Литмир - Электронная Библиотека

— Остальные еще не вернулись?

— К вечеру будут, — сообщил Стив. — Это ты быстро вернулся. Как тебе удалось вылечить сову?

— Один лекарь помог и Салия своей магией помогла. Спасибо тебе за это.

Девушка улыбнулась и спросила:

— Где ты нашел такого лекаря?

— Мы вместе путешествовали. У него имелся очень хороший артефакт восстановления здоровья.

— Наверно, дорогой?

— Наверно. Но мы с ним все уладили, а птица жива, и это главное.

— А что это за сладость ты дал Юре? — решил спросить Лукас. — Очень вкусно.

— Это шоколад. У меня есть еще. Вечером получит еще, пусть порадуется.

— Дима, спасибо тебе за сладости для Юры. Но это, наверно, дорого?

— Слушайте, у меня кое-что есть для артели, — решил сменить я тему, пока меня не закидали лишними вопросами. — Вот, — выложил я несколько свертков соли на стол, стоявший возле дома. — Тут десять килограмм, для рыбы, которую нам придется солить, чтобы перевозить в Уруинскую империю и доставлять к нам в город.

Возникла немая пауза. Салия первая подошла к столу и раскрыла одну из упаковок.

— Не верю своим глазам! Откуда так много соли?!

Стив тоже решил убедиться, что это соль, и подошел взглянуть на свертки.

— Послушай, Дима, — начал командир пятерки, — ты нас все время удивляешь, не хочешь нам ничего рассказать?

— Не хочу! — отрезал я. — Я вам друг, а не враг. У меня, конечно, есть свои тайны, но у кого их нет? Придет время, и вы узнаете больше. Но пока не стоит меня о многом расспрашивать! Пожалуйста!

— Ну, хорошо, хорошо! Потом так потом. Риза и Никита, — продолжил Стив, — в соседнем доме сложили оружие, которое вы добыли вчера на охоте. Мы приняли решение его не продавать. Тут будет артель, и оружие пригодится для защиты. Выбери себе меч, ведь у тебя своего нет. Пока есть время, натаскаю тебя немного, как необходимо с ним обращаться. Пойдем, посмотришь на добытое.

— Этот дом — один из трех пустующих. Мы решили отдать его Ризе и Салии, — вводил меня в курс дела Стив. — Еще один надо отремонтировать, там дыра в полу и окна вставить. В третьем доме крыша течет, но за лето камыша нарежем и подлатаем. Сараи придется переделать. Один для лошадей, они в будущем понадобятся. Два остальных — под хранение рыбы и ремонт лодок и снастей, но какой именно и подо что, мы обсудим позже. Или у тебя имеются другие соображения?

— Я думаю, что придется построить большой склад, для начала можно без стен. Главное — крыша над головой. Склад метров шесть в высоту. А над складом — надстройку, для наблюдения. Нам надо быть готовыми к нападению, и сверху лес и река хорошо просматривается. Это безопасность. В большом складе и лодки ремонтировать удобнее, и хранить продукцию в бочках. В одном из маленьких сараев можно сделать коптильню.

— Что ты хочешь сделать там? — поинтересовался Лукас.

— Коптильню. Вечером покажу, что это такое.

Мы зашли в дом, в который свалили доспехи с оружием на пол, доставшиеся от наемников и торговцев.

— Тут еще пару сумок, если тебя это интересует, и немного амулетов, — Стив подбирал с пола мечи и бросал обратно после того, как осматривал их. — Вот этот тебе должен подойти лучше остальных, — он протянул мне один из них. — Риза и Никита решили, что за тобой первое право выбора. Они говорят, что, если бы не ты, тот маг мог бы повредить им мозги. Поэтому первым выбрать должен ты, а деньги с продажи товара они принесут вечером, и ты получишь свою долю.

— А это что за книга? — увидел я среди амулетов в кожаном переплете небольшую, но в меру толстую тетрадь.

— Это сказки. У одного из торговцев в сумке была.

— Сказки?

— Да. Про чудесные поделки архимага Гольдмана. Про героев, владевших такими артефактами. Хочешь почитать? Много веков назад жил такой маг-артефактор, вот это про него сказки. Интересные.

— Мне точно сказки не нужны. Лучше уж Юре, у мальчика день рождения все-таки.

— Действительно. На подарок вполне сойдет.

