Литмир - Электронная Библиотека

– По сути, мне от вас нужны четыре письма в месяц. – Люмьер смотрел на него с таким выражением лица, словно бы они договаривались о мирном договоре между странами. – Дело касается Аньеля. Он нездоров, и мы хотели бы знать, что с ним происходит и как он себя ведет.

– Нездоров? – с сомнением переспросил Чарльз. – Я живу с ним месяц, но не заметил ничего подозрительного.

– Мы жили с ним тринадцать лет. – Люмьер поджал губы. – У него есть проблемы психического характера.

– Он, должно быть, вам рассказывал обо мне, – вдруг тихо добавил Венсан. Он по-прежнему избегал прямого зрительного контакта, но теперь казался совершенно спокойным. – Полагаю, он был несколько резок в своих суждениях, не так ли?

Чарльз удивленно посмотрел на него и затем медленно кивнул. Люмьер взял Венсана за руку, накрыв его пальцы второй ладонью.

– Аньель унаследовал болезнь.

– Вы хотите сказать, что он тоже что-то слышит? – уточнил Чарльз.

– Пока еще нет. – Виктор отрицательно покачал головой. – Возможно, это дело времени. Возможно, болезнь примет другой оборот. Но первые симптомы уже есть, уже несколько лет как. Так случилось, что Аньель захотел уехать сюда учиться. Нам пришлось поехать за ним, чтобы наблюдать, но он об этом не знает.

– И я должен держать все в тайне, – догадался Гэлбрейт.

– За тайну вам будут достаточно хорошо платить. От вас требуется только ничего не говорить. Вас никто не призывает лгать.

– Насколько это может быть опасно?

– Что именно, мистер Гэлбрейт?

– Его состояние. – Он с сомнением посмотрел на Венсана. – Вы не выглядите так, будто потеряли рассудок, маркиз.

Венсан опустил глаза и улыбнулся.

– Значит, так он считает.

– Он много что считает, Венс. – Виктор сжал его пальцы. – Насчет меня его мнение еще интереснее. – Люмьер вздохнул, но все-таки ответил: – Мы не можем быть уверены. Есть много различных вариантов, но то, что они есть, уже плохо.

Венсан вздрогнул и посмотрел на Виктора.

– Этот недуг плохо изучен, мистер Гэлбрейт. Но при любом развитии событий он не сулит ничего хорошего. Если он потеряет себя, то может совершить что-то ужасное. И мы не уверены, что сможем это предотвратить, если не будем знать всего.

– А он, как вы понимаете, в первую очередь уехал не ради знаний, а сбежал из семьи.

– Я понимаю, – ответил Чарльз. – В таком случае… это мой долг.

– Почему вы задумались именно о долге, мистер Гэлбрейт? – Виктор прищурился, изучая его взглядом.

– Мы друзья, – просто ответил он.

– Он вам нравится? – Люмьер чуть улыбнулся.

– В нем много интересного.

Чарльз слегка напрягся. Люмьер чуть улыбнулся, изогнув уголок губ, а потом вздохнул, не желая мучить мальчика лишними расспросами, когда ему и так стало все понятно.

– Сто фунтов в месяц за четыре письма каждую субботу вас устроят?

– О, сэр, – выдохнул Чарльз, не веря своим ушам.

– Мы могли бы подписать договор, но, думаю, я могу позволить себе этого избежать. – Люмьер поднялся и подошел к Чарльзу, положив перед ним конверт с авансом на первые два месяца.

– Будьте максимально честны с нами, – попросил Венсан.

Чарльз кивнул, принимая конверт.

– Что он делает, как меняется его настроение, с кем он общается. Нам важно все. Безусловно, сообщать в подробностях с кем он ходит на свидания, проводит ночи или как корпит над учебниками – нет необходимости. – Люмьер задумался, а потом высказал мысль: – Если все последнее будет касаться вас, так будет даже лучше.

Чарльз опешил, не зная, как ответить на такое предложение. Аньель ему безусловно нравился. Он понял это еще при первой встрече. Но неужели это было столь очевидно?

– Мистер Гэлбрейт. У вас есть вопросы? – Люмьер улыбнулся ему.

Тот нахмурился и осторожно спросил:

– Если эта болезнь проявит себя, что станет с Аньелем?

– Все, что угодно. От вспышек гнева до недель в молчании и блуждании в собственных мыслях.

– И ему придется попрощаться со своей мечтой?

– Если нам не придется попрощаться с ним, мистер Гэлбрейт.

