Литмир - Электронная Библиотека

— Ох, — рассмеялась она. — Ты подняла на уши половину дворца. Девушки после тебя боялись идти на прием.

— Ну и правильно. Там орудует какой-то древний монстр.

Мэри покатилась со смеху.

— Ты чего? Я серьезно.

— Это был всего лишь лекарский осмотр, нас проверяли на болячки.

— Тогда зачем ей надо было столько инструментов?

— Ох, — снова улыбнулась девушка. — С помощью одного она заглянула мне в ухо, другим проверила зрение, а третьим…

— Что?

— Проверяла это самое… — девушка покраснела и отвела взгляд в сторону.

— Что — это? — снова повторила я.

— Девственность.

Я улыбнулась. Какая же Мэри стеснительная.

— Ну, конечно. Королю же нужны невинные девушки. Но я более чем уверена, что он проводит каждую ночь с любовницей.

— Барбара! — округлила глаза она. — Ты чего?

— Не обращай внимания, — вздохнула я. — Просто голова еще не совсем ясная после пробуждения.

Мэри покинула комнату через пару минут, а сразу после нее сразу зашли Фэйт и лекарь. Один сел в небольшое кресло рядом с окном, а другой начал осматривать меня.

— Ничего не тревожит? Есть головокружение?

— Нет, — ответила я, глядя на Фэйта. Парень хитро улыбался, но молчал.

— В таком случае я вас оставлю. Только прошу не вставать сегодня с кровати. Распоряжусь, чтобы ужин вам подали сюда.

Как только лекарь ушел, Фэйт сел на кровать и взял меня за руку.

— Не думал, что ты настолько боишься осмотров.

— Давай не будем говорить на эту тему? — с мольбой в глазