Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Самой просторной и светлой комнатой в доме оказалась столовая с двумя большими окнами. В центре стоит стол, а на белой скатерти – расписная керамическая ваза, на которой отчетливо видны несколько швов. Экскурсовод объяснила, что разбитую вазу удалось таким образом восстановить итальянским мастерам. «Удивительно, – сказала она, – что в те времена умели это делать!»

Меня больше всего заинтересовала библиотека в кабинете писателя. Так хотелось потрогать, раскрыть, полистать эти книги. Оказывается, они переданы музею Национальной библиотекой Мадрида и являются библиографическим наследием XVII века. А картины, которыми украшены комнаты, являются подарком музея Прадо.

Наша экскурсия продолжалась чуть больше получаса и завершилась в маленьком саду, который часто упоминается в сочинениях знаменитого драматурга. «Мой домик, мое спокойствие, мой маленький сад и кабинет…» – так писал он о своем жилье. А над входом в дом я прочитала изречение:

Parva propria magna.

Magna aliena parva.

Эти слова можно понять так: свой дом представляется человеку большим, даже если он маленький, а чужой дом кажется ему маленьким, даже если он большой.

После этой экскурсии у меня появилась мечта изучить испанский язык. Я купила там же, в музее, две книги о жизни и творчестве Лопе де Веги. «Надеюсь, что когда-нибудь я пойму, что написано в них!» – сказала я Ингрет. «Я в этом уверена!» – поддержала она меня, как всегда.

Глава 22. Искусство с испанской страстью

Покинув дом-музей Лопе де Веги и перейдя через узкую улицу, мы попали из тусклых красок XVII столетия в яркий мир жизнерадостных оттенков XXI века. Магазин Lola Fonseca был больше похож на ремесленную мастерскую. Здесь продавались шелковые шали и платки необычайной красоты. Готовые изделия висели на вешалках – их мы и увидели через витрины. Каждое из них было в единственном экземпляре, с эксклюзивным рисунком и высочайшего качества. Одну шаль прямо при нас вручную расписывал художник. На нем был рабочий фартук с разноцветными брызгами. На столе и на полках баночек с красками было не сосчитать. И как только он в них не путался! Причудливые движения его кисти напоминали танец. В искусстве испанцев видна их неуемная страсть к жизни и красоте.

Второй сотрудник, очень галантный сеньор, великолепно говорил по-английски. Он был заинтересован в том, чтобы мы выбрали именно те цвета, которые нам к лицу. Ингрет быстро нашла свой любимый принт: цветущая сакура на нежно-голубом фоне. Мне было сложнее определиться с выбором, так как нравилось все. Тогда продавец накинул мне на плечи одну, а затем другую шаль и уверенно сказал: «Вам больше всего идет вот эта цветовая гамма. Берите эту шаль!» Бордовый цвет на концах плавно сменялся огненно-красным и к центру перетекал в пылающий оранжевый, как летний закат на море. Настоящая испанская шаль! Я была очарована. «Мне нужен еще подарок для мамы», – сказала я. Он снял с вешалки элегантный платок: «А вашей маме подойдет вот этот сдержанный стиль. Уверяю вас, она будет довольна!». Я даже не сомневалась в том, что он прав.

Подход испанских консультантов к продажам мне нравится. Они не употребляют в разговоре с клиентом таких слов, как «может быть», «решайте сами», «боюсь советовать» и так далее. Они говорят: «Это вам не идет. А вот это обязательно возьмите». И, если выберешь не эту, а другую вещь, сокрушаются: «Ай-ай-ай! Вам так идет та, а вы покупаете эту!» Они ведут себя уверенно, но не назойливо. Я склонна доверять им, потому что они соединяют в себе профессионализм, чуткость и страсть к своему делу. Они хотят не просто продать, а доставить радость.

Сеньор из «Лола Фонсека» аккуратно упаковал каждое изделие в плотную золотую фольгу и зафиксировал сгибы фирменными наклейками. Потом уложил их в белый бумажный пакет, на котором нарисовал три золотых колоска пшеницы и поставил размашистым почерком свой автограф. Мы уже прощались, когда он вдруг достал с полки маленький шелковый платочек цвета мяты: «А это вам подарок. Вы можете украсить им свою сумочку». Тщательно завернул ее в такую же золотую бумагу и тоже положил в пакет.

