Литмир - Электронная Библиотека

X. А. Лински

Исчезновение Элис Тил

H.A. Linskey

ALICE TEALE

IS MISSING

Перевод с английского Татьяны Перцевой

Исчезнование Элис Тил - i_001.jpg

Copyright © Howard Linskey 2020 Иллюстрация на обложке

© Natasza Fiedotjew ⁄ Trevillion Images

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2022

Приходилось орудовать в перчатках, иначе тебя поймают. Отправитель знал это. Но такой подход все осложнял, поскольку чувствительность кончиков пальцев притуплялась и перелистывание страниц дневника превращалось в жутко медленный и выводивший из себя процесс.

Хирургические перчатки оказались идеей получше. Они были тоньше и потому позволяли быстро переворачивать и читать исписанные убористым почерком страницы. Отправитель буквально глотал текст.

Какие-то фрагменты шокировали. Откуда девчонка знала все это? Настоящая шпионка. Некоторые фразы со страниц дневника пугали отправителя, другие смешили или обещали запретные знания. Были отрывки текста, исполненные любви к окружающим, но были и жестокие, злобные… Трудно поверить, что все это написано одним человеком, тем более девочкой-подростком.

Многое из написанного отвечало действительности, отправитель знал это, но были и отрывки, которые не представлялось возможным проверить, а отдельные предположения казались не более чем домыслами. Предстояло отыскать красноречивый фрагмент и послать его правильному человеку – страницу-две, которых хватило бы, чтобы разжечь костер. Тот, что спалит весь город.

На поиск такого фрагмента ушло довольно много времени. Но стоящее дело всегда оправдывает усилия. Недаром ведь получаешь от жизни только то, что готов в нее вложить. В результате решение оказалось очевидным. Начать с конца – с последней записи.

Приняв решение, отправитель прижал открытый дневник к столу, взялся за край нужной страницы и вырвал ее. Страница поддалась на удивление легко, не порвавшись. Сердце отправителя забилось. Он перечитал страницу еще раз и разволновался при мысли о том, что вот-вот приведет в действие целую цепочку событий, которые никто не сможет игнорировать. За этой страницей могут последовать другие, но первая важнее всего. У него будет время на то, чтобы еще раз перечитать дневник и отыскать другие отрывки. Теперь же оставалось только запечатать первый фрагмент в конверт и помочь ему дойти до адресата. Тогда и начнется игра.

Дневник Элис Тил

Каждое слово, написанное мной в дневнике, – правда, но я изменила имена, чтобы защитить виновных. А виновных очень много. Этот город полон секретов, и я не могу выдать всех.

Я тоже виновата. Потому что делала немало плохого. Я обижала людей и, по мнению большинства, была безнравственной. Но главная моя вина – я не замечала того, что творится у меня под носом. Все ведь было настолько очевидно, потому что это всегда было так. Но я была абсолютно слепа. До этого момента.

Все изменилось. Теперь я вижу вещи такими, какие они есть, без секретов, лжи или притворства. Все маски сорваны, и ничто уже не будет таким, как раньше. Прежняя Элис Тил мертва. Исчезла вместе с глупыми сомнениями, страхами и всеми секретами, которые столько лет хранила в себе. То, что от нее осталось, больше не будет это терпеть. Я хочу, чтобы отныне все открылось. Но не сейчас. Сначала мне кое-что понадобится.

Держи свой острый язычок на привязи, Элис, хотя бы раз в своей гребаной жизни и постарайся вести себя как обычно. Играй свои роли, как делала всегда.

Дочь, сестра, чья-то девушка, подруга. Хотя последнее время они не слишком хорошо тебе удаются.

Сотрудник, ученица… Маленькая мисс совершенство. Но сейчас все пошло наперекосяк.

Девственница, умница, снежная королева, гик. Горячая штучка, шлюха, чертов фрик. Какая разница, что о тебе думают, Элис? Теперь все это не имеет значения. Потому что все кончено. Ну, будет кончено. Скоро.

