Кэрол облегченно вздохнула и просияла.
— Спасибо, Кейт. Я буду любить тебя, как сестру. — она порывисто обняла ее. — Идем я сначала познакомлю тебя со своими. С Лекси, я так понимаю, ты уже знакома. Она уже половине родственников прожужжала уши, что дядя привез лисичку. Эндрю! Дорогой, иди сюда.
Подошедший мужчина весело улыбнулся им и помассировал Кэрол плечи.
— Привет. Я муж Кэрол. А ты лисичка Кейт. — он подмигнул Кейт и громко рассмеялся. — Должен тебя расстроить, у «мелких» ты теперь надолго останешься лисичкой.
Чейз приобнял Кейт за талию и прижал к себе.
— Привет, Эндрю. Как ты допустил это нашествие на свой дом? — шутливо пожурил он и пожал руку хозяину дома.
Тот тяжело вздохнул и отмахнулся.
— Сам же знаешь. Этих — он кивнул головой на людей, которые с интересом поглядывали на Кейт. — не остановит даже забор под напряжением.
Глава 23.3
Хозяева дома ушли решать организационные вопросы с едой, оставив Кейт и Чейза наедине.
— Котенок, ты как? — Чейз погладил ее плечи и заглянул в глаза. — Я тоже не ожидал такой толпы. Так что, если устанешь — скажи. И мы поедем домой. Хорошо? Не оглядывайся на правила этикета и прочую чепуху. Важнее, чтобы ты и ребенок чувствовали себя нормально.
Кейт улыбнулась и прильнула к Чейзу.
— Не беспокойся, медвежонок. — и рассмеялась, услышав его рычание. — Кстати, почему «медвежонок»?
Чейз недовольно закатил глаза, но ответил.
— В детстве любимой игрушкой был плюшевый медвежонок. Родители так и начала называть. Когда появились сестры, стали подрастать, как-то так и осталось. Ну, а когда я вырос и стал выше всех на голову, да шире в плечах — приклеилось намертво. Но только сестры меня так называют.
— Чейзи!!! Братик, любимый, не убивай меня! — услышав пронзительный визг за спиной Чейза, Кейт аккуратно выглянула.
К ним неслась девушка младше их лет на десять. Она полностью проигнорировала Кейт и повисла на брате.
— Чейзи, ну ты же правда меня не будешь ругать? Ну ты же знаешь, что я не умею хранить тайны. — девушка тараторила, полностью оттеснив собой Кейт и не собиралась останавливаться. — Пообещай, что я все равно останусь твоей самой любимой младшенькой сестренкой?
Чейз «отодрал» от себя сестру и поставил на землю.
— Софи, тебе не кажется, что ты не очень красиво себя ведешь? — и увидев в глазах полное отсутствие понимания, осуждающе покачал головой. — Прежде всего ты должна была поздороваться с Кейт.
Чейз отошел от сестры и стал за спиной Кейт, обняв ее за талию.
— Это вот она, да? — продолжала поражать своей беспардонностью девушка.
— Софи! Тебя как будто в джунглях воспитывали. Что это за поведение?
Младшая сестра только пренебрежительно махнула рукой.
— Ой, ну все! Выключай воспитателя. Мне их и так хватает. — и наконец обратила внимание на Кейт. — Ну, привет, девушка, захомутавшая моего любимого брата. Так вот какая ты.
— Софи! Ты невыносима.
А Кейт внезапно рассмеялась. Сама не понимала, что ее так рассмешило. То ли эти сестринско-братские «бодания», то ли напряжение давало знать о себе, но смеялась она до слез.
— Я смотрю у вас тут весело. — прозвучал строгий голос где-то за их спинами.
Кейт обернулась и желание смеяться у нее пропало сразу. Ее внимательно изучала статная женщина в возрасте.
— Здравствуй, сын. — сдержано поздоровалась она с Чейзом. — Может представишь меня своей девушке?
Чейз ощутимо напрягся. Кейт просто загривком это почувствовала. И на автомате успокаивающе погладила его по рукам, которые так и остались вокруг ее талии. Женщина заметила это движение и высокомерно повела бровью.
— Здравствуй, мама. — голос Чейза прозвучал не менее холодно. — Это Кейт. И она не девушка, а моя невеста и будущая жена. Кейт, это моя мама Катарина.
Женщина опять пристально посмотрела на Кейт, будто пыталась просветить ее рентгеновским лучом и изобличить во всех грехах.
