Литмир - Электронная Библиотека

Роман загадочно взглянул и произнёс заговорщицким голосом:

— Если я сейчас исчезну в эффектном столбе черного дыма, как думаешь, сработает ли система пожаротушения?

Я потянулась к нему и серьёзным тоном сказала:

— Вероятно. Но я готова закрыть глаза и притвориться, что ты все равно это сделал. — Я на долгое мгновение закрыла глаза, а когда открыла их, его уже не было.

Когда я вернулась к терминалу, Асканио вручил мне блокнот с записями.

— Я нашел несколько статей. А ещё, ты нравишься этому волхву, — сообщил он, не отрывая взгляда от экрана.

— Да, это точно. — Я просмотрела его записи. Он составил список арт-аукционов, которые посетил Джамар.

— Значит ли это, что с Рафаэлем все кончено?

Я впилась в него своим снайперским взглядом:

— Если ты в будущем надеешься ещё хоть раз выйти за пределы офиса, то перестань интересоваться моей личной жизнью. Это не твоё дело.

Он повернулся ко мне с выражением чистейшего раскаяния, от которого ангелы могли бы расплакаться.

— Да, мэм.

Как из малышей Рори вырастают такие, как Асканио? Подумать только, что когда-нибудь у меня могут быть свои дети, и, учитывая, что я была полубудой, они, вероятно, оказались бы такими же, как он. Уму не постижимо.

— Здесь сказано, что Джамар купил сиденье для унитаза за пятьдесят тысяч долларов, — продолжил Асканио.

Я посмотрела на экран. — Там сказано, что это из Амарны, из восемнадцатой династии Древнего Египта.

— Сиденье для унитаза, — повторил он.

— Ему четыре тысячи лет.

Он с недоверием посмотрел на меня. — Какие-то древние египтяне садились на него и оставляли кучу.

— Полагаю, что так.

— Он заплатил пятьдесят тысяч долларов за использованное сиденье для унитаза.

— Может, оно было позолоченным, — предположила я.

— Нет, здесь сказано, что оно сделано из известняка, поэтому, тот кто на него садился, наверное, отморозил себе задницу.

— В Египте не холодно, а жарко. У вас совсем скудные познания в географии, мой дорогой друг.

Я села за терминал рядом с ним и набрала «Джамар Гроувс» в поисковом окне.

— За пятьдесят тысяч долларов можно было купить машину. Реально крутую машину. — Глаза Асканио загорелись. — Хаммер. Можно было купить переоборудованный Хаммер.

— Забудь, о Хаммере, — сказала я.

— Цыпочки балдеют от Хаммера.

— И о цыпочках, забудь.

Он окинул меня оскорбленным взглядом:

— У меня есть потребности.

— И у меня тоже, и прямо сейчас мне нужно, чтобы ты сосредоточился на поиске антикварной коллекции Джамара. Возьмись за дело.

*** *** ***

Мы пробыли в библиотеке три часа, пока не ударила магическая волна, прервав наши исследования. За это время нам удалось идентифицировать тридцать семь предметов. Учитывая, что мой список содержимого хранилища включал только двадцать девять, это оставляло, как минимум, восемь артефактов, о которых нам предстояло выяснить. Нож с Крита, два ожерелья Этрусской цивилизации, которая, по-видимому, была своего рода доримской культурой в Италии, статуя с головой кошки из Королевства Куш; бронзовая голова Саргона Великого, который был царем в Аккадии; копье из той же страны; и две каменные скрижали с древнееврейскими надписями. Ни один из предметов не зажегся для нас яркими лампочками и сигнальными ракетами, свидетельствующими о том, что мы на верном пути. Нравится мне это или нет, но пора было все бросить и отправиться домой.

— Тот механик сказал, что нашел чек от женщины, которую отбуксировал, — сказал Асканио.

— Да? — Это должно было стать моей следующей остановкой.

— Я могу сам забрать этот чек, — предложил Асканио.

Я сурово посмотрела на него:

— Обещай, что не дашь себя убить.

— Обещаю.

— И, если вдруг возникнет угроза, ты умчишься оттуда быстрее испуганного кролика.

Он кивнул.

— Хорошо. — Я передала ему деньги. — Не убей, не убейся и не напортачь. Ступай, мой верный ученик!

