Литмир - Электронная Библиотека

Дочь помогает мне с чемоданами, и мы не спеша направляемся к крыльцу. Кажется, ее настроение понемногу приходит в норму. Я довольно улыбаюсь, вдыхая чистый воздух, что пропитан запахом каких-то цветов. Я никогда не ощущала подобного аромата.

Роуз обходит весь дом, и я с удовольствием отмечаю, что ее взгляд потеплел. Комната на чердаке покоряет ее с первой секунды, и пока я готовлю незамысловатый ужин в микроволновке (спасибо поверенному, который оборудовал мою новую кухню всем необходимым по моей просьбе), она даже успевает, застелись свою новую постель свежим бельем и расставить книги на полке. Территория помечена, мы обе сыты, а значит, пора отдохнуть после этого длинного дня.

***

Я не думала, что шум Чикаго стал неотъемлемой частью моей жизнью. Уснуть в такой оглушительной тишине у меня получилось ближе к утру, но каким-то чудом я проснулась полностью отдохнувший.

Роуз тоже выглядит слишком возбужденной, и завтрак проходит в дружелюбной атмосфере.

– Нам нужно в город. Хочу поменять эти странные занавески, да и нужно купить еды. – Заявляю я, когда с яичницей и беконом покончено.

– Отличная идея. Может здесь не все так плохо и местные фермеры довольно приятные ребята. – Роуз мечтательно улыбается и допивает свой апельсиновый сок.

– Даже не думай Роуз Хилари Аркетт!

Мой палец направлен на дочь, и я взглядом пытаюсь дать ей понять, что думаю о ее словах.

– Мам, не будь занудой! В понедельник я все равно отправлюсь в школу. Ещё почти два месяца до летних каникул. Ты же не запретишь мне обзавестись друзьями?

Роуз притворно дует губы, пока я убираю со стола.

– Друзья, милая, это не только мальчики. Хорошо? Уверена, что ты и так создашь немало проблем этому городку.

Я замираю с пустыми стаканами в руках и разглядываю свою дочь. Она красавица. Без лишних преувеличений. Волнистые каштановые волосы до плеч обрамляют миловидное лицо. Глаза имеют глубокий оттенок горького шоколада. Именно эти глаза и свели меня с ума в Робине Флоу. Самый крутой парень «Торнтет-Хай» в Нью-Джерси стал отцом этой бунтарки в коротких джинсовые шортах, в которых ее ноги смотрятся ещё длиннее. Черт, она точно станет проблемой для местных девчонок.

***

Ближе к полудню нам удается пополнить запасы еды и новыми вещами для интерьера. Жара над городом стоит неимоверная, и я радуюсь тому, что в «Форде» все ещё исправен кондиционер. Роуз затерялась где-то в городе и ее телефон то и дело отправляет меня на голосовую почту. Опять ее выкрутасы? Но через пятнадцать минут ее фигура появляется из-за угла аптечного магазина.

Не верю своим глазам! Моя дочь в сопровождении нескольких парней направляется к машине. Быстро же она заводит знакомства.

Спустя пару дней мы более или менее приживается в новой для нас обстановке. Роуз свободно перемещается не только по городу, но и без проблем добирается до ранчо. Нужно купить ей машину. Иначе все эти поездки с её новыми друзьями мне совершенно не по нутру. Особенно она мила с одним парнем, один вид которого напрягает меня, но его внимание особенно льстит Роуз.

– Мам, Ренато Кроу, один из моих новых одноклассников. Мы просто друзья. – Заявляет дочь, когда в очередной раз появляется из его синего пикапа.

Я лишь снисходительно киваю. О ее отце своей матери я говорила тоже самое.

***

Несколько дней спустя, когда Роуз снова где-то прохлаждается после занятий в школе, меня, от пробной статьи для местной газеты «Мэдисон Ньюс», отвлекает автомобильный гудок. Взглянув в окно, удивлённо рассматриваю полицейскую машину, что аккуратно припарковалась у моего «Форда». Служитель закона неспешной походкой направляется к крыльцу дома. Неужели Роуз уже успела познакомиться с местным шерифом?

– Добрый день, мэм! Помощник шерифа Ник Миллер. – парень прикладывает пальцы к шляпе и, с интересом разглядывая меня, добавляет – Ходят слухи, что вы племянница Расти. Надеюсь, все документы в порядке?

Я немного поеживаюсь под его изучающим взглядом и поправляю бретельку сарафана.

– Конечно, офицер. Я законная хозяйка этого дома. Рейчел Аркетт. Не хотите ли лимонада?

