Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они поздоровались. На площадку выпрыгнули остальные бойцы.

- Остальные будут через минут двадцать, майор.

- Отлично, капитан, сержант Роден разместит ваших людей, а я займусь вами лично.

- Звучит немного угрожающе, - они засмеялись. Вертолет поднялся в воздух. Бернар показал на багги:

- Наш лимузин, капитан. Хочу устроить вам небольшую экскурсию.

- С таким гидом, как вы, майор, я готов к любым приключениям.

Они сели в машину, Бернар включил двигатель и пояснил:

- Хочу сразу ввести вас в курс дел. Чтобы вы , капитан, охерели от местного абсурда.

- После трех лет в Мали моя способность охреневать немного атрофировалась.

- Здесь у нее будет очень благодатная почва для возрождения.

- Все так весело, как в отчетах и сводках?

- Там только цифры и общие данные, а дьявол кроется в деталях.

- Мы же сейчас поедем знакомиться с Адди?

- Да, он в курсе, что вы прибудете и просто достал с просьбами о встрече. Я не могу вечно отказывать ему.

- Не горите желанием общаться с объектом защиты, майор?

- Я не горю желанием находиться с ним на одной планете, но, увы, лишен возможности выбирать. Ладно, поехали.

Бернар поставил штурмовую винтовку между сидениями, расстегнул клапан на пистолетной кобуре и надел шлем. Катру молча последовал его примеру.

Вертолетная площадка и лагерь его отряда находились на территории рабочего поселка, построенного еще китайцами. Несколько десятков пластиковых одноэтажных бараков, окруженных забором из колючей проволоки под напряжением. Два ветряка для получения электричества, большой ангар для автомобильной техники и беспилотников. Рядом с ангаром небольшое двухэтажное здание администрации из бетонных плит, доставленных, как и все остальное по железной дороге.

До резиденции, а скорее логова Фобаи, было примерно двадцать минут езды по ровной и хорошо накатанной грунтовой дороге, которая на всем протяжении контролировалась дронами.

- Мы поедем через знаменитую Аллею? - поинтересовался Катру, но Бернар замотал головой:

- Нет. К резиденции три подъездных пути. Мы на специальном пути только для нашего транспорта.

- А влажность здесь выше, чем в Мали, - заметил капитан и добавил. - так это не исламистская пропаганда про Аллею?

- К сожалению, нет, и Аллея, скажем так, это просто цветочки по сравнению с остальными ягодками.

- Интригуете.

- Если бы.

Бернар не стал брать с собой сопровождение, не хотел демонстрировать перед безумцем свое опасение. Но от каждой встречи с Адди он ожидал сюрпризов, которые , к счастью, пока обходили его стороной.

Катру с нескрываемым интересом рассматривал окружающие джунгли и плантации, на которых трудились местные крестьяне.

- А добыча производится в другом месте?

- Да, в противоположной стороне две шахты и открытый разрез.

- Как взаимодействуете с местными боевиками?

- Через Фобаи. Здесь все завязано на этом психопате.

- Майор, он настолько плох?

- Сейчас все сами увидите.

Дорога от лагеря к резиденции на завершающем этапе начала плавно идти в гору. Резиденция Адди находилась на небольшом холме, очищенном от деревьев, в центре которого возвышалась каменная церковь в готическом стиле. Не очень большая, но и не маленькая, относительно новая. Вокруг нее были расставлены брезентовые палатки, на восточном краю холма виднелась большая стальная цистерна. Бернар остановил багги сразу, как только закончилась дорога и прокомментировал:

- Дальше пойдем пешком. Винтовку оставьте в машине, а пистолет держите наготове.

- Этот Адди совсем не слышал про караулы и охрану?

- Местных он не боится, а с остальными по его мнению должны справляться мы, - Бернар поднял руку вверх. - дроны в круглосуточном режиме тут все мониторят, а на базе взвод в полной боевой готовности. Но пока инцидентов не было. Правительство и армия далеко, так же как и ООНовцы и войска Союза. А туземное население этого парня боится до дрожи в коленках. Не без оснований, кстати.