Стив повертел тонкую книжицу в кожаном переплете и сунул ее за пояс.

— А что это за амулеты?

— Этот на две единицы повышает сопротивление от магии воздуха. Эти два дают две единицы к сопротивлению от магии огня. Этот — плюс один к магии воды и плюс один к сопротивлению от магии земли. Короче — лабуда все это. Дешевка, для продажи на рынке или в лавке у Кладуса.

— Почему тогда не забрали в город?

— Забыли.

Лукас посмотрел один из них и тоже положил на место.

— Понимаешь, Дима, — Салия появилась за плечом Лукаса, — у нас у всех амулеты по две или три характеристики сопротивления от магии огня или воды с воздухом. Проще иметь один, чем таскать на себе кучу мусора.

— Папа! — раздался встревоженный голос Юры. — Папа, быстрей!

Мы все выскочили из дома. На поляне появился раненый Кладус. В его плече торчала стрела. Лукас бросился к нему на помощь.

— Юра, тащи воду и эликсир! Быстро!

— Туда! — показал Кладус рукой в сторону леса. — На нас напали! Мы троих убили, но их много!

Он еще что-то кричал нам вдогонку, но мы уже бежали на помощь друзьям, не разбирая его слов. Стив и Салия вырвались вперед. Я с одним ножом следовал за ними. Впереди стали слышны крики и звуки боя.

— Я к Буру и Никите! — выкрикнул Стив, расценивая обстановку на ходу. — Вы — к Ризе!

Риза пыталась отбиться от двух человек сразу. Стрел у нее не было. В руках только лук и пустой колчан. Бур с Никитой отбивались сразу от семерых. Они стояли спина к спине, не подпуская близко врагов. Ситуация сложилась паршивая. У Бура лицо было в крови, а Никита со своими ножами мало чем мог помочь другу. Мне показалось, что следопыт с трудом передвигался от боли в ноге. Стив с криками бросился в эту гущу толпы, на ходу разрубая одного бандита со спины, чем нарушил строевой порядок врагов. Салия на бегу кастовала заклинания магии воздуха, и у нее получилось отбросить одного из напавших на Ризу. Тот мгновенно поднялся и развернулся с мечом в руке, отбивая магический шест Салии. Второй бандит ударил Ризу кулаком в голову, сбивая ее с ног, и достал нож из-за пояса. Они в плен брать никого не собирались. Мне не хватало до девушки каких-то пять метров, когда он замахнулся ножом прямо ее в грудь. Меня обуяла ярость, и я, не добежав несколько шагов до врага, взмахнул своей рукой, словно в ней имелась плеть. Время словно замедлилось. Не знаю, почему я это сделал, но получилось неплохо. Это произошло машинально. Сам того не понимая, я представил, как плеть в моей руке сбивает его руку, в которой был нож. Произошло что-то неимоверное. Руку бандита оторвало, словно пересохшую ветку, ослепляя воздух яркой вспышкой. Ее срезало, как световым мечом, и в то же мгновение я сбил его с ног. Бандит не успел ничего понять, и я воткнул в его бок свой кинжал, непонятно как оказавшийся у меня в руке. Глаза этого человека так и остались открытыми в изумлении от случившегося, перед тем как он навсегда затих.

Риза лежала на земле без сознания, а Салия продолжала драться с бандитом. Ее шест не мог составить конкуренцию мечу, хотя и не ломался от ударов, наносимых по нему. Девушка держала в руках не посох или жезл, как в фэнтезийных фильмах или компьютерных играх, а именно шест размером с ее рост. Из какого дерева он сделан или как зачарован — непонятно, но твердость его впечатляла. Почему она не могла произнести еще хоть одно заклинание, я не знал, а вот этот бандит, отпрыгнув на пару шагов назад, выставил перед собой руку с зажатым в ней артефактом, нашептывал какие-то слова. Салия словно окаменела! Я же, все еще под воздействием полученного адреналина, почувствовал, что второй девушке также грозит опасность, сам направил свою руку на убийцу и очень захотел, чтобы его слова застряли у него в горле. Я сжимал растопыренные пальцы своей руки, словно вырывая что-то невидимое из его головы, лишь бы он не произнес последние слова заклинания. Эффект не заставил себя ждать. Из глаз бандита потекла кровь, и он, задергавшись словно эпилептик, упал лицом прямо на большой муравейник. Противное зрелище.

29
{"b":"741233","o":1}