Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Прическа получилась очень стильной и модной. Я улыбалась, глядя в зеркало: просто поразительно, как настроение может зависеть от того, как ты выглядишь. Что значило спросить рекомендацию не где-нибудь, а в самом модном отеле самого модного района Мадрида!

Я увидела в «Наварро Эстилистас» тот же профессиональный подход к своей работе, такое же безупречное качество, что и в магазине шелковых шалей. Для этого стилиста, как и для мастеров из «Лола Фонсека», было необычайно важным сделать нас счастливыми, вызвать у нас улыбку. Я сделала вывод: для испанцев главной целью работы является довольный клиент. Получение прибыли – это всего лишь результат их отношения к своему делу и к людям.

Когда мы вышли, я спохватилась, что не узнала имени нашего стилиста. Как же так?! Он оставил о себе такое приятное впечатление, а я даже не спросила, как его зовут. Ингрет предложила называть его просто «наш мадридский парикмахер». Мы почему-то были уверены, что когда-нибудь еще вернемся в этот салон красоты.

Вечером мы решили прогуляться по Гран-Виа и заглянуть в магазины, которых там уйма. Идем по улице и замечаем, что на нас обращают внимание прохожие. Я не могу понять, что не так. А Ингрет мне: «Это наши прически!»

Возможно, она и была права. Надо сказать, что женщины в Испании не особо заботятся о ежедневной укладке. Для них чистые волосы – это уже хорошая прическа. Они и так красивые! Но вот интересно, сколько времени и средств тратят на прическу испанские мужчины? У них тщательно уложен волосок к волоску, по последней моде. Каждый испанец выглядит в повседневной жизни как на обложке журнала. Испания очень многообразна, но самый большой интерес у меня всегда вызывают люди – самые обычные, которые ходят по улицам города, сидят в кафешках, заходят в магазины. В Испании они не боятся быть непохожими на всех, более того, хотят подчеркнуть свою индивидуальность и оригинальность.

Мы долго ходили по огромному торговому центру, пока, наконец, в Zara Men не остановили свой выбор на новинках сезона. Очень уж хотелось порадовать родных подарками из Мадрида. Людей возле касс было много, но из всех выделялся высокий, очень стройный молодой человек с длинными темно-русыми волосами, которые волнистыми прядями закрывали его спину до самой талии. У него было смуглое лицо с правильными чертами, прямой нос и темные большие глаза. Прямо Томас Андерс из Modern Talking в молодости! Одет он был просто: белая футболка и джинсовые шорты до колен. На ногах – черные кожаные сандалии. В руках у него была корзина со множеством вещей из новой коллекции Zara. Он стоял прямо перед нами с двумя парнями тоже необычной внешности, но терявшимися на его фоне.

Вдруг он что-то сказал друзьям, вручил одному из них свою корзину и достал из кармана мобильник. Картинно держа телефон в вытянутой руке, так, чтобы и нам было видно, он начал медленно листать фотографии. На всех был изображен он. Ребята тоже смотрели на экран, но без интереса. Видимо, не первый раз видели. На одной из фотографий он выглядел как из журнала Vogue: длинные волосы, заплетенные в маленькие косички и свободно собранные в один большой хвост, открывали его греческий профиль. Ингрет шепнула мне, что он, наверное, работает моделью и это, скорее всего, его фотосессия. Неожиданно молодой человек перевел телефон в режим «селфи», настроил камеру так, чтобы мы оказались в кадре, и сделал фото с нами. Вот это да! Мы-то полагали, что мы украдкой наблюдаем за ним, а он нас не замечает. Его внешность была для нас непривычна и необычна, а ему показались интересными мы.

Удивительно, но считая иностранцев сильно отличающимися от нас, мы не допускаем мысли, что и мы для них экзотичны, особенно в условиях их привычной жизни. Ингрет пошутила, что великолепная стрижка и салонная укладка привлекли к нам внимание. Я же на миг представила, какой эффект произвел бы этот красавец, окажись он в торговом центре Нальчика. Ничуть не меньший, чем господин Томас Андерс!

Испанцы творят красоту и замечают красоту, воспевают ее и живут в ней. Они умеют открыть твою красоту взглядам других людей, но, когда ты смотришь в зеркало и твоя красота открывается твоему собственному взгляду, это сразу делает твою жизнь лучше.

Глава 24. Мадрид, хочу подольше остаться с тобой!

