Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Они пытались защититься от мертвецов, — подтвердил мою догадку Тсутому, — но видимо это было ночью, и ожившие задавили их числом.

— Жуткое место, — добавил Джун, — нужно поскорее уходить отсюда.

Я был с ним согласен, но почему-то не приходило уведомление о нахождении залежей. Мы вышли наружу не став прочесывать каждый уголок дома. Здесь явно не было врагов. Моя миникарта не могла врать.

Следующей нашей остановкой стало небольшое здание прямо под которым тусовались прихвостни некроманта. Едва я подошел к двери, как получил сообщение.

Обнаружены невероятно большие залежи руды

Запас железной руды: 1450000/2000000 кг.

Запасы и правда были впечатляющими. Теперь можно было со спокойной душой покинуть эту мертвую деревню, но мне все-таки хотелось взглянуть на мертвяков. К тому же был день, так что проблем они доставить не могли. Когда я вошел внутрь, то увидел подобие колодца. Это был ствол шахты уходящий вниз. Видимо по ней рабы спускались вниз и добывали там металл. Над шахтой висел ворот с подвешенным на нем большом ведре. С его помощью опускали и поднимали людей и породу.

— Какие же все-таки ужасные условия для работы делают Накаяма для своих рабов, — покачал головой Джун.

Ему в ответ неожиданно зарычал голос из ствола шахты. Я заглянул вниз колодца и увидел, как на дне мельтешили ожившие мертвяки. Непонятно что, но что-то горело внизу освещая дно. Возможно лампа.

— Наверное, кто-то из рабочих задохнулся, внизу вдохнув подземных газов и умер, — предположил Густав, — а затем мертвец погубил остальных.

Эту деревню постигла трагическая судьба. Оставаться здесь не было смысла, да и не хотелось задерживаться в городе-призраке. Нахождение в нем вызывало тревогу. Вернувшись к лодке, я ушел в подпространство, где выстроил по идентичной схеме добывающие буры. Запустив генератор, я отправился обратно.

Задерживаться тут мне совершенно не хотелось. А хотелось мне поскорее вернуться в крепость, чтобы создать там летательный аппарат для путешествий на дальние расстояния за рудой. От крепости до дакубуритовых залежей было достаточно далеко, так что требовалось не просто грузоподъемное судно, но и быстроходное. Очередную лодку создавать смысла нет, потому что летающий грузовой корабль мне может пригодиться и для других целей.

Прихватив полтонны дакубуритовой руды, мы продолжили обратный путь. Делать было особо нечего, так что я мысленно составлял чертеж будущего летающего грузовика. Вообще в уме такое сложно проводить. Неплохо было бы, потом наладить производство бумаги и чернил, а то здесь они в жутком дефиците.

За размышлениями я не заметил, как мы добрались до крепости. Дорога назад оказалась быстрее. Все потому, что мы плыли по течению Ледяной, а не против него.

Когда мы подлетали к крепости, с башни у ворот нас тут же заметил часовой и что-то прокричав вниз, помахал нам рукой. Ворота заскрипели и раскрылись перед нами. Встречавшиеся по пути жители приветствовали нас. Отличия в новой части крепости были незначительными и я, было, подумал, что все бездельничали. Но когда оказался в старой части деревни, то не поверил собственным глазам. Множество каменных домов из феррона стояли по обе стороны от главной улицы. Жители и, правда, постарались на славу. Бреши в стене словно бы и не было вовсе. Крепость засияла новыми красками и теперь казалась еще прочнее чем прежде. Мой двухэтажный дом тоже был готов. Однако когда я вошел внутрь, то осознал, что это далеко не все. Мебели как таковой не было, а та что была, выглядела неуместно. Многие комнаты пустовали и вообще не были доделаны.

Первыми ко мне с докладом прибыл Тэдео вместе с Ючи. Так как он был фактически за главного в мое отсутствие, то Ючи помогал ему в качестве посыльного.

— Господин Фудзивара, я рад, что вы вернулись назад в полном здравии. Могу я узнать, как прошла ваша миссия?

— Отлично, даже лучше чем я предполагал. Как обстановка в деревне?

— Сносно. Мертвяки появляются с запада, но их мало, поэтому мы быстро с ними разбираемся.

