Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Парень, ты не глину мнёшь, мне же больно.

— Так и должно быть. Босс настоятельно рекомендовал мне воспользоваться антицеллюлитной техникой, как вы, вроде бы всегда и заказываете.

— Анти что? Куда мне худеть? По-твоему я толстая, Иф?! — выкрикнула она лису.

— Даже не смотря на то, что вы изменили свой родной внешний вид, внутри вы очень пресыщенная личность и вам не помешало бы тяжёлого труда.

— Ох уж эти твои намёки. Ты смотри у меня, а то Ашру натравлю. Она всегда найдёт слова, чтобы выиграть тебя в словесной дуэли, — уставшим тоном возмутилась Ляпургия и сказала своему массажисту: — Делайте мне расслабляющий массаж, чтобы было приятно, а не больно.

— Как пожелаете.

После этих инцидентов кто-то смог насладиться массажем, а кто-то приятной тишиной.

Прошло полтора часа, по внутренним ощущениям Фая. К этому моменту он уже подытоживал свои размышления:

— «Спрогнозировал будущие варианты событий, не так много, но достаточно. Как не пытался, но практически улучшить способности падшего духа или освоить новую способность, связанную с чёрной материей, не выходит, хотя теоретически всё делаю верно. Дальнейшее пребывание в этом месте по большей части бессмысленно».

Массажный сеанс подошёл к завершению.

Моника приподнялась с лежанки, приняла сидячее положение, опёршись на неё руками и пребывая в блаженном состоянии расслабленно сказала:

— Я никогда не чувствовала себя настолько хорошо…

— Это ещё что, посмотри на Винсента, — приоткрыла шторку Ляпургия. — Он точно доволен.

Моника взглянула на него и увидела, что тот лежит с закрытыми глазами и тихо, умиротворённо посапывает

— Не может быть, — едва слышно прошептала Моника. — Он правда уснул?

— Случай не из простых, — тихим голосом отвечал Иф, умывая свои руки в раковине, — но я поработал над его нервной системой и смог разбить напряжение, погрузив при этом парня в сон. Всем нужно спать или как-то по-другому разгружать сознание, даже тем, кто может обходиться без сна. Иначе отрицательные мысли и переживания разрушат вашу психику. Однако его моральное состояние всё ещё остаётся мне неподвластно. Рэй уверял, что с этим можете справиться только вы, леди Моника.

— Я? Почему именно я?

— Рэй об этом умолчал. Но как бы то ни было, моя работа завершена, — вытер лис руки о полотенце. — Госпожа проведёт вас в комнаты отдыха, а я с вашего позволения откланяюсь, — сделал он небольшой поклон головой и вышел за дверь в сопровождении своих коллег.

— Долго нам ещё всем этим заниматься? — спросил Фай, ничуть не понижая свой спокойный голос.

— Говори немного тише. Сколько скажу, столько и будешь, — важным тоном ответила Ляпургия.

Моника тем временем аккуратно подхватила Винсента и тихо спросила:

— Где комнаты отдыха?

— Я вас перенесу. Ваши вещи с раздевалок вам принесут, — предупредила Ляпургия, а их двоих покрыла чёрная материя, после чего развеялась вместе с ними.

Хозяйка мира вновь легла боком на лежанку и обратилась к Фаю:

— Ты странный. Твоя аура очень неприятная и непредсказуемая. Вдобавок я не смогла распутать клубок твоих мыслей, как не пыталась. Это даже не клубок, а какой-то постоянно меняющийся лабиринт с зашифрованной информацией… Хотя с чтением мыслей у меня никогда проблем не было. Зря я не следила за тобой с самого твоего рождения, много интересного упустила. Не расскажешь мне о своём прошлом, как ты дошёл до нынешнего состояния менее чем за каких-то смешных тридцать лет? Это, по меньшей мере, выглядит уж слишком неправдоподобно.

— Как ты стала владелицей этого места или лучше сказать мира? — задал он ей встречный вопрос.

Повисла небольшая паузу.

— Я первая спросила.

— Лично мне не сильно интересно узнать ответ на свой вопрос, в отличие от тебя, поэтому моя информация имеет приоритет повыше твоей. Следовательно, мне решать, кто будет отвечать первым на вопрос.

— Наглость, невежество, эгоизм, жестокость, лживость, предательство… Ты будто олицетворяешь все существующие пороки.

— Что ты подразумеваешь под “пороками”?

