Литмир - Электронная Библиотека

– И всё же я плохо спал.

– Ну, сейчас ты чувствуешь себя куда комфортнее? – спросила Илари. – И, прошу тебя, угощайся. Съешь что-нибудь.

– Я ещё не разобрался, принцесса, комфортно ли мне.

Малоо оглядел блюда перед собой и положил в тарелку несколько кусочком мяса и пару яиц.

Илари довольно улыбнулась, а после подала слугам знак, чтобы те налили гостю чай.

– Обычно я ем одна.

– Вам это нравится или так положено? – вежливо поинтересовался Малоо.

– Не знаю…С кем мне есть, если подумать? Я же принцесса. Было бы странно, если бы я звала к себе за стол своего советника или стражу. А гость вполне может разделить со мной завтрак. Но у меня до недавнего времени было совсем мало гостей, да и те оказывались в замке из-за дел или по зову службы.

– Но сейчас у вас полный замок гостей из других королевств, – заметил Малоо, внимательно глядя на собеседницу своими кошачьими глазами.

– Да, но не могу же я позвать кого-то из них и не позвать других. А если позвать всех разделить со мной трапезу, то это уже будет ещё один приём. К тому же, думаю, все уже давно позавтракали. Мне бы полагалось встать пораньше, но я тоже не могла уснуть этой ночью.

– А что терзало вас? – спросил Малоо.

– Ты ещё спрашиваешь?

– Да, пожалуй, глупый вопрос.

– Расскажи мне лучше о том, готов ли ты задержаться в Ребитоне, – сказала Илари.

– Да, я буду здесь столько, сколько понадобится.

– Хорошо. Думаю, мы должны подождать, вдруг у тебя действительно будут и другие видения. Они могут быть полезными.

– Разумеется, принцесса.

– Но сегодня вечером я уеду из замка, – добавила Илари.

Малоо замешкался.

– Неужели?

– Я должна навестить своих братьев и сестру.

– Но это может быть небезопасно! Помните о том, почему я оказался здесь.

– Малоо, мне, быть может, было бы небезопасно бродить вне границ Альтерна, но в наших землях мне нечего бояться. Тем более, со мной будет стража.

– Однажды один салим уже проник в замок Альтерна. Значит, не так уж и безопасны ваши земли, – заметил парень.

– Думаю, вскоре королева усилит охрану по всему Альтерну. А я почти всегда буду в пути, и меня не найдут, даже если захотят.

Малоо обреченно вздохнул.

– И всё же, это не лучшее время для путешествия.

– Не переживай, – ответила принцесса.

Она игриво махнула рукой, и перед Малоо появилось большое спелое яблоко. Гость сначала отшатнулся от стола, перевел взгляд с яблока на принцессу, но после придвинулся обратно.

– Я…я и забыл, что вы имеете волшебные способности. И я не знал, что возможно вот так из воздуха сотворить что-то.

– А это и невозможно, – усмехнулась Илари.

– Но вы только что…

– Я исключение.

Ей доставляло удовольствие вот так просто общаться с кем-то, кто не смотрел на неё как на хозяйку. Это было непривычное чувство. Она подумала, что дело возможно в том, что её странный гость не из Альтерна и не принадлежал к знатным людям, с которыми нужно было вести себя как подобает. И хоть, как заметил Малоо, её замок был переполнен гостями из других королевств, она не могла с ними так же просто беседовать о чем угодно. С ними нужно было вести себя официально и продуманно.

Впервые, с тех самых пор, как она покинула Сапенлот, а вместе с ним и своих родных, принцесса позволила себе просто расслабиться в присутствии человека, или не совсем человека, которому от неё ничего не было нужно. Который просто был здесь, потому что как раз ей было что-то нужно от него.

– Чем ты планируешь заниматься весь день? – спросила Илари.

– А что я могу здесь делать? – удивился Малоо такому вопросу.

Принцесса задумалась.

– Я могу попросить слуг сводить тебя на рыбалку или ты можешь покататься на лошадях. У меня отличные скакуны.

– Я бы не отказался посмотреть на них.

– Тогда решено! – сказала принцесса и обратилась к слугам: – После того, как мой гость окончит трапезу, отведите его к конюху.

– Да, ваше высочество.

Принцесса повернулась к Малоо.