Моя дружелюбность расслабляет серьезного полицейского, и он даёт положительный ответ. Спустя десять минут я снова могу вернуться к своей статье. Ник Миллер отрабатывает свою зарплату честно. Он досконально изучил не только мое удостоверение личности, но и дарственную на ранчо. Оставшись довольным, офицер покинул территорию моей фермы. Надеюсь, не все жители отнеслись ко мне с таким же подозрением. Хотя чего я ожидала от служителя закона?

***

Когда стрелки кухонных часов встречаются в самой верхней точке, а телефон Роуз отключен, а ее самой до сих пор нет дома, я начинаю нервно мерить шагами гостиную. Деревянный пол уютно скрипит под моими ногами. Я кутаюсь в вязаный кардиган и решаю подождать появление моей загулявшей семнадцатилетней дочери на улице.

Концерт ночных насекомых и птиц немного успокаивает меня. В Чикаго Роуз часто задерживалась у друзей допоздна, но сейчас меня гложет какое-то странное тревожное чувство. Звук двигателя и отблеск фар вдалеке заставляет меня выдохнуть. Мне стоит поблагодарить этого парня. Хотя для начала устрою им обоим взбучку. Почему он не мог одолжить Роуз, чертов телефон?

Разгоняя гнев внутри себя, стремительно направляюсь к калитке и останавливаюсь в недоумении, когда понимаю, что у ворот стоит не синий пикап Ренато.

– Иди на хрен! Слышишь! Отпусти, придурок! – вопли Роуз разносятся по округе.

Она бьёт в грудь незнакомого парня, который несёт ее на руках. По тембру голоса дочери, я понимаю, что она пьяна.

– Признайся, что ты импотент! Сколько тебе лет? Тридцать, тридцать пять? – не унимается Роуз, а я просто не верю в происходящее.

– Доброй ночи, мисс! Доставил вашу сестру в целости и сохранности. Вам стоит лучше присматривать за ней. – Низкий, хриплый голос проникает в мое сознание, и я удивлённо понимаю, что мои ноги онемели, когда незнакомец подошёл настолько близко, что я могу рассмотреть его лицо. Света фар вполне достаточно, чтобы я оценила этого красавца в клетчатой рубахе.

– Я…эм… доброй ночи…спасибо. Роуз, ты совсем спятила? – мямлю я и пытаюсь удержать на ногах свою пьяную дочь.

– Мам, не начинай. О, черт, меня сейчас вырвет!

Роуз опирается на забор и ее выворачивает прямо в траву.

– Так она ваша дочь? – усмешка незнакомца заставляет меня покраснеть, но я не реагирую на его замечание и лишь ещё раз благодарю его за доставку моей дочери до места назначения и спешу к дому, обняв Роуз за талию.

– Приятно было познакомиться! – долетает нам в спину.

А мне хочется провалиться сквозь землю после выходки Роуз. Что на нее нашло? Какого черта она напилась? Первым же делом выясню это утром.

Глава 3

УИЛЛ

Высокие ботинки считают дощечки в громадном амбаре Генри Томпсона, после того, как я помог разродиться его рогатой любимице Бэтти. Руки по локоть в крови и слизи, но грех жаловаться на доплату в карман, что я получаю от местных жителей, обожающих свой скот. Окончив колледж, я не думал задерживаться в Мэдисоне, но скоропостижно ушедшие в мир иной родители и брат, нацепивший гримасу боли, не позволили мне так поступить. Даже отъявленные мерзавцы, порой ссылаются на доброе сердце. Чем я хуже? С той поры, минуло немало лет, и я привык к размеренной сельской жизни, каждый день, находя в ней что-то стоящее и приятное.

– Постой, ковбой! – окликает меня старик в вельветовой рубашке и кожаном жилете. – Тот укол, что ты сделал, точно поможет?

– Не переживай, Бэтти к утру будет мычать громче других твоих телок.

Генри плывет от радости и всучивает мне еще двадцать баксов в раскрытую ладонь, что кроваво блестит в свете подвесного фонаря под крышей. Я улыбаюсь, сжимаю купюры и, выбросив грязную тряпку в бочку с отходами, следую к пикапу. Уже поздно и пришло время просадить в баре пару долларов. В голове какой-то туман последнее время и хочется прогнать его прочь. От необдуманных поступков, останавливает молот брата-копа. И какого черта, ему взбрендило напяливать эту форму служителя закона? Проще было возить тюки сена и как все, работать в поле или разводить лошадей. Но, свои мысли в чужой разум не засунешь.

3
{"b":"768195","o":1}