Литмир - Электронная Библиотека

Он остановился, согнулся, чтобы отдышаться. Сделал несколько глубоких вдохов, чтобы восстановить дыхание. И только потом сказал:

— Капитан, я так рад, что мне удалось вас застать!

— Да, я вас слушаю, что у вас за дело? — девушка не знала, стоит ли его приглашать наверх, в капитанскую столовую, чтобы поговорить. Как тут принято вести дела? Может, он сочтет ее очень грубой и не захочет вести разговор, если она не предложит ему чая? Пока эти мысли проносились в ее голове, торговец, не обращая внимания на приличия, выпалил:

— Мне очень нужно, чтобы вы отвезли в Стольнц очень важную для меня вещь!

Ариана опешила. Такое название она слышала впервые, и даже не знала, где это находится. Но мужчина продолжил:

— Это город в море Стрела, на одном из островов. Семья Росса, очень богатая и влиятельная, сообщила, что вы занимаетесь перевозками, и ваш маршрут еще не определен. А летите вы примерно в ту сторону. Я хорошо вам заплачу!

Похоже, все-таки придется предложить ему чаю, вздохнула Ариана про себя, и пригласила его внутрь своего корабля.

Мужчина с любопытством оглядывался, поднимаясь по лестнице. Ариана же с неудовольствием думала, что планировка корабля очень неудачная. Неужели нельзя было на стадии закладки корабля сделать приличную лестницу для гостей? Хотя… Была же какая-то лестница, в носовой части. Но она была сломана. Ндааа, поспешила она с негодованием. Сама виновата, что не отремонтировала ее. Надо будет дать задание Заргу. И молоток с гвоздями. Благо, новые доски у нее есть.

В капитанской столовой уже находились змеелюды. Они накрывали на стол, выискав где-то вполне приличную скатерть. Зара разгружала поднос — чашки, блюдца, дымящийся чайник, ваза с печеньем. Ариана приподняла бровь. Быстро они сообразили, молодцы.

— Спасибо, Зара, Зарг, — отпустила она их кивком. Дети ушли, и девушка предложила мужчине присаживаться.

— Прошу за стол. Я капитан Ариана Леда.

— Простите мою невежливость, — спохватился мужчина и вскочил со стула. Церемонно поклонился и представился:

— Агуст Морий Левальт имиш Акраль, торговец редкими и экзотическими вещами. Я просто привык, что меня в Гаасте все знают, вот и забыл сразу сказать имя, — извинился он.

— Приятно познакомиться, эээ, — она не знала, как сократить его имя, чтобы было прилично, но торговец понял и помог:

— Имиш Акраль, это звание торговца и родовое имя.

— Приятно познакомиться, имиш Акраль, — поправилась Ариана, и начала разливать чай. Себе положила ложку сахара, а имиш класть не стал. Зато вкусного печенья за разговором умял полвазы. Но на это Ариана даже не обратила внимания, слишком занятая новой информацией.

Имишу Акралю просто позарез нужно было отвезти в Стольнц одну большую посылку в деревянном ящике. И сделать это надо очень быстро! К сожалению, личные корабли имиша в данный момент отвезти груз не могут — один в пути, и прилетит слишком поздно, второй в доке на ремонте, а третий очень медленный, он и так только для перевозок на побережье между соседними городами.

Так вот, груз надо доставить самое позднее через три дня. Дело возникло буквально этой ночью, и торговец почти рвал на себе волосы, потому что по-другому ящик не перевезти. И порталы тут не помогут, потому что это… эээ… немного нечто запрещенное … немного… Но только для порталов! У них есть ряд исключений, к сожалению. А на корабле можно.

Во время его пояснений, Ариана сходила в кабинет и принесла карты. Разложила на незанятой половине стола и измерила расстояние. От Камальта до Гааста расстояние было, конечно, больше. И летели его почти шесть дней без малого. Алессандр сказал, что это удивительно быстро. Теперь ей предлагается чуть меньшее расстояние покрыть за три дня. Ариана не была уверена в успехе. И только она собралась сказать об этом имишу, как тот вынул кошель и брякнул его на стол. Мешок золота за один полет? Весьма заманчиво. Ариана закрыла рот. У нее впереди еще наем команды, покупка новых вещей на корабль, и еда имеет свойство быстро заканчиваться…

— Я не уверена, что корабль действительно долетит в срок, который вам нужен, — все-таки пришлось признать ей с сожалением. Подвести человека, который пришел к ней по рекомендации очень не хотелось. Особенно если учитывать, что этот торговец самый уважаемый человек в городе. Если она не выполнит обещанное, он сильно разозлится. И тогда виноваты окажутся все — и семейство Росса, и она сама. А значит, о дальнейшей хорошей репутации перевозчика придется забыть.

