Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Так что там насчёт золота, Дамиан?.. – загорелись глаза Рэдклиффа.

Глава

XXIV

Первым делом, оказавшись дома, пока друзья чуть не плакали от счастья и обнимали друг друга, Люк поспешил к сыну. Тот пытался перевернуться на бок, но его усилия не увенчались успехом.

– Джанго, сынок! Ты как будто подрос за это время… – прижал он его к своей груди. – А где моя любимая жена?

– Скоро вернётся, – ответила Ева, пряча глаза.

– Вуди, братец, а ты чего молчишь? Не рад мне?

   Ева вышла из комнаты.

– Даже не знаю, с чего начать, брат. У меня две плохих и одна хорошая новость.

– Что ещё, Вуди? – затряс его за плечи Люк. – Говори!

– Начнём с хорошей. Присядь, Люк. У тебя есть дочь!

– Что?.. У меня сын, брат! Вот же он!

– И дочь, Люк.

– Ты в своём уме, Вуди?

– Держи, – Вуди положил на стол раскрытое письмо.

   Даже Избранным не чуждо чувство печали и безысходности, когда кругом сплошной мрак.

   Люк, захлёбываясь слезами, даже не понимал, кого он оплакивает больше: мать или пропавшую дочь. В его мыслях всё перемешалось… и пропавшая тиара, как последний луч надежды. Преданные друзья тоже не знали, чем помочь Люку.

– Если бы я только знал об этом раньше… когда держал в руках Кристалл Желаний… – рыдал он.

   Наконец, появилась Шофранка. Увидела своего мужа целым и невредимым, и из её прекрасных глаз брызнули слёзы:

– Люк!..

– Шофранка!

   Они молча заключили друг друга в крепкие объятия, не зная, что сказать.

– Послезавтра погребение мамы, – выдавил из себя Вуди. – Надо всё устроить достойно.

   -Не беспокойся об этом, Вуди. – Адам извлёк из мешочка алмаз. – Я вернусь, и мы всё решим. Но мне придётся ехать в Бристоль. У местных ювелиров таких денег нет.

– Спасибо, Адам, – промолвил Вуди, не отрывая взгляд от пола.

– Брат, как там отец, как дядюшка Бен?

– Держатся, Люк. Держатся…

– Пойду, навещу их…

Глава

XXV

Луна серебрила великолепный особняк мистера Стоуна. Тусклые лучи пробивались через высокие витражи и решётчатые окна. В камине одиноко потрескивал последний уголёк.

   На полу в гостиной, меж кованых яблонь, в горизонтальном положении находился голем. Скрестив руки на груди, он любовался чудесными хрустальными яблоками и над чем-то размышлял. Послышались тихие шаги. Голем приподнялся и нечаянно задел один из плодов. Коснувшись железной ветви, яблоко зазвенело.

– Кто здесь? – спросил, чуть не выронив свечу, Фарр.

– Это я. Ты очень кстати, Фарр.

– Дамиан? Снова ты меня напугал! В этом белом костюме при луне ты похож на привидение.

– Спасибо. А костюм вовсе не белый. Но не в этом суть. Мистер Стоун уже отдыхает?

– Не уверен. После таких событий… Что на тебя нашло, Дамиан?

– Тс-с. Нам надо поговорить.

– Это уж точно. Пройдём в мою комнату?

– Нет, Фарр. Даже у стен есть уши. Пройдём в сад.

    Дамиан устроился на траве:

– Присаживайся, Фарр. Ну, рассказывай.

– О чём? Я думал, это ты хочешь исповедаться…

– Исповедаться? – ухмыльнулся голем. – Ты что, священник?

– Я неверно выразился.

– А я поймал тебя на слове. Мы квиты.

– Ты ещё и шутишь! Неужели было необходимо впадать в такую крайность? Ты совершил преступление, Дамиан! Ты это понимаешь? А преступление наказуемо.

– Говори тише. И не читай мне нравоучений, Фарр. Я не за этим тебя сюда позвал.

