Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Если бы Лиза в данный момент была сама собой, а не играла роль своей сестры, она бы обязательно доходчиво объяснила кое-кому, что сначала нужно с дамы слезть, а уж потом затевать с ней светские беседы, да и вообще, дама не обязана давать показания в отсутствие адвоката. Но пока она не в том положении. Да и, в общем-то, у Брайана были вполне резонные основания негодовать. И какие-то объяснения давать придётся, если Лиза не хочет подставить сестру. Но что бы такого сказать? Как объяснить вылазку в замок поздним вечером, чтобы не запятнать честь сестры?

Думай, Лиза, думай! Ты же будущий журналист, должна уметь находить выход из любых передряг. Точно! Журналист! А это идея!

— Так я жду, — Брайан напомнил о себе. Как будто можно о нём забыть, когда он навис над тобой. — Потрудитесь объяснить, что вы делали в замке?!

— Собирала материал для газетной статьи.

— Что-о?!

Уже второй раз за сегодня Лизе представилась возможность наблюдать, как у Брайана от изумления вытягивается лицо.

— Я внештатный сотрудник столичной газеты, — вдохновенно продолжила лгать Лиза. — Мы готовим большую статью о вас и вашем замке.

— Вы работаете на "Столичный вестник"?! — Брайан был настолько ошеломлён, что даже ослабил хватку. — Не может быть! Не ожидал от вас такого…

Да, это для него шок. Он воспринимал Элизабет нежной фиалкой, а тут вдруг оказывается, что она пронырливый журналист. И похоже, виконт журналистов не жалует. Лиза уже привыкла к тому, что не все воспринимают её будущую профессию позитивно. Но в данном конкретном случае, ей это только на руку. Возможно, задача отфутболить жениха окажется даже проще, чем Лиза думала. Если Брайан не любит журналистов, вот пусть и отзовёт своё предложение руки и сердца.

— Теперь, когда вы получили исчерпывающий ответ на свой вопрос, я надеюсь, отпустите меня? — Лиза уже в который раз постаралась вырваться на волю.

Но странно, Брайан смотрел не на неё, а куда-то в сторону. И только в этот момент она услышала звук приближающихся шагов. А в следующее мгновение виконт неожиданно надел на неё маску, которую сам же минуту назад снял.

— Недобрая занесла сюда Кристофера с сестрой. Делайте вид, что вы Снежный Дед, — шепнул он ей.

Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - part1.png
Глава 10. Приглашение на чай
Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - part2.png

С такой просьбой к Лизе ещё ни разу не обращались. Делать вид, что она дед??? Нет, она, конечно, догадалась, что таким образом Брайан решил скрыть от приближающейся парочки, что валялся в сугробе с Элизабет — не хотел давать повод для грязных сплетен о себе и о ней, однако легенду-прикрытие придумал весьма неожиданную, если не сказать нелепую.

Но хотя бы Лизу наконец-то перестали валять в снегу. Виконт подал ей руку и помог подняться на ноги.

— Брайан, дорогой, — к нему подскочила дама в меховом манто, — давно не видела, как ты дурачишься. Не зря говорят, что новогодние праздники из взрослых делают детей.

Как это мило — она не стала засыпать вопросами, о том, что это сейчас было. А сама придумала объяснение.

Леди лучезарно улыбнулась, обнажив ровный ряд крупных зубов, которые неожиданно клацнули, видимо, от холода. Если бы не этот звук, с каким срабатывает мышеловка, даму можно было бы назвать верхом элегантности. Она будто сошла с фотографии тридцатых годов прошлого века — роскошь, блеск, меха, украшения.

Под стать ей был и мужчина, который её сопровождал — лучезарный и роскошный, только его сильно портила прилизанная причёска — добавляла лишний десяток лет. Он поздоровался с Брайаном куда как суше, чем его спутница.

— Какими судьбами? — виконт тоже не был верхом любезности.

— Ах, Брайан, с нами приключилась такая оказия, — принялась объяснять дама. — Мы сегодня решили развеяться — провести вечер в загородном казино, но автомобиль заглох на полдороге. Нам ещё повезло, что это случилось недалеко от твоего замка.

Скептическое выражение на лице Брайана говорило о том, что он не считает везением близость своего замка к месту оказии.

