Сильвия поднялась, чтобы рассмотреть подарок, который Диего держал за столом.
— Кроссовки, — Сильвия озвучила стоявшее в воздухе слово. — Белые. Найк?
— С Рождеством, южный брат, — отчеканил Дэмиэн.
— И тебя, бледнолицый, — съязвил в ответ Диего. После такого могла бы начаться и драка, но, кажется, кузен и молодой человек Сильвии нашли какое-то подобие общего языка.
— Примеряй, Диего, давай, — подначивала его тетушка. — Мне кажется, они должны тебе подойти. Виви, тут и тебе есть подарки.
— Я жду Тристана с Дэмми, тетушка, — напомнила Сильвия. — А то они будут открывать, а я буду завидовать, ведь все свои уже открыла…
— Вроде такая серьезная тетка на работе, а на деле… — Дэмиан вернулся к поглощению еды. — Прям как Тристан, только наоборот.
— Тебе просто завидно, что я — Тристан-наоборот, а не Дэмиан.
— Конечно, — он невозмутимо кивнул. — Почему ему досталась инверсия, а мне — нет?
— Тебе достался Эллиот, — Сильвия, глядя на кузена, тоже положила себе салат. — Ты его за своим божественным сиянием не замечаешь, вот и всё.
Дэмиан хотел что-то возразить, но замер на полуслове и вернулся к еде. Диего красовался перед восхищенной тетушкой Джули, и её внимание ему явно нравилось.
— Сильвия, ты точно не будешь ничего смотреть? У тебя тут подарков — открывать не переоткрывать, давай вот этот, самый маленький… — Тетушка Джули протянула Сильвии коробочку размером меньше даже компьютерной мышки. Она взглянула на выстроенную из своих подарков горку и кивнула. Просто чтобы порадовать тетушку.
Едва Сильвия приподняла край упаковки, как Диего вырвал подарок у неё из рук.
— Не так это делается.
— Ты чего творишь? — Дэмиан поднялся и встал перед сестрой. — Отдал. Быстро.
Сильвия мягко толкнула его в сторону.
— Всё в порядке, Дэмми. Правда.
— Отойдите, мистер Чемберз. Обещаю, я не причиню ей вреда.
Дэмиан занял своё место на диване и пристально следил за действиями кубинца, а тетушка Джули встала рядом с ним и что-то активно шептала с недовольным лицом.
Всё это померкло, когда Диего опустился на одно колено и протянул Сильвии кольцо, прекрасное, как звездная ночь, и настолько же старинное. Она даже не слышала, что он говорил, хотя наверняка долго тренировался. Ей стало бы стыдно, если бы не странная эйфория, охватившая тело. И когда речь закончилась, Сильвия кивнула несколько раз, будто одного было недостаточно, и никто не понял бы, что она безусловно согласна.
Тетушка что-то радостно лепетала и хлопала в ладоши, пока Сильвия целовала теперь уже жениха. Отстранившись, она взглянула на Дэмиана. Его лицо говорило само за себя. Наверное, Эллиот отреагировал бы так же. Диего будто услышал её мысли.
— Представь, как сильно отвисла бы челюсть у твоего родного братца, — тихо сказал он, усевшись на другом от Дэмиана конце дивана. Место между ними заняла Сильвия. Вряд ли Диего дал бы сейчас ей отойти хоть на шаг. Вряд ли она сама захотела бы. Под его плечом было слишком удобно.
Полночь наступила под болтовню ни о чём и наполовину опустевший стол. Дэмиан, отошедший наконец от шока, ворчал, как сильно вкусный ужин отразится на его идеальном актёрском теле. В конце концов Диего уже набрал в легкие воздуха, чтоб высказаться, но Сильвия с силой, впиваясь ногтями, сжала его бедро.
— Не в Рождество, милый. Потом поругаетесь, — прошептала она ему. Увидев это, Дэмиан закатил глаза. Ему Сильвия ответила уже вслух. — И на твоей улице перевернется грузовик с невестой, не волнуйся.
— Если будет как твой, я лучше останусь холостяком, — ответил он с недовольной гримасой. Сильвия бросила в него свернутым фантиком. Угодила в глаз. Дэмиан схватился за лицо и стал извиваться, будто змея. За это ему прилетело сложенной газетой от тетушки Джули. Диего почти незаметно, но очень довольно улыбнулся одним уголком губ.