Тут художник отвлекся на миг от работы и спросил, откуда мы приехали. Я ответила с гордостью, что из России. Но никак не ожидала такую эмоциональную реакцию. Он схватился за голову, забыв, что в руке кисточка, закрыл глаза и простонал: «Russia?! Oh-oh-oh!» Россия казалась ему очень далекой страной. А что было бы, если б он узнал, что из России в Испанию мы добирались на нескольких поездах? Даже не представляю.

В «Лола Фонсека» мы не просто приобрели уникальные шали – мы получили мастер-класс того, как творится настоящее искусство: искусство страстного отношения к своему делу, искусство внимания к деталям, искусство общения, искусство уважения и любви к людям.

Глава 23. Красота по-испански

С радостью от шопинга может сравниться разве что удовольствие от салона красоты. А он был у нас запланирован на сегодня. Из «Лола Фонсека», даже не успев заскочить в отель, чтобы оставить там пакеты, мы побежали на Сан-Маркос, 34.

Еще в день приезда я попросила Рут записать нас к стилисту. Она сказала, что у них нет своего, но посоветовала салон «в нескольких шагах от отеля». «Я уверена, что вам понравится!» – она не просто рекомендовала, она даже настаивала. Ну да, в этом все испанки: абсолютная уверенность в себе и в том, что они говорят.

Салон красоты Navarro Estilistas, действительно, располагался совсем близко от отеля. Снаружи – обычное современное здание, а внутри – большой зал, великолепный дизайн, качественная мебель и изысканные аксессуары. Первое, что привлекло мое внимание, – это пространство и свет. Цветовая гамма и тщательно продуманное освещение в салоне сразу настраивали на отдых и расслабление.

Девушка за регистрационной стойкой спросила нас на ломаном английском, записаны ли мы. Я сослалась на отель Only YOU. Она заглянула в свой журнал, удовлетворенно улыбнулась и проводила нас к стилисту.

Перед нами стоял молодой человек лет тридцати с экзотической внешностью: очень худой, на руках, до самых плеч, – цветные татуировки, вдоль ушей серьги, а в носу кольцо, как у быка. У меня сразу возникла ассоциация: Испания, коррида, алый плащ, кровь и песок… Можно ли доверить такому свою прическу? Но он обворожительно улыбался, а в глазах было столько тепла и доброты, что у меня рассеялись все сомнения по поводу того, что мы выбрали правильный салон.

Вместо блистательного костюма тореро на парне была обыкновенная белая футболка и узкие черные джинсы. Я заметила, что многие испанцы носят очень короткую стрижку, оставляя на макушке некое подобие островка. У одних на этом «островке» волосы очень короткие, у других – длинные, волной зачесанные назад, у кого-то это дреды. А у нашего парикмахера были веселые кудри.

К сожалению, по-английски этот парень не говорил вообще. И по-немецки тоже. А уж тем более – по-русски. Ингрет, как всегда, поступила предусмотрительно, заранее отыскав в интернете фотографии нужных нам причесок. Тем самым она максимально облегчила задачу и ему, и нам.

Молодой человек усадил Ингрет в удобное кресло перед большим зеркалом в красивой раме. Мне же предложил сесть рядом, чтобы я могла наблюдать за его работой. Мягкий свет создавал уют и делал приятной всю обстановку. Он сначала рассмотрел прическу на фотографии, затем оценил длину волос Ингрет и взял расческу и ножницы. Работал он виртуозно и легко, все время шутил с ней, как с маленькой девочкой. Делает пару взмахов ножницами – и спрашивает с лукавой улыбкой: «Может, так оставим?» Ингрет смеется, а он качает головой, приговаривая: «Нет, не так!» В итоге он потрясающе красиво уложил ей волосы крупными локонами, сделав поистине голливудскую прическу. Ингрет сияла от удовольствия.

Парикмахер спросил у меня, есть ли у меня тоже фото. Конечно, Ингрет позаботилась ведь и обо мне! Он внимательно посмотрел на фотографию, потом на меня и сказал, что это слишком corto (коротко) для меня, и предложил лишь придать la forma (форму) волосам, не сокращая длину. Он уделил мне много времени, вымеряя каждый миллиметр. Меня подкупила не только чуткость его рук, но и его аккуратность. Все инструменты у него были стерильные, расчески – запечатанные, а когда он уронил щетку, тут же заменил ее на новую.

13
{"b":"780017","o":1}