— В такой мороз, чтобы автомобиль не заглох, нужно не забывать использовать специальные масла, не так ли, Кристофер? — виконт кинул в собеседника острый взгляд.

Между мужчинами чувствовалась некоторая натянутость, и у Лизы сразу закрались сомнения: не тот ли это Кристофер, которого Элизабет отвергла одним из последних. Она рассказывала, что он сильно оскорбился её отказом. Хорошо, что Лиза в маске, а то бы оказалась сейчас между молотом и наковальней, в том смысле, что между прежним женихом и новоиспечёным. Так себе перспектива. Да и, вообще, ей в любом случае пора делать ноги.

— Ох, стар я стал, ревматизм, ноги уже не те, — со вздохом проскрипела Лиза. Ей же велели деда изображать, — нельзя мне долго на морозе. Ваше дело молодое, а я пошёл…

И после этих слов она развернулась и пошла. Нетвёрдой походкой, чтобы образу соответствовать. Но властная рука тут же поймала её за кушак.

— Погоди, Дулитл, я ведь не успел тебе заплатить, — опасно мягко произнёс Брайан. А взгляд такой, что мол: ни вздумай улепётывать, мы ещё не договорили. — Это актёр нашей театральной труппы, — пояснил виконт непрошеным гостям. — Нанял его сыграть роль Снежного Деда.

— Так мило, — снова улыбнулась дама, клацнув зубами. — Я помню, какие чудесные новогодние праздники устраивал твой отец для детей здесь, в замке. Со Снежным Дедом и подарками. Ты решил возродить традицию?

О, ну, наконец-то, до Лизы дошло, кто такой Снежный Дед. Это местный Дед Мороз. Могла бы и раньше догадаться. Но сбивало с толку то, что она ведь нацепила первое, на что упал взгляд. Как вышло, что Лиза точно попала в образ здешнего Санты? Мистика какая-то.

— Брайан, дорогой, я так продрогла, будь любезен, пригласи нас на пару чашек горячего чая, — леди кокетливо поиграла глазками.

— Мог бы предложить вам более рациональное решение — одолжить для вашего автомобиля незамерзающее масло.

— Не уверена, что масло поможет. Да и дороги так замело. Снегопад только усиливается… Клац-клац, — зубы дамы снова издали мышеловочный звук, который не оставил Брайану шанса.

— Что ж, тогда приглашаю на чай. Прошу, — он кивнул в сторону входа. — Я вас догоню.

Всё то время, пока длилась беседа, Лизу продолжали держать за кушак, и, как только непрошеные гости потопали туда, куда их послали, всё внимание Брайана переключилось на Лизу.

— Вы тоже приехали сюда на автомобиле? — требовательно поинтересовался виконт.

— Да.

— С компаньонкой?

— Да.

А какой смысл Лизе придумывать какую-то другую легенду?

— Тогда вы тоже приглашены на чай, — Брайан угрожающе сдвинул брови. С таким выражением лица смертный приговор зачитывают.

— Пожалуй, откажусь.

— Предпочитаете замёрзнуть посреди леса?

— Предпочитаю провести эту ночь дома.

— Вы же слышали, дороги замело? И потом, вы уверены, что ваша компаньонка залила в автомобиль правильное масло, если даже некоторые мужчины до этого не додумались?

Пф-ф, мужчины. Да Лиза ни одно мгновение не сомневалась, что компаньонка у Элизабет в десять раз сообразительнее некоторых мужчин. Но вот что касается заметённых снегом дорог, тут у Лизы закрались некоторые опасения.

— Приглашаете на чай пронырливую журналистку? А не опасаетесь, что я воспользуюсь случаем, разнюхаю все ваши секреты и продам газете?

Глаза Брайана полыхнули зелёным огнём. Журналистский нюх Лизы сразу учуял, что у него есть тайны, которые он тщательно охраняет.

— Только попробуйте.

— Что тогда? Отзовёте своё предложение?

— И не надейтесь.

Нет, Лиза не надеялась — Лиза уверена была, что он передумает жениться, не пройдёт и суток. А на чай она, пожалуй, согласится. Чем больше времени она проведёт с Брайаном, тем больше у неё будет возможностей вывести его из себя и заставить расхотеть такую невесту.

8
{"b":"754481","o":1}