— Вот даже как? Невеста и будущая жена?
Ситуацию спасла еще одна подошедшая незнакомка.
— Мама, ты как всегда все драматизируешь и усложняешь. — она повернулась к Кейт и приветливо, но все же сдержано улыбнулась. — Привет, я — Николь. Еще одна сестра Чейза. А это мои сыновья. — она махнула на двух резвящихся мальчиков, которые ходили на руках, падали друг на друга и заливались смехом. — Кейт, идем я тебя с ними познакомлю. Благодаря Лекси они уже знают, что ты — лисичка. Но сами постесняются подойти познакомиться.
И Николь практически насильно вытянула Кейт из объятий Чейза. Она только успела беспомощно глянуть на него. Он в ответ кивнул ей, подарив теплый взгляд. Тут же перевел его на свою мать, и взгляд моментально стал колючим и холодным.
— Прости, что я тебя так утащила. — Николь предложила жестом ей присесть на траву недалеко от резвящихся сорванцов. — Им нужно поговорить. Как сложится разговор — неизвестно. Не хочется, чтобы ты попала под горячую руку кого-то из них.
Николь по-доброму посмотрела на нее.
— Самое смешное, что Чейз характером пошел в маму. Хотя внешность и взял от отца. Наверное, столкновение двух сложных и похожих характеров приводит вот к таким последствиям. — Николь кивнула в сторону матери и брата.
Кейт глянула на Чейза, и ей очень захотелось подойти к нему и обнять. Во всем его теле чувствовалось напряжение и холодность. Его мать тоже была явно напряжена. Их разговор со стороны не был похож на разговор матери и сына. Скорее на сдержанное общение двух непримиримых оппонентов.
— У Чейза замечательный характер. Просто его нужно любить и понимать. — Кейт не сводила глаз со своего мужчины. Смех Николь ее удивил.
— О, я тебя уже обожаю. Я еще никогда не слышала, чтобы кто-то так хорошо отозвался о характере Чейза. Ты видимо его действительно очень любишь.
Кейт повернулась к Николь и удивленно подняла брови.
— Но это действительно так. — она искренне не понимала, что рассмешило девушку. — Чейз добрый, заботливый, нежный, терпеливый и сильный. Я с ним себя чувствую любимой и защищенной. Разве не об этом мечтают все женщины?
Николь загадочно улыбалась. А потом подняла глаза выше ее головы.
— Котенок, мне очень приятно, что ты так отзываешься обо мне. — голос Чейза за спиной Кейт стал неожиданным сюрпризом. Как и его руки, опять обвившую ее талию.
Чейз сел на колени сзади Кейт и подтянул ее к себе.
— Жаль только, что Николь в курсе, как я воевал с одной рыжей фурией, работающей в моей фирме. — Чейз рассмеялся и поцеловал Кейт в висок. — И такая лестная характеристика меня из уст этой фурии — явно стала для нее неожиданным сюрпризом.
Теперь рассмеялась Николь.
— Чейз, ты все испортил. Не дал сохранить интригу. Я может быть еще выпытала бы у Кейт подробности о тебе. — и немного отсмеявшись добавила. — А вообще, братишка, мой тебе совет. Хватай свою рыжую фурию и беги подальше от всех наших.
Чейз потерся подбородком о затылок Кейт и крепче ее обнял.
— Не беспокойся, Ники. Кейт может справиться с любым из них и со всеми вместе взятыми. — и посмотрев в глаза Кейт, добавил. — Если Кейт меня на лопатки положила, причем и в прямом, и в переносном смысле, то и остальных легко одолеет.
Глава 23.4
— Ах, вы маленькие бестолочи! А ну бегом выбросили палки! Лбы себе порасшибаете! — Николь неожиданно подскочила и умчалась к сыновьям, которые пользуясь тем, что их мама отвлеклась, устроили «сеанс фехтования».
Кейт с улыбкой наблюдала, как сестра Чейза отобрала «оружие» у малышей, раздала им подзатыльники и строго отчитывала их. Потом повернулась в руках Чейза и пристально посмотрела ему в глаза.
— Как ты? Как прошел разговор с мамой?
Чейз неопределенно хмыкнул и отрицательно помотал головой. Видимо это означало, что разговор ничего не поменял в их отношениях. В подсознательном порыве поддержать своего любимого Кейт обвила его шею и потерлась носиком о его нос.