Он сверкнул своей красивой улыбкой и умчался прочь. Что ж, на какое-то время это убережет его от неприятностей. Надеюсь.

Я уставилась на потухший компьютерный терминал. Сегодня вечером мы с Рафаэлем должны проникнуть в дом Анапы. Если, конечно, все пройдет хорошо, и мы не поубиваем друг друга.

Глава 8

Рафаэль подъехал вовремя. Он всегда отличался пунктуальностью. Ровно в семь часов вечера небольшой камушек ударился об окно моей спальни и с громким звоном отскочил от решетки. Я выглянула на улицу. Внизу облаченный в смокинг стоял Рафаэль.

Мы словно дети, собирающиеся пойти вместе не выпускной.

Я стащила с кровати огромный клатч и взглянула напоследок в зеркало. Дьявольское платье по-прежнему выглядело обворожительно и крышесносно. Мои светлые волосы развевались вокруг головы, красивым растрёпанным облачком, на которое ушло почти полчаса, чтобы уложить и пригладить непослушные пряди. Я выщипала брови до идеальной формы, провела узкую линию подводки вокруг глаз для яркости, слегка затемнила бронзовыми тенями веки и закончила с нанесением двойного слоя туши. Мои губы мерцали ярко-алым, как рубин драконьего глаза.

Я надела браслет на запястье: красные гранаты тесно переплетались с белыми сапфирами. Единственное ювелирное украшение, которое у меня было. Моя мама подарила мне его, когда я окончила Академию Ордена. Мне всегда казалось, что он приносил мне удачу.

Я проверила клатч, чтобы убедиться, что очертания моего Ругера СП101 не проступают через черную кожу. Ни намека. Все в порядке. На самом деле, с действующей магией он бы мне даже не пригодился, но сам факт наличия этого приятеля рядом подбадривал меня. Я не взяла с собой нож, рассчитывая, что у Рафаэля найдётся парочка.

По непонятной мне причине, когда обычный оборотень вступал в схватку, природа щелкала переключателем в его мозгу, вынуждая отращивать огромные когти и клыки и разрывать ими противника на части вместо того, чтобы выстрелить в него с безопасного расстояния или использовать для этого ножи, как поступили бы разумные люди. Я всегда считала, что Рафаэль был исключением из этого правила.

Он уже внизу. Больше медлить нельзя. Я выглядела настолько горячей, насколько хотела.

Я расправила плечи и вышла из квартиры на четырехдюймовых черных шпильках. «Цок-цок-цок» — простучали они, когда я спускалась вниз по лестнице и вышла за дверь.

Вечерний ветерок подул в мою сторону, окутывая множеством ароматов. Рафаэль ждал меня на тротуаре. Моему мозгу потребовалась секунда, чтобы обработать то, что я увидела перед собой, и затормозить. Моя координация нарушилась. Я остановилась.

Рафаэль стоял в черном смокинге. Свет раннего вечера играл на его лице, окрашивая левую сторону золотым сиянием, в то время как правая оставалась в прохладной тени. Он выглядел идеально сбалансированным между тьмой и светом. Элегантный пиджак отражал силу его широких плеч и гибкость узкой талии, выдвигая на передний план, как естественную красоту его тела, так и ее опасные грани. Синие глаза смотрели твердо и сосредоточенно, донося простую истину — встать у него на пути будет крайне неразумно.

Он не носил смокинг, как расслабленный джентльмен, надевающий свой вечерний костюм к светскому ужину, и не был похож на рыцаря в стальных доспехах. Рафаэль скорее носил его, как ассасин, облачающийся в свой кожаный плащ. Он был острым кинжалом в черных ножнах. Я хотела прикоснуться к нему, даже зная, что это может ранить меня.

Сердце бешено колотилось в груди. Плохая, очень плохая идея. И все же это мой единственный шанс добраться до Анапы и его кабинета, я должна раскрыть правду ради Ника и семей четырех мертвых оборотней.

Рафаэль смотрел на меня, а я просто стояла, не в силах пошевелиться. Мне следует уже что-то предпринять. Может быть, сказать что-нибудь.

Несчастная, печальная Андреа держится за свое разбитое сердце. Жалкое зрелище.

31
{"b":"740006","o":1}