Так не хотелось уезжать из Мадрида! Мы решили задержаться до обеда, чтобы пройтись напоследок по улицам и площадям и впитать в себя атмосферу этого волшебного города.

Так, прогуливаясь, мы вышли к магазину обуви Carmina, который привлек наше внимание красивой витриной. Нас встретили, как дорогих гостей, два очень галантных пожилых сеньора в рабочих фартуках. «Они прямо здесь шьют обувь?» – была у меня первая мысль. Оказалось, что нет. Смешивая испанский с английским, продавцы объяснили нам, что эта высококачественная обувь шьется на Майорке и ее история началась еще в 1866 году. Они показали на макете, что подошва состоит из нескольких слоев и именно она делает обувь Carmina очень удобной и прочной. Качество и стиль были видны и без объяснений. Это вечная классика, и никакая переменчивая мода не может ослабить ее статус.

Мне понравились ботиночки глубокого карминного цвета. Какая аккуратная отделка и безупречная форма! А красный испанский каблучок! Увидев мой восторг, пожилой сеньор улыбнулся и спросил мой размер. Он вынес красную коробку, осторожно открыл ее, бережно достал ботильоны и пригласил меня сесть на роскошный диван. Я думала, что он подаст мне обувь для примерки. Не тут-то было! Он встал на одно колено и предложил мне свою помощь. Убедившись, что ботинки мне впору, обвил вокруг щиколоток тоненькие ремешки с изящными застежками. Я встала, прошлась перед зеркалом – ах, эта обувь не могла оставить равнодушной ни одну женщину!

Я предложила Ингрет тоже выбрать себе одну пару. Ей приглянулись черно-белые туфли, которые отражали ее безупречный вкус. «Это Одри!» – воскликнул продавец восхищенно.

Вернувшись в отель, мы собрали вещи и решили перекусить перед дорогой. Кафе «Селисиосо» с первого дня соблазнительно завлекало нас сладостями sin gluten (без глютена), но там всегда собирались длинные очереди. В кафе можно было попасть непосредственно из отеля, был также вход с улицы, и желающих поесть здесь было хоть отбавляй. Сегодня нам удалось впервые найти свободный столик. Ванильные кексы с маскарпоне расходились как горячие пирожки. А мы заказали Tarta de Santjago, традиционный галисийский пирог с миндалем. Нас привлек рисунок на поверхности пирога – отпечаток креста Сантьяго, святого защитника Испании. А вкус оказался превосходным!

Как и в день нашего приезда, за стойкой регистрации была Рут. В предыдущие дни у нее были выходные. Получилось так, что она нас принимала и провожала. Мы с ней очень трогательно попрощались. Она старательно произнесла: «Спасибо!» Это было единственным словом, которое она знала по-русски. Я оставила восторженный отзыв об отеле Only YOU. Рут заказала нам такси до вокзала Аточа. Машина приехала ровно через две минуты. Какой сервис! Услужливый портье отнес наши сумки в такси и, к моему удивлению, пожелал нам счастливого пути на немецком языке. Испанцы хотят сделать тебе приятно, пытаясь сказать хоть что-то на твоем языке. Этот молодой человек, видимо, решил, что немецкий – мой родной язык.

Солнечный Мадрид так и притягивал остаться. Хотелось, чтобы такси ехало подольше. Зная, что вот-вот покину прекрасную испанскую столицу, я обращала особое внимание на все, что видела из окна… Вот наше такси остановилось на светофоре. Рядом резко притормозил мотоцикл. Торопливо переходит улицу темнокожая девушка, изящная, как фарфоровая статуэтка. Нашему таксисту все равно. А мотоциклист замер, провожая ее взглядом… На улице тепло, как будто лето. Но вот порыв ветра выносит на шоссе желтеющие листья: в Мадриде наступает осень…

Вокзал Аточа сам по себе является достопримечательностью Мадрида. Нас поразил зимний сад, разбитый прямо внутри вокзала. Могучие банановые пальмы, пруд вокруг сада, а в пруду плавают рыбки. На маленьких островках, вяло шевелясь, сидят черепашки. Их очень много. Некоторые из них время от времени лениво сползают в воду и плывут, на радость детям, да и взрослым, которые их снимают на камеру, фотографируют, кормят. Я тоже увлеклась съемками, но вовремя вспомнила, что, если мы сейчас упустим скорый поезд, нам придется очень долго добираться до Барселоны.

14
{"b":"780017","o":1}