— Да что вы такое говорите, капитан! — всплеснул руками торговец, — Вы за пять дней проделали путь, который другие корабли пролетают за восемь, а то и за десять дней! Вы владеете не просто кораблем, а настоящим илорийским сокровищем! А они во все времена славились своей скоростью!

— Это весьма лестно, но… — договорить она не успела, ее невежливо перебил имиш Акраль. Он чуть нагнулся и руками зарылся в складки своего одеяния. Оно оказалась не цельной хламидой, а словно сложенной из лепестков ткани. Имиш рылся в лепестках. Нашел. И торжественно вручил ей маленькое золотое яйцо, размером как куриное.

— Вот, это вам, капитан Леда. Совсем забыл об этой штуке. Просто небольшой подарок.

— Что это? — Ариана вертела в руках яйцо очень осторожно. Оно казалось очень хрупким.

— Это яйцо лет сто назад появилось в лавке моего отца. Он так и не выяснил, какого оно вида. Яйцо очень странное, и, несмотря на красивый вид, на него мало кто из покупателей смотрел. Со временем его убрали в кладовку и почти забыли. А я недавно вспомнил, нашел его, и отнес знакомому магу. Тот и сказал, что этому яйцу не положено быть так близко к земле.

— Как это? — не поняла Ариана.

— Вот и я тоже не понял, как, — пожал плечами торговец, — Маг и сам не знал, что с этим яйцом делать. Но Алессандр из семейства Росса сказал мне, что вы собираете драконьи яйца. И я вспомнил вот об этом. Оно, конечно, не драконье, но тоже загадочное. И вы много времени проводите в воздухе, а значит, вдали от земли. Возможно, только вам под силу окажется разгадать загадку этого яйца, — торговец подпустил лести в голос.

И имиш выжидающе посмотрел на капитана. Ариана взвесила яйцо в руке. Совсем легкое, почти невесомое. Словно и впрямь только одна оболочка от него и есть. Но выпускать из рук его не хотелось. И это немного тревожило — Ариана замерла от мысли, что яйца неведомо почему становятся для нее фетишем. Ладно, драконьи, это вроде объяснимо. А четыре вида яиц, купленных сегодня? И ведь не все они ей так уж и были нужны для еды. И вот теперь очередное волшебное яйцо. Которое уже манит своей тайной… А это значит…

— Что ж, думаю, я справлюсь с доставкой вашего груза, — взглянула она на торговца. Он радостно рассмеялся и потер руки.

— Теперь старый имиш Роваль утрется своим красным платком! — очень непонятно выразился имиш Акраль.

Внизу уже стояла платформа, на которой стоял закрепленный веревками ящик с драгоценным содержимым. Грузчики имиша очень осторожно и аккуратно отцепили его и понесли в трюм. Там Ариана и сам торговец проследили, чтобы ящик снова крепко и прочно закрепили у стены. Веревки опутывали прямоугольный высокий ящик, закрепляясь на крючьях стены.

— Шатать его нельзя, — проговаривал имиш Акраль инструкции по уходу за своим ценным грузом, — Переносить без необходимости тоже. Рядом не шуметь и не стучать. Громко не разговаривать. По ящику не стучать.

Ариана внимательно его слушала. В бумажном договоре-свитке это было прописано, но на слух информация воспринималась легче. Да и торговцу спокойней. Она поглаживала мешочек с золотом, лежавший за пазухой, и мысленно улыбалась. Теперь будет стремительный полет до Стольнца. Там она сдаст свой первый груз, и все-таки раздобудет еще пару канистр летучего газа, на запас. Если город хороший, то надо будет прикупить немного новых вещей — скатерти, посуда, сменное белье в каюты. А пока корабль летит, она составит список, чтобы потом ничего не пропустить.

57
{"b":"780263","o":1}