– Хорошего тебе дня. У меня ещё много дел, прошу меня простить.

С этими словами она встала из –за стола.

– Я бы тоже хотел поблагодарить вас за гостеприимство, принцесса, – сказал Малоо, внезапно поднявшись со стула.

– Не бери в голову, – отмахнулась Илари и вышла в коридор.

– Итак. Вы уже решили, кто поедет с вами? – спросил Дольф. Он стоял возле дубового стола, опиревшись на него двумя кулаками. Слева от него сидел Вэлин, а с другой стороны от стола расхаживала из стороны в сторону принцесса.

– Да, – ответила она, – со мной едешь ты, Дольф, и десять твоих гвардейцев.

– Десять? – Дольф удивился и невольно нахмурил брови.

– Думаешь, нужно больше? – усмехнулась Илари.

– Нет-нет. Но позвольте узнать, с чем связано усиление охраны? Обычно мы берем с собой шесть человек.

Илари какое-то время молчала, но наконец, обдумав свой ответ, сказала:

– Это связано с тем, что рассказал мне наш вчерашний гость.

– Какой «из», ваше высочество? – спросил Вэлин.

– Тот, которого вечером поймали в замке.

Дольф недовольно фыркнул.

– Вы так и не открыли нам сути его появления. Он успел заикнуться о том, что Чаше угрожает опасность, но правда ли всё это?

– Я и сама задаюсь этим вопросом, – сказала Илари, – но пока на него нет ответа. Я полагаю, что наш гость не пытается нам врать. Но и он не знает, что именно может угрожать Чаше.

– А откуда он вообще знает об этом? – с недоверием спросил Вэлин.

– На этот вопрос я тоже не отвечу, но мою семью предупреждали, что он или кто-то другой из рода этого парня однажды может помочь нам. Одно я могу сказать вам – этот парень чувствует изменения в судьбе Чаши, и мы должны быть настороже.

– Откуда нам знать, что он не шарлатан, пытающийся привлечь к себе ваше внимание? – возмутился Дольф.

– Я согласен с ним, – тут же поддержал его Вэлин, – нельзя доверять этому парню.

Илари смерила их терпеливым взглядом, а затем села за стол.

– Господа, – строго начала она, – я достаточно убедилась в том, что он тот, за кого себя выдает, иначе не говорила бы о нём с такой уверенностью. А даже если бы он был до сих пор под сомнением, то нам ничего не стоит прибегнуть к элементарной осторожности.

Дольф и Вэлин кивнули.

– Давайте вернёмся к обсуждению моей поездки, – продолжила Илари. – Пока меня не будет, ты, Вэлин, возьмёшь на себя все дела замка. Особо не распространяйся о том, что я покинула Ребитон, это ни к чему. Если будет требоваться моя воля, то напиши мне. И тебе же я доверю проводить наших гостей, которые прибыли вчера на приём.

– Как пожелаете, ваше высочество! Благодарю вас за доверие.

– Когда вы планируете отправиться в путь? – спросил Дольф.

– На закате. Пусть слуги подадут карету и также приготовят моего Лорда, – ответила Илари, говоря о своём любимом белом жеребце. – Возможно, в пути я устану всё время находиться в карете и захочу поехать верхом. Ах, да, – добавила она, – наш гость сейчас в конюшне знакомится с имеющимися у нас скакунами. Узнайте у него позже, какой приглянулся ему больше всего и впрягите его в карету.

Дольф сначала машинально кивнул, а потом сразу же встрепенулся.

– Простите, но вы доверили этому парню выбирать коней для поездки?

– Нет, – ответила принцесса, – он едет с нами.

– Кто? – в ужасе переспросил Дольф. Вэлин тоже заметно напрягся.

– Малоо, конечно, мы же сейчас о нём говорим.

– Кто этот Малоо? – всё ещё непонимающе спросил Вэлин.

– Похоже, принцесса говорит о том самом госте, который вчера ворвался в наш замок без приглашения, – всё в том же ужасе ответил ему Дольф.

– Но ваше высочество! – воскликнул Вэлин.

– Никаких «но». Это моё решение, – возразила Илари. – Он нужен мне рядом – если у него будут видения поконкретнее, то, возможно, у нас с вами не останется времени обмениваться письмами. Я должна быть в курсе.

16
{"b":"767805","o":1}