– Тогда я тебя слушаю.

– Нет, это я тебя слушаю, Фарр. Меня интересует, что за дитя проживает с нами под одной крышей. И откуда у Рэдклиффа такой великолепный драгоценный убор.

– Тиара…

– Только не вздумай сказать мне неправду, Фарр.

– И в мыслях не имею. Итак, Дамиан, два года назад некий Избранный запер кладезь Бездны, где обитают…

– Злые духи, демоны и прочая нечисть.

– Верно! Через пять лет нечисть снова вырвется наружу.

– А как этому Избранному удалось это сделать?

– Ему помог в этом сын, которого он призвал из будущего.

– Как интересно. Продолжай.

– Чтобы распечатать кладезь раньше положенного срока, мастер приказал мне уничтожить будущую мать ребёнка.

   Голем поднял брови:

– А ты, добрая душа, её не уничтожил.

– Нет, Дамиан. Шофранка к этому времени уже родила.

– Шофранка?

– Она цыганка.

– О! А ты, видно, к цыганам неравнодушен?

– И на то есть причина, Дамиан.

– Какая? Я читал, что они воруют, гадают и обманывают.

– О, Дамиан. Написать можно что угодно. Но когда родная мать отказывается от тебя из-за уродства и тебя подбирает чужая цыганская женщина, у которой своих детей полдюжины – один младше другого. Воспитывает, кормит, поит и любит как родного. Называет ангелочком, а не уродцем, как моя мать… Это дорогого стоит. И я никогда не видел, чтоб она хоть раз взяла чужое. Она и прачкой, и кухаркой у вельмож служила, так что у нас всегда был кусок хлеба. Однажды зимой она полоскала белье на реке. Перемёрзла. Вскоре её не стало…

– Жаль. И что же с её детьми?

– Их родственники приютили. А я никого не хотел видеть и сбежал.

– Теперь понятно, Фарр. Стало быть, ребёнка Шофранки ты не убил?

– Я выкрал этого ребёнка. Но оказалось – вместо сына. У них родилась дочь.

– Вот незадача. А не легче ли было прикончить самого Избранного?

– Как раз с той тиарой, которую ты видел, Люк был неуязвим.

– Люк, значит?..

– Люк Грей. И тогда я похитил его тиару.

– Если я принесу мистеру Стоуну голову Люка, он будет доволен?

– Всё не так просто, Дамиан…

– Постой! Значит, у нас живет дочь Люка, а он об этом и не догадывается?

– Да, он в полном неведении.

– Почему же мистер Стоун оставил девочку в живых?

– Он желает расправиться с ней на глазах у её отца.

– А Люк наверняка разыскивает Эбби…

– Скорее всего… Погоди, ты знаешь её имя?

– Кормилица сказала. Фарр, значит, Люка надо заманить сюда и потрудиться доказать, что это его дочь.

– Именно так.

– Я тут грешным делом подумал, Фарр, не из её ли капли крови я создан?

– Увы, Дамиан. Эбби здесь ни при чем!

– Но ведь нужна была кровь младенца? Так чья кровь во мне течёт?

– Моя, Дамиан!

– Что?..

– Поэтому ты вышел не совсем таким, как ожидал мастер. Только если он прознает об этом – мне конец.

– Выходит, ты в некотором смысле мой отец?

– Выходит, что так.

– А почему нет? Ты обучил меня грамоте и всему, что нужно знать человеку.

– Тяга к знаниям тебе точно досталась от меня. Но в остальном, Дамиан…

– В каждой семье есть чёрная овца, папаша. Кстати, а почему ты так выслуживаешься перед Рэдклиффом?

– Кто захочет взять урода в свой дом? Однажды, когда я просил милостыню, он сжалился надо мной. Дал мне кров и взял к себе в услужение. И я поклялся тогда, что буду беспрекословно выполнять все поручения мастера. Или почти все…

– То есть Рэдклифф не так уж безнадёжен.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

16
{"b":"761415","o":1}