Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно, – улыбнулась Илари. – Мне ещё не доводилось проводить подобные экскурсии, но, думаю, что я найду это занятие более, чем интересным.

– Благодарю вас, – Тораг улыбнулся в ответ.

– Думаю, что завтра мы вполне можем уделить этому пару часов. Но, к сожалению, большим временем я сейчас не располагаю, – сказала Илари. – Завтра вечером я уезжаю.

– Ох, – смутился денорец, – уверены ли вы, что эта прогулка не затруднит вас и не отвлечет от сборов?

– Уверена, – Илари снова улыбнулась и направилась к выходу с чердака. Подойдя к двери, она обернулась.

– Уже поздно. Доброй ночи.

Принцесса лежала в своей постели и не могла уснуть. Это был крайне насыщенный день и вечер. Она не знала, что запланированный приём в итоге обернётся для неё ещё и встречей с человеком, который предскажет ей и Чаше беду.

Илари думала о Малоо и о том, что он определенно застал её врасплох. Никто и предположить не мог, что бабушкины сказки могут оказаться правдой, и что однажды в их дверь постучится человек, умеющий общаться мыслями. Как же он это делает…Парень пробрался в замок, пытался найти её…Даже не побоялся того, что стража схватит его, примет за вора, и никто не расскажет о нём хозяйке замка.

– Смелый парень. Хочет помочь, – подумала принцесса. – По крайней мере, надеюсь на это.

Потом её мысли перетекли к истории о матери Малоо. Она хотела злиться на неё, осуждать, бранить, но чувствовала, что не имеет на свою злость полного права. Эта женщина смотрела на своих маленьких детей и не могла позволить себе бросить их, и никто, наверное, в этом мире не может решать за неё, как она должна была поступить тогда. Илари могла бы судить её по себе, ведь она не побоялась бы отправиться спасать невинных людей от какой бы то ни было опасности, тем более, если бы от этого зависела судьба многих народов. Но у неё никогда не было детей, а потому она и представить не могла, что чувствует мать, которая боится за своих малышей.

И эта женщина спасла себя и свою семью, но какой ценой? Ценой чужой семьи. Убили дедушку Илари, её маму, её отца, могли убить Кая, а может и всех остальных. Принцесса ещё долго рассуждала на эту тему. Но так и не пришла к определенному мнению о том, как она относится к поступку матери Малоо.

Потом она подумала о завтрашнем дне, который тоже обещал стать суетным. Гости всё ещё в замке, и ей предстоит снова встретиться с королём Денора, который, впрочем, понравился ей больше всего из тех, кто прибыл к ней сегодня от союзных королевств. Было в нём что-то располагающее к себе и заставляющее ощущать в его обществе чувство безопасности.

Помимо этого, ей нужно собираться в путь к братьям и сестре и окончательно решить, кто поедет вместе с ней. Она увидит Элору, Кая, Рами, и скажет им всё, как есть. Не побоится. В конце концов, то, что она станет королевой Альтерна, пойдёт на благо всех, потому что королевство станет ещё сильнее.

Принцесса, наконец, решила ещё раз постараться уснуть. Она перевернулась набок, укуталась сильнее в своё мягкое одеяло и представила, что кто-то тёплый обнимает её. Этими нежными мыслями она попыталась отогнать все остальные, которые то и дело лезли в голову.

Глава 6. Новые встречи

Дорогая бабушка!

Приём прошел хорошо. Но об этом я напишу тебе в своём следующем письме.

Куда важнее сейчас то, что сегодня поздним вечером в Ребитон прибыл незнакомец. Помнишь ли ты свой рассказ о старце Хенеке? Ты говорила, что он предупреждал: когда нам будет угрожать опасность, мы вспомним о его роде.

Незнакомец умеет общаться мыслями, и вскоре после нашей встречи он продемонстрировал мне эту способность. Он сказал, что почувствовал, как к Чаше приближается опасность и увидел моё лицо, над которым нависла тьма. Я склонна верить ему, но он и сам не знает, что это за опасность, и откуда она исходит.

Я должна была сообщить тебе об этом.

Прошу, даже если ты посчитаешь, что всё это небылицы, и не о чем беспокоиться, всё равно усиль свою личную охрану и охрану Чаши.

Завтра я отправляюсь к Каю в Гендрол. После встречи с ним я собираюсь снова навестить тебя, так как его королевство совсем недалеко от Сапенлота, и мне бы хотелось познакомить тебя с потомком того самого Хенека. Интересно, что о нём скажет Амолен.

А уже после я отправлюсь к Элоре и Рами. Я возлагаю большие надежды на то, что братья и сестра с достоинством примут новости и не станут сильно горевать из-за будущих перемен. В конце концов, мы одна семья, и должны держаться вместе, поддерживая друг друга.

P.S. Надеюсь, что твоё самочувствие улучшилось. Я очень переживаю за тебя, бабушка!

Илари.

Утро в Ребитоне было тёплым и солнечным. Принцесса проснулась позже, чем обычно. Приведя себя в порядок, она спустилась в зал для трапез и села за стол. На ней было милое желтое платье с белыми оборками и золотистыми пуговками. Волосы были собраны в высокую прическу, из которой красиво падали отдельные прядки, обрамляющее лицо девушки.

Илари взяла кусок хлеба и намазала на него немного какой-то дивно пахнущей пасты, которая томилась в небольшой узорчатой вазочке. Поднеся хлеб ко рту, она вдруг остановилась и опустила руку.

– Тот незнакомец, которого вчера поймали в замке, уже завтракал? – спросила она у слуги, стоявшего возле входа в зал.

– Нет, госпожа. Ему предлагали принести завтрак в его комнату, но он отказался, – ответил тот.

Принцесса задумчиво вздохнула.

– Что ж, позовите его сюда. Может, в моей компании у него появится аппетит.

Через несколько минут в трапезную вошел Малоо. На нём была новая чистая одежда, но по лицу парня было заметно, что в ней он чувствовал себя довольно неловко.

– Проходи, Малоо, позавтракай со мной, – предложила Илари и жестом пригласила гостя присесть напротив неё.

– Благодарю, – ответил он. Малоо расположился на другом конце стола и, подражая хозяйке зала, положил салфетку себе на колени.

Илари наблюдала за ним, нетерпеливо постукивая пальцами по столу, будто ей хотелось как можно скорее завести с ним беседу.

– Как тебе спалось? – наконец спросила она.

– Я с трудом смог уснуть.

– Почему?

– Потому что я оказался в незнакомом месте. Меня вчера приняли за негодяя, посадили за решетку, устроили допрос, а после уложили спать в прекрасной спальне для важных гостей. Я был в смятении.

Илари удивленно приподняла брови.

– Не мне ли нужно пребывать в таком состоянии? – заметила она. – Ты предоставил мне такую информацию, от которой действительно сложно сомкнуть глаза.

Малоо усмехнулся.

15
{"b":"767805","o":1}