В конце концов удалось вернуться к болтовне, когда Сильвия снова задела тему общего с кузеном фильма. Он снова стал убеждать всех, что из младшей Чемберз вышла бы актриса ничуть не хуже её известного родственника. Диего просто поднялся, поблагодарил тетушку Джули и скрылся где-то на втором этаже. Похоже, хозяйка уже успела показать ему спальное место. Сильвия последовала за женихом, но, когда поднялась, замешкалась. Четыре абсолютно одинаковые двери, и она, к своему стыду, не помнила, где какая. Раньше сама Сильвия жила по левой стороне. Наверное, и Диего был где-то там.
За первой дверью обнаружились вывернутые наизнанку вещи, заманивающие своими бирками с логотипами люксовых брендов. Ошибочка. Тут обитают кузены. Следующая дверь вела куда надо. Диего стягивал брюки, готовясь к душу, и Сильвии не смогла удержаться и не схватиться за филейную часть. Кубинец чуть не рухнул.
— Проблемы с равновесием. Всё ясно. И под таким градусом ты вёл машину?
— Я трезв как стёклышко, — отозвался Диего хмуро. — Завтра дежурство.
— А я думала, что опьяняю тебя…
Диего развернулся и прижал Сильвию к себе.
— Знаешь, что такое Куба Либре? — Когда девушка отрицательно покачала головой, мужчина продолжил. Тихо, Сильвия едва слышала его голос. — Ром и кола. Символ Кубы и символ свободы. Так что из нас двоих опьяняю я, а ты, моя мила американка, освобождаешь.
Когда Сильвия уже запустила руки в волосы Диего, он выскользнул из её объятий и скрылся за дверью ванной комнаты. Девушка ругнулась на всю комнату тем самым словом, которое узнала на острове свободы. Диего на чистейшем английском пообещал её наказать.
Дэмиан всё еще сидел у ёлки, в руках, не знавших тяжелой работы, бокал чего-то напоминающего по цвету мёд.
— Вернулась? Я думал, вы там дня на два.
— Завидуешь, — Сильвия даже не спрашивала. Это было видно.
— Еще бы.
Сильвия замерла на месте, взгляд её упёрся в кузена.
— Ты признал?!
Дэмиан только допил остатки не то виски, не то рома.
— Вряд ли это Рождество может стать дерьмовее.
— Вряд ли.
Когда Дэмиан снова наполнил стакан, Сильвия выхватила его, сделала пару глотков и поставила на стол.
— Куда ты его хуже делаешь?
— А что ты предлагаешь?
— У тётушки Джули куча нерассказанных историй.
— Она их только тебе ещё не рассказала.
— Не превращайся в моего отца.
Чемберз отвлёкся от попыток добраться до выпивки.
— Не так уж я на него и похож.
Ха. Вспомнил, наверное, и рассказы о плохом.
— Один в один. Потом у тебя будет ребёнок, ещё один, и ещё, ты будешь напиваться и дубасить их.
— Не буду.
— Будешь. Ты Чемберз. Мы все пьём одинаково.
Дэмиан смотрел на кузину как на чудовище из иного мира. Так и смотрел бы до утра, не пропищи его смартфон дурацкую мелодию-оповещение о новом СМС.
— Сильвия, тут такое дело… — прошептал Дэмиан и протянул кузине телефон, огромную махину, которая не помещалась в её ладони. Но на это она даже не обратила внимания, от текста сообщений на экране кровь мгновенно похолодела в жилах.
«Больница Ветеранс Аффэйр».
«Я поломан».
«Эллиот в реанимации».
Глава 18
Сильвия перевела взгляд на кузена, лелея крошечную надежду, что это просто шутка, но беспокойство на его лице вряд ли могло врать. Он кивком указал на дверь, не проронив ни слова.
— Мам, мы прогуляемся с Виви, хорошо? Такой красивый вечер.
Голос выдавал, что алкоголь как по волшебству исчез из его крови. Тетушка вышла на лестницу и поглядела на сына и племянницу сверху вниз. Потом спустилась. Видимо, почуяла неладное.
— А как же подарки, сынок?
— Посмотрим позже, — Дэмиан обнял маму и поцеловал в обе щеки. — Обещаю, я позову тебя, когда буду их открывать.
— Ладно, верю, — тетушка похлопала сына по плечу.
Сильвия не помнила, как она села в машину, как ехала — и как Дэмиан под таким градусом не отправил на койку их обоих. Как врачи в фойе поздравляли её с Рождеством. Как вообще можно посетителей больницы с чем-то поздравлять? «С Рождеством, мэм! Ваш муж сейчас на операционном столе, боюсь, к нему нельзя. Еще раз с праздником!» Смешно. Просто нелепо. Сильвия не обратила никакого внимания на чьи-либо приветствия или вопросы, просто шла за большим, как скала, Дэмианом. Он явно знал, что он делает.