Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По крайней мере, я на это надеялся.

Стелла оценила меня с головы до ног, прежде чем показать мне большой палец. “Идеально”.

Слава Богу. У меня не было времени переодеться. Я уже опаздывал.

Поскольку Джош не смог забрать меня из дома, я встретилась с ним в Джорджтауне, как и просила.

Трепет наполнил мой желудок, когда я заметила его, ожидающего в назначенном месте встречи.

Белая кнопка вниз. Темные джинсы. Взъерошенные волосы. Настолько великолепно, что у меня защемило сердце.

Я отчасти хотел, чтобы мы все еще ненавидели друг друга, потому что наши отношения не очень хорошо сказывались на моем сердечном здоровье.

“Привет, Рэд”. Джош оглядел меня, его глаза потеплели. “Приятно видеть, что ты хоть раз выглядишь презентабельно”.

“Приятно видеть, что ты хоть раз выглядишь человеком”. Я окинул его столь же обдуманным взглядом. “Сколько ты заплатил за костюм из кожи, чтобы скрыть свои дьявольские рога и кожу рептилии?”

“Это было бесплатно. Я просто такой очаровательный, — протянул он.

“Я думаю, что продавец просто испугался, что вы задушите его своим гигантским эго, если не уйдете в ближайшее время”.

Его смех прокатился по мне, как расплавленная карамель, богатый и сладкий. “Я чертовски скучал по тебе”.

Я пошел в ногу с ним, когда мы шли по улице к нашей таинственной цели. “Прошло три дня”.

“Я знаю”.

Трепет усилился. Черт возьми. Когда он не был ослом, он мог быть таким… милым.

“Ты собираешься сказать мне, куда мы идем сейчас?” Мне было слишком любопытно, чтобы не спросить. Почему Джош не попросил меня встретиться с ним на месте свидания, а не на каком-то случайном углу улицы?

Он преувеличенно вздохнул. “Терпение”.

"Я не знаю, что это такое, но звучит скучно". Я подавила смех, когда он искоса взглянул на меня.

"Ты невыносим".

“Итак, ты продолжаешь говорить, что скучал по мне, и ты на свидании со мной. Что это говорит о тебе?”

“Что я жажду красивого наказания”.

Я прикусила губу, чтобы сдержать растущую улыбку. “Вы должны разобраться в этом. Звучит нездорово".

“Я сделал. Боюсь, лекарства нет ”.

Я споткнулась о расшатанный булыжник и упала бы лицом на тротуар, если бы Джош не поймал меня за запястье.

— Осторожно, — сказал он, его глаза светились весельем. Он точно знал, что делает, ублюдок. “Не хочу, чтобы ты упал”.

"Я не буду". Я собрала надменный тон и разгладила юбку, мои щеки покраснели.

Еще через пять минут или около того мы наконец остановились перед крошечным магазином с полосатым навесом и словами Apollo Hill Books, выбитыми золотом на окнах. Стопки книг заполняли витрину, загораживая мне обзор интерьера магазина, и две королевские синие тележки стонали под весом уцененных томов на тротуаре.

Теперь я знала, почему Джош не попросил меня встретиться с ним здесь — улица была достаточно широкой только для пешеходов и велосипедов. У автомобиля не было шансов протиснуться через него. То же самое касалось окрестных улиц.

“Добро пожаловать в лучший книжный магазин в городе”. Джош драматично махнул рукой в сторону здания и ухмыльнулся моему ошеломленному выражению лица.

“Как я никогда не слышал об этом месте?” Мое сердце забилось быстрее от перспективы того, что лежало за белой деревянной дверью. Открытие нового книжного магазина было похоже на открытие нового типа драгоценного камня: волнующего, удивительного и немного сюрреалистичного. “Я живу здесь уже много лет”.

“Он открылся несколько месяцев назад и остается незамеченным. Я узнал об этом от другого жителя, у друга двоюродного брата которого он принадлежит. ” Джош открыл дверь.

В ту минуту, когда я вошел внутрь, я влюбился. Нет, не упал. Я врезался в любовь, жестко и быстро, соблазненный книжными шкафами от пола до потолка, очаровательно беспорядочными стопками, заполняющими овальный стол в центре магазина, и сладким мускусным ароматом старых книг. Яркий изумрудный ковер контрастировал со сдержанными кремовыми стенами, а несколько кованых люстр отбрасывали теплый свет на пространство.