— Каким это образом? — удивился Тсутому, — их же не так легко убить.

— Расстреливаем из пушек, а тех, кто выживает даже после этого, заманиваем в ямы и уже туда кидаем снаряды.

— Хорошая тактика, молодец, — хоть я и похвалил Тэдэо, но так долго продолжаться не может. Запасы ресурсов не бесконечны и поэтому стоит экономить боеприпасы.

Прямо во время нашего разговора в главную дверь ворвался Ичиро. Его глаза метались из стороны в сторону, пока не нашли меня.

— Господин Фудзивара! Я нашел! Я там такое нашел, — запыхавшимся голосом выдавил из себя алхимик.

— Подожди, видишь я разговариваю с Тэдео

— Ничего страшного, остальное не столь важно, — произнес Тэдэо.

— Ладно, показывай, что там у тебя.

— Супер! Смотрите, что я выяснил, — продолжил Ичиро, похлопывая себя по карманам мантии, — где же она… Ах, вот.

Алхимик вынул закрытую пробкой колбу с каким-то порошком.

— Это пыль, которая остается после расщепления объектов. Она составляет долю в одну десятую массы предмета. Остальные частицы еще предстоит изучить, но не суть.

Алхимик высыпал небольшую горсть прямо на каменный пол, а затем вытянул руку в ее сторону.

— Сейчас я вложу часть маны в эту пыль.

После его слов кучка неожиданно засветилась ярким светом и, продолжая набирать яркость, стала прожигать каменный пол под собой. Появился дымок. Останавливать взбудораженного алхимика было уже поздно. Все смотрели на круглое отверстие в полу посреди коридора, а затем разом перевели взгляд на Ичиро, когда дымок пропал.

— Этим можно сжигать оживших мертвецов, — радостно произнес алхимик, — правда потребуется больше этой пыли. И как раз во время ее поисков я обнаружил кое-что интересное. Это касается вашего, так называемого подпространства, господин Фудзивара.

— Моего подпространства? Каким это образом? — удивился я, позабыв о дыре в полу.

— Видите ли, когда я сказал, что пыль это десятая часть массы любого предмета, то я имел ввиду наш мир. Когда я попробовал расщепить кусок руды из вашего подпространства, то вышла не десятая часть, а целая треть!

— Что это значит?

— Пока не знаю, но эту пыль можно использовать для борьбы против мертвецов, сжигая их тела.

— Погоди, если в подпространстве такое высокое содержание пыли в предметах, то получается, направив ману, можно их так же сжечь?

— Конечно же нет, — усмехнулся Ичиро, — видите ли, эта пыли при смешивании с другими элементами теряет свои свойства. Поджигать ее можно маной только в чистом виде после расщепления.

— Таким можно сжигать не только мертвецов, — произнес Джун, — с этим нужно быть осторожнее.

— Хорошо, я подумаю над тем, чтобы взять эту пыль на вооружение.

Глава 27. Антиграв

После возвращения я немного отдохнул. Спал почти сутки и отъедался разными вкусностями. Только вот жаль, мяса не было. С тех пор, как все погибшие существа оживали, охотникам не удалось принести ни единой дичи. Согласно их рассказам, да что уж таить, я и сам видел, как роттинг (животное похожее на кролика), даже разрубленный на части продолжал шевелиться. Конечности дергались в судорогах, а взгляд бегал из стороны в сторону. Такое в кастрюлю даже не положишь, а уж в рот тем более. Кто-то даже пытался рыбу сварить, но она продолжала плавать даже в кипящей воде. Лишь когда мясо полностью отделяли от костей, то рыба, кажется, окончательно погибала, но не факт. Возможно, она просто не могла двигаться, но все, же оставалась под действием проклятья. Разумеется, такую дичь никто не рискнул, есть, и я был с ними солидарен.

Когда я почувствовал, что полностью восстановился, то приступил к созданию своего нового проекта. Ну как нового, над ним я размышлял, пока плыл обратно в крепость. Это будет первый достаточно сложный летательный аппарат, созданный в этом мире. Парящая лодка не в счет. К ней были просто прикреплены антигравитационные модули. А это будет полностью новый аппарат с кабиной и грузовым отсеком. Эдакий легкий грузовой летающий корабль.

29
{"b":"763228","o":1}