Чарльз кивнул и серьезно посмотрел на Виктора.

– Я все понял, сэр.

– Я позвал вас для того, чтобы мы могли это предотвратить.

– Я сделаю все, что в моих силах.

– Спасибо, Чарльз. – Виктор кивнул. – Останетесь на чай? Мой извозчик доставит вас в Кембридж к половине десятого.

Гэлбрейт улыбнулся в ответ. Люмьер распорядился о горячем чае и десерте.

– Не удивляйтесь непривычным блюдам. Моя прислуга вся из Франции.

Чарльз кивнул и украдкой посмотрел на Венсана. Тот все также сидел за столом, но теперь казалось, что он глубоко ушел в свои мысли.

– Все в порядке? – осторожно спросил он Виктора.

Люмьер подошел к Венсану и накрыл его плечи ладонями, а потом тихо спросил:

– Ты устал?

Венсан не ответил, как будто даже не услышав вопрос.

– Это временное явление, – ответил Виктор Чарльзу. Он присел рядом и погладил Венсана по спине. – Так бывает.

– Из рассказов Аньеля я понял, что он ведет себя буйно. – Чарльз вздохнул.

– Венсан? – удивился Виктор. – Совсем нет. – Люмьер покачал головой. – Только когда очень сильно нервничает, но такого я не замечал лет десять.

– А вы давно живете вместе? – поинтересовался юноша. Виктор нравился ему все сильнее.

– Семнадцать лет. Мне было тридцать, когда мы стали жить в Италии.

– Должно быть, вы очень сильный человек.

– Благодарю за мнение. Я рад, что произвожу такое впечатление. – Виктор улыбнулся. – Для вас семнадцать лет – это очень много, почти вся ваша жизнь.

Подали чай и эклеры. Взяв пирожное, Чарльз ненадолго задумался и спросил:

– Когда мне было тринадцать лет, я был на выставке одного художника. Его фамилия была, кажется, Дюплесси. В холле я увидел картину, которая мне очень напомнила о том, что я увидел тогда.

– О, могу познакомить. С художником.

– Правда?

– В себя придёт, так и познакомлю. – Виктор усмехнулся и погладил Венсана по щеке. – Спящая красавица, проснись.

Венсан вздрогнул и непонимающе посмотрел на него. Он выглядел уставшим и несчастным.

– Чарльз, простите, я отлучусь на несколько минут и вернусь к вам. – Виктор поднялся и сказал Венсану: – Пойдем, ты ляжешь отдыхать, а я провожу нашего гостя и вернусь к тебе.

Венсан тяжело поднялся на ноги. Казалось, силы совсем покинули его. Он оперся о плечо Виктора и чуть слышно произнес:

– Рад был познакомиться с вами.

Чарльз улыбнулся ему в ответ и ответил:

– Для меня честь познакомиться с вами, маркиз. Ваши картины чудесны.

Венсан ничего не ответил, но краска выступила на его впалых щеках. Виктор взял Венсана за талию и повёл прочь из столовой, чтобы уложить в постель. Время было хоть и раннее, но в целом уже подходило для того, чтобы лечь спать. Они поднялись на второй этаж в комнату, и Люмьер сказал:

– Он хороший мальчик, как мне кажется. А ты сегодня молодец. Я доволен тем, что ты спустился к ужину.

– Спасибо, – чуть улыбнулся Венсан. – Это было не так страшно, как я себе представлял. Мне кажется, он справится с задачей.

– Я очень на это надеюсь. – Виктор погладил Венсана по волосам. – Он – лучший вариант. А если он сможет сблизиться с Аньелем достаточно, будет только лучше. Ложись, а я скоро приду. Может быть, если у тебя будет достаточно сил, мы займёмся чем-нибудь интересным.

Венсан смущенно улыбнулся и сел на кровать.

– Я постараюсь не уснуть.

Виктор коротко его поцеловал.

– Минут пятнадцать, и я вернусь. Негоже заставлять мальчика ждать.

Венсан согласно кивнул и проводил Виктора взглядом, а Люмьер спустился к Чарльзу и извинился за то, что пришлось его оставить.

– Он в порядке? – поинтересовался Гэлбрейт. Несмотря на скованность, Венсан произвел на него крайне положительное впечатление, и он искренне волновался за него.

– Да, вполне. Просто устал. Полагаю, вы удивлены, что он не такой, как в рассказах Аньеля.

19
{"b":"747424","o":1}