Это был книжный магазин моей мечты, воплощенный в реальность.

— Что я тебе говорил? Голос Джоша прокатился по моей спине бархатной лаской. “Лучший книжный магазин в городе”.

Кроме владельца магазина, мы были единственными присутствующими. Трудно было поверить, что шум и суета города лежали по другую сторону двери. Это было так тихо, я чувствовал, что мы вошли в секретный мир, созданный только для нас.

“Это единственный раз, когда я признаю, что ты прав”. Я благоговейно провел рукой по ближайшей стопке книг. Магазин содержал смесь новых выпусков и использованных книг, и я хотел изучить их все. “Мы тратим наше свидание на просмотр? Потому что я полностью согласен с этим ”.

— Вроде того. Джош прислонился к книжному шкафу и сунул руку в карман, изображая великолепную беззаботность. “Я бы начал с вашей любимой книги детства”.

“Почему?”

— Поверь мне. — Он кивнул подбородком в сторону соседней детской секции.

Жар от взгляда Джоша согрел мою кожу, когда я осмотрела полки, пока не нашла то, что искала. Было только три копии Сети Шарлотты, и я предположил, что в одной из них была записка или что-то подобное.

Тот факт, что он вспомнил такую маленькую деталь из нашего разговора в Огайо, послал взрыв покалывания, стреляющий через меня.

Сосредоточься, Джулс.

Я взял один из экземпляров с полки и пролистал страницы. Ничего необычного.

Я попробовал вторую копию. Ничего.

Но когда я открыл третью книгу, листок бумаги полетел на землю. Я взяла его, и улыбка появилась на моих губах, когда я прочитала слова, написанные аккуратными каракулями Джоша.

Ваша любимая еда, но вы должны сделать это.

B3, S4, #10.

“Это охота на книжный магазин?” Я подпрыгнул на ногах, не в силах сдержать свой восторг.

“Охота на мусорщиков и головоломка”. На щеке Джоша появилась ямочка. “Должен убедиться, что твои мозги соответствуют моим стандартам, Рэд. Я не встречаюсь с манекенами ”.

“Понятно. Кто-то должен быть мозгом в отношениях ”.

Мягкий смех Джоша поселился внутри меня. “Разгадай ключ, прежде чем станешь дерзкой, милая. Если вы это сделаете, вас ждет приз ”.

Я оживился. Я любил призы. У меня была целая коробка сертификатов, трофеев и медалей, которые я выиграл в средней школе и колледже. “Что это?”

“Ты узнаешь. Или, может быть, нет ”. Он пожал плечами. “Посмотрим”.

Моя кожа гудела как от нашего обмена, так и от острых ощущений охоты, но я подавил свое желание продолжить нашу словесную перепалку и сосредоточился на подсказке.

Ваша любимая еда, но вы должны сделать это, очевидно, упоминается в итальянской кулинарной книге.

Что касается B3 S4 #10…my мозг лихорадочно пытался разгадать его смысл. Это была охота за мусором, так что ключ, вероятно, привел к конкретной кулинарной книге. Все книги были организованы в алфавитном порядке по фамилии автора, так что же означают цифры?

Я осмотрела книжные шкафы, пытаясь—

Мое внимание вернулось к табличке с номером один. Он был выставлен на ближайшем книжном шкафу.

Книги не были пронумерованы, но книжные шкафы были, и каждый книжный шкаф состоял из нескольких полок. Книжный шкаф, полка. B3 S4.

Раздел кулинарной книги, книжный шкаф три, полка четыре… #10. Десятая книга на полке?

Попробовать стоило.

Моя грудь стучала от предвкушения, когда я подошел к полке и пересчитал книги слева направо. Один, два, три, четыре…

Номер десять был итальянской кулинарной книгой.

Головокружение прокатилось по моим венам. Я бросила торжествующий взгляд на Джоша, который пытался и не смог сдержать улыбку, прежде чем я пролистала книгу и нашла вторую записку.

Теперь, когда я взломал код, эту проблему было легче решить. Она привела меня в отдел путешествий за толстым путеводителем по Италии. Это, в свою очередь, привело меня в раздел искусства для биографии Микеланджело, которая привела меня к роману о художнике, влюбившемся в свою соседку, ставшую музой.

64
{"b":"779142","o":1}