— Это худшие моральные качества в разумном существе, в некоторых мирах им даётся схожее определение, но в твоём мире видимо такого нет. Эх, ладно, так и быть, мне не сложно ответить первой. Когда создался мир, тогда и стала его хозяйкой.

— Создала своими силами?

— Нет, такого я не умею. По моему желанию создал кое-кто, но фактически я имею в этом мире абсолютные полномочия.

— Кто создал?

— Слушай, этого я тебе уже точно не могу рассказать.

— Кто в иерархии вашего общества находится на самом верху?

— Не наглей, это уже другой вопрос, не имеющий отношение к предыдущему. Теперь твоя очередь рассказывать.

— В своей истории я могу ответить на гораздо большее количество твоих вопросов, поэтому вначале ответь на мои.

— Какой же ты всё-таки… Не могу понять, ты осознаёшь свою наглость или нет?

— Наглость — понятие относительное. Для кого-то не будет наглостью, если незнакомец зайдёт в его дом без спроса и поест его пищу, а для кого-то будет наглостью то, что рядом с ним пройдёт кто-то ниже его сословного ранга. В силу сказанного мной, я не считаю нужным стараться следовать абстрактному образу воспитанности или скромности.

— Ты всё слишком усложняешь, тебе так не кажется?

— Нет. Я всего лишь пытаюсь упростить то усложнение, что придумывает праздное общество, в попытках возвыситься над остальными на пустом месте и казаться более “правильными”. В упрощённом варианте это выглядит примерно так: “Я лучше него, потому что он даже не знает в какой руке надо держать нож за столом”. Глупость. Правила, ради правил.

— Вот опять усложнил.

— Тогда не задавай мне подобных вопросов, чтобы не загружать себя усложнениями. Ответь на вопрос или я пошёл.

— Как же ты раздражаешь, — молвила Ляпургия, глядя в его бездушные глаза. — Подожди, я отвечу. В нашем обществе никто никому не подчиняется и не приказывает, но тот, кто ведёт отбор кандидатов, является его главой. Хотя на моей памяти он никому не приказывал, но если прикажет, то вряд ли кто-то сможет ему воспротивиться.

— Он тоже алчущий, как и вы?

— А кто тебе сказал, что мы алчущие?

— Вы используете способности падших духов, при этом имеете сознание и пределы сил выше, чем у Мора. Мне более не известны сущности помимо алчущих, кто бы был сильнее. Я сделал вывод, основываясь на этих фактах.

Ляпургия захихикала и с наслаждением заявила:

— Ах, как же ты заблуждаешься. Я, конечно, могу развеять твоё заблуждение, но для начала ты ответь на мой вопрос.

— В этом нет необходимости, ты уже ответила на все интересующие меня вопросы, — в наглую заявил Фай и встал со стула, намереваясь покинуть комнату.

Ляпургия взяла какое-то устройство со столика и с чудовищной силой зашвырнула в Фая, но тот поймал его не глядя, после чего сразу же отскочил от фонтанчика, и не зря. Воздушная волна, следующая за броском, смела шторы со всеми вещами на столиках и даже расплескала воду в фонтанчике, немного окатив место, где ранее стоял высший некромант.

— Куда ты собрался?! — необычайно возмущённо воскликнула Ляпургия.

— Отвечать на твой вопрос слишком долго и бессмысленно для меня, тем более я не говорил прямым текстом, что дам на него ответ.

— Ты сейчас же сядешь на место и расскажешь, иначе пеняй на себя, — сквозь зубы кинула угрозу невысокая девушка.

— Пустые угрозы. Что бы ты ни сделала, ты не сможешь причинить мне вред, ведь это будет вмешательство в спор Рэя и вашего главы, что ты сделать не посмеешь. А всё остальное, что ты можешь сделать, не имеет особого значения.

Ляпургия зарычала от злости и сжала свои кулачки, но, похоже, слова Фая действительно оказались правыми, раз после недолгой паузы она просто сердито на него смотрела.

Высший некромант положил пойманный прибор на стол и без слов вышел за дверь.

— «Такого унижения в свой адрес от желторотого опустошённого я не потерплю. Пока он в моём мире, я просто обязана его как-то наказать. Проблема лишь в том, что он словно чувств совсем не имеет. Как тогда его задеть, если задевать не за что?» — ломала себе голову от размышлений Ляпургия, лёжа на спине посреди бардака ею учинённого.

43
{"b":"783066","o":1}