовольным видом оглядела всех. Долго еще терпеть ей эти чертовы смотрины?
– На кого ты хочешь учиться, милая? – продолжала заваливать вопросами девушку Сара.
– На дизайнера. Я обожаю одежду. И сама ее шью.
– А ты можешь мне трусы сшить? – усмехнулся Лэндон. – С супергероями?
Кэрри звонко рассмеялась.
Время тянулось как жевательная резинка, накрепко приставшая к ботинку. И Нине стало казаться, что этот вечер будет длиться бесконечно. Когда Кэрри поинтересовалась, как прошел урок литературы, Нина развалилась на стуле и сказала:
– Да все бы ничего, только Лэндон опоздал из-за того, что подвозил тебя.
Пер отодвинул пустой бокал из-под вина, подальше от дочери. Ей было достаточно – итак уже разморило.