От палаток к ним вышли несколько обитателей. Одеты они были просто: хлопковые штаны, белые рубахи и бейсболки. На ногах открытые сандалии из переработанного пластика. Бернар пояснил:

- Апостолы нового Мессии.

- Вы тут Библию за это время хорошо изучили, майор, - улыбнулся Катру, Бернар выругался:

- Да, черт возьми, в Мали — ислам, здесь католичество. Хоть на кафедру теологии иди на пенсии.

- В Мали местные собираются джихад объявить этому Адди.

- Угу, - буркнул Бернар, - в Гвинее вон несколько джаммаатов объявили, так он туда сходил со своими последователями, и теперь для Аллеи материала на полгода с запасом.

- Майор, а что говорит наше командование по этому поводу?

- Не вмешиваться. Пока его люди контролируют разработку — не мешать.

- А если вся эта творимая им херня попадет в медиа? Мы же окажемся крайними.

- Уже попала, но только самая пострадавшая сторона- Ватикан. Он же католик.

- Ага, и теперь Рим отправил сюда отряд головорезов, чтобы устранить проблему.

- Так и есть. Именно поэтому я запросил поддержку.

- Заменить его некем? Кем-то более адекватным?

- Нет. В Монровии власть кормится из рук китайцев, а среди местных нет ни одной внятной кандидатуры.

Африкнцы подошли к ним почти вплотную: все молодые парни, почти мальчишки. Один из них на ломаном французском сказал:

- Сын Божий уже идет к вам,офицеры. Он попросил нас встретить вас.

Бернар уже не в первый раз бывал здесь, так что его неимоверно раздражала эта манера Адди заставлять гостей ждать его явления. Этим он пытался показать свою значимость и принизить визитера.

- Хорошо.

Катру с интересом рассматривал «апостолов», затем перевел взгляд на церковь и палатки, между которыми началось оживление. Их обитатели подбегали к вышедшему из здания человеку и падали на колени. Высокий африканец шел размеренно и одаривал их прикосновениями к головам. Из одежды на нем были только белые, ослепительно-белые хлопковые штаны. На груди висел массивный деревянный крест, который было видно даже со столь значительного расстояния.

- А он явно не торопится, - заметил капитан, а Бернар чертыхнулся:

- Сын Бога как-никак.

"Апостолы" организовали какое-то подобие коридора, по которому Адди и подошел к ним. Тело Фобаи блестело от масла, также как и длинные кучерявые волосы на голове, только борода , тщательно ухоженная, была без смазки. Он был босиком, а на запястьях и икрах краснели заживающие раны от гвоздей, которыми его прибивали к кресту.

- Дети мои, - начал он, и Бернар в очередной раз подумал, что власть Адди на треть зиждется на этом голосе. Глубокий, приятный, но в тоже время властный и уверенный. На французском он говорил без акцента. - Рад видеть вас в Истинном Иерусалиме.

Майор отметил, что и на Катру голос африканца произвел впечатление.

- Взаимно, месье Адди.

- Что привело вас ко мне?

Бернар сдержал рвущееся ругательство:

- Ко мне прилетел хороший друг, - он показал Катру,- а вы просили представить вам его после прибытия. Мы не стали терять время, и сразу отправились к вам.

- Значит, вы голодны и устали? Сейчас мы исправим это. Петр, - обратился Адди к одному из «апостолов», - попроси сестер принести воды и хлеба.

Парень резво сорвался в сторону церкви, а Адди внимательно осмотрел капитана:

- Не магометанин ли вы?

- Нет. Католик, - ответил Катру, а Бернар простонал про себя: он не подумал предупредить Жоржа не рассказывать о своем вероисповедании, так как беседа грозила затянуться надолго.

- Это знак Отца нашего, - Адди воздел руки к небу. - Крещены в детстве или отрочестве?

- Капитан ответит на ваши вопросы мсье Адди в другой раз, - грубо прервал его Бернар. - Мы прибыли, чтобы засвидетельствовать вам свое уважение, а я представил вам своего заместителя капитана Жоржа Катру. А сейчас, вы простите нас, но мы вынуждены вернуться в лагерь, чтобы разместить прибывающих людей.

17
{"b":"750341","o":1}