Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ошибка! Залежи руды истощены!

Неприятное сообщение пропало, когда я убрал руку. Смысла оставлять экстракторы здесь больше не было, и я собрал их в инвентарь. Часть твердотопливных генераторов тоже уже была не нужна, и я их запихал в инвентарь тоже.

Полученная в свое время карта в Ранбу мне таки пригодилась. Я уселся на один из валунов и стал разглядывать карту. У меня были открыты пара десятков шахт, принадлежащих Накаяма, и я собирался воспользоваться их запасами. Кроме железных шахт на карте были отмечены еще и несколько медных. Так что разумно было бы присосаться не только к железу, но и меди. Таким образом, я решу кучу проблем. Но было несколько проблем. Первая — на карте не отмечались размеры запасов руды. То есть я могу туда добраться, а осталось добыть всего пару тонн. Сканирование областей мне ничего не дало. Размер залежей можно узнать лишь лично посетив место. Вторая проблема — удаленность от базы. Скорее всего, на постройку конвейера уйдет четверть железа и тонна времени.

Закончив изучать карту, я пришел к выводу, что лучше всего будет подняться вверх по течению реки Ледяная. Две шахты располагались прямо возле реки. Одна с железом, а другая с медью. Но плыть придется довольно долго. Именно поэтому я решил кое-что смастерить.

У меня уже был аккумулятор от одного из дронов, а также антигравитационный модуль.

Вернувшись в реал, я направился к Ямаути. Он занимался восстановлением поврежденных домов.

— Господин Фудзивара! Рад, что с вами все в порядке. Простите, что не встретил вас, как полагается, — широко улыбнувшись, проговорил Ямаути.

— Как продвигается восстановление домов?

— Медленнее, чем хотелось бы. Ауроподы так сильно повредили некоторые дома, что проще построить новые.

— Так стройте из феррона. Я разрешаю.

— Спасибо, господин Фудзивара.

— Позже увеличу пропускную способность портала, — хоть я так и сказал, но на самом деле просто большую часть с конвейера попадала в хранилище в подпространстве. Достаточно будет всего лишь повернуть один конвейер и весь феррон направиться в реал.

— Но на самом деле я пришел по другому вопросу, — продолжил я, — мне нужна небольшая лодка. Чтобы три человека поместилось. Сможешь сделать?

— Лодка? Я могу поручить это нашим столярам. Но на это уйдет неделя. Для нее нужно особым образом обработать древесину.

— Долго… Говоришь нужно обработать древесину особым образом? — задумался я, — кажется я могу ускорить процесс.

— Правда? Ну, если так, то наши мужики могут и за двое суток управиться.

— Отлично! Тогда давай мне одну особую доску, и я наклепаю полсотни таких.

Глава 19. Раздача наград

Чтобы получить подходящие доски для лодки, требовалось сперва обработать их рубанками. А уже потом создавать каркас лодки. Людей- то было много, а вот инструмента не хватало. Как заявили сами столяры, на рубку необходимой древесины, и ее обработку уйдет приличное количество времени. Кроме этого ее еще требуется высушить, что в текущих условиях невозможно. На улице было слишком холодно, и специальной сушилки не было. А вот в подпространстве, где всегда лето — вполне реально. Пример необходимой доски мне без труда нашли, и я тут же превратил ее в новый чертеж.

Найти подходящее дерево оказалось не сложно. Мы с лесорубами вышли за пределы крепости и срубили пару штук. Даже тащить не пришлось, потому что охват дронов позволял их использовать для переноски. Проблема появилась там, где не ждали. Ствол дерева оказался настолько длинным, что фабрика всячески протестовала и не желала телепортировать к себе цельный объект. Пришлось нашим лесорубам пилить дерево на три части. Только после этого портал сумел переместить материал для лодки. Там уже дело пошло быстрее. Достаточно было запихнуть все в формовщик и из него уже полезли доски.

Одну из таких готовых досок я показал столярам. Они заверили, что качество обработки отличное, но их все-таки стоит просушить. После этого разговора я отправился в подпространство и с помощью дронов разложил доски на месте бывших залежей железа. Солнце здесь грело всегда отлично и с одинаковой силой.

Через несколько суток древесина подсохла. Конечно, это был не идеал, но для разовой поездки сойдет. Отдав доски, я направился в обитель алхимика.