1

Шесть дней назад

Девушка покинула школу через главный вход, именно поэтому мисс Пирс ее и заметила. Наблюдательный пункт – окно учительской на первом этаже. Обычно у главных дверей было столпотворение: младшие ученики толкались и пихали друг друга плечами, протискиваясь в двери, откуда их выносило наружу под напором остальных. Но занятия закончились несколько часов назад. В школе оставались лишь немногие дети, кто занимался в бесчисленных спортивных секциях и кружках.

Общеобразовательная школа города Коллемби прославилась благодаря строгому, но прогрессивному директору, который считал, что образование не должно ограничиваться школьными уроками. «Мы готовим учеников не только к сдаче экзаменов, – с важным видом напоминал он персоналу. – Мы готовим их к жизни».

Не поздновато ли уходит девушка, пусть даже шестиклассница?[1] Конечно, на улице еще светло, и вот-вот наступит лето, до начала долгожданных шестинедельных каникул осталось немногим больше месяца.

Учительница физкультуры взглянула на часы. Почти девять вечера. Ее занятия закончились полчаса назад. Мисс Пирс осталась в школе потому, что никак не успела бы на автобус. Не могла же она целый час торчать на остановке, дожидаясь следующего.

Она пошла в пустую учительскую, поставила чайник, позвонила своему парню Робу и спросила, не сможет ли он забрать ее. Роб не слишком обрадовался звонку.

– Я тоже устал, Джессика. Трудный день, – объяснил он, но в итоге согласился приехать и забрать ее, хоть и неохотно.

Должно быть, Роб не спешил покидать их квартиру, потому что его все не было, так что Джессика почти допила чай. Она смотрела на дорогу в большое окно, чтобы не пропустить Роба, и, ожидая, вспомнила обещание, которое Роб дал, когда они впервые встретились. «Я готов ради тебя на все, – уверял он. – На все».

Теперь, спустя семь лет, пятнадцатиминутная поездка казалась ему слишком затруднительной. Неужели у всех отношения становятся такими после конфетно-букетного периода и решения жить под одной крышей?

Джессика пригляделась к девушке. Элис Тил можно узнать сразу, даже со спины и на расстоянии. Ее выдавали зеленая парка с капюшоном, как у вокалиста группы «Оазис», и болтавшаяся на плече красная сумка.

Элис Тил была из тех девушек, которые бросаются в глаза. Их замечают даже отъявленные гетеросексуалки, такие как Джессика, и уж тем более парни. Они осиным роем кружились возле нее. Элис была почти неправдоподобно красива, а походку отличали грация и величественность. Только подумав об этом, Джессика заметила, что Элис споткнулась – возможно, под тяжестью сумки.

Дальнейшие размышления об Элис Тил были прерваны появлением двух машин, что едва разминулись. За рулем одной сидел Саймон Нэш, молодой преподаватель сценического мастерства. Саймон, с трудом втиснувшись в салон, выезжал с парковки в город как раз в тот момент, когда неожиданно возник серебристый «фиат» Роба, направлявшийся к школе. Роб сбросил скорость почти до полной остановки, прежде чем пересечь дорогу и заехать на школьную парковку.

Джессика Пирс наклонилась за сумкой. Она повернулась к окну и успела заметить Роба, идущего по длинной прямой дорожке, что вела к школе. Элис Тил тоже шла по ней, и они чуть не столкнулись, если бы Роб не отступил в сторону. Дуреха низко опустила голову и, видимо, не разбирала, куда идет.

Джессика Пирс помахала в окно. Роб поднял глаза, поймал ее взгляд, но не махнул в ответ, а просто остановился. Она догадалась, что он не намерен тратить время еще и на то, чтоб заходить в здание. Засуетившись, Джессика совершенно забыла об Элис, которая, должно быть, прошла между домами для престарелых шахтеров, стоявшими сразу за пределами школьной территории, потому что ее нигде не было видно.

вернуться

1

Sixth Form (доел, «шестой класс») – в Великобритании последние два года обучения в средней школе; возраст учеников, соответственно, 16–17 лет.

1
{"b":"753382","o":1}