— О, господин Фудзивара! — обрадовался Ичиро, расставляя на столе зелья, — вы как раз вовремя. Я подготовил новую партию зелий познания.

Быстро же они с Густавом наловчились делать зелья. Еще вчера я сгонял до фермы опыта и принес скопившиеся сферы опыта.

— Это хорошо, — ответил я, доставая сферу навыка расщепление, — я тут тебе кое-что принес. Посмотри.

Ичиро, кажется, остолбенел от увиденного. Он просто стоял и пялился на сферу.

— Шин, откуда это у тебя? — подозрительно спросил посох, — хотя подожди. Эта способность, она похожа на действие фермента камнееда.

— Сможете сделать зелье из такого?

— Нет, даже мне не хватит сноровки, чтобы извлечь эссенцию. Я даже не уверен, что это вообще кому-то под силу. Никогда прежде не встречал ничего подобного.

— Жаль, ну да ладно. Ичиро, используй ее. Эта способность точно поможет тебе в алхимии.

— Благодарю, господин Фудзивара, — произнес Ичиро, еще не до конца придя в себя.

Сжав в руках сферу, Ичиро немного сник.

— Кажется одной не достаточно.

— У меня есть еще, — ответил я и достал из подпространства еще девять сфер.

Этого оказалось вполне достаточно, и алхимик уже потянулся за каким-то ингредиентом. Он достал из стола несколько ягод голубоглазки и положил на стол.

— Хочешь попробовать ее расщепить?

— Да, если это и правда сработает, то качество зелий улучшится.

Ичиро немного неуверенно посмотрел на свою ладонь. Видно было, что он боялся использовать способность, ведь если ничего не выйдет, то получается, что зря использовал сферы. Только вот я как раз не волновался. Если сферы подействовали и навык получен, то он точно должен сработать.

— Ну, давай уже! — поторопил Густав Ичиро.

Алхимик собрал волю в кулак и коснулся ягод. Последовала маленькая зеленая вспышка. Ягоды моментально превратились в кучку красной пыли с белыми вкраплениями. Ичиро внимательно изучил пыльцу и даже попробовал на вкус.

— Хм, это очень интересно, — задумчиво произнес алхимик, изучая порошок, — ягоды расщепились на составные элементы. Их можно применять для зелий регенерации. Но тут есть и другие примеси. Мне понадобится время, чтобы их изучить.

— Отлично, но у меня есть одна просьба. Я хочу, чтобы ты перестал делать зелья. Они слишком громоздкие и неудобно таскать с собой. Вместо них попробуй сделать таблетки.

— Табл… Что? — ошарашено взглянул на меня Ичиро.

— Крохотные круглые пластинки, — пояснил я, осознав, что люди этого мира не знают о такой форме лекарств, — примерно с четверть монеты. Если получится, то их удобно будет носить с собой и не потребуется целая сумка для склянок.

Я попытался вкратце объяснить, что такое таблетка и глаза Ичиро расширились от озарения. Взгляд заметался в поисках инструментов. Кажется, я только что разбудил в нем спавшего творца. Чтобы не мешать, я отошел в сторону, где лежал посох.

— Скоро лодка будет готова, мне потребуется твоя помощь.

— Я уже и без тебя догадался. Будто у меня есть выбор.

— Спасибо, кстати у меня есть вопрос по поводу твоих способностей.

— Заметил-таки?

— Конечно. Сперва ты ударил током Аоки, когда тот взял в заложники Харуми. Затем у тебя, оказывается, есть способность, позволяющая находить живых существ на большой области. А когда преследовали Хозяина леса, ты применил какой-то покров невидимости. Не многовато для обычного мага, запертого в посохе? Кто же ты на самом деле?

Ичиро, кажется, не слышал наш разговор и продолжал изучать пыльцу, оставшуюся от расщепления.

— Кто я… Вернее кем я был до того как оказался в посохе — уже не столь важно. Может быть, я когда-нибудь и расскажу, но не сейчас. Поверь мне, тебе лучше этого не знать. К тому же я бы сам хотел узнать кто ты на самом деле. Явно не просто молодой парень. Иногда ты выдаешь такие странные изобретения, о которых даже я не слышал.

22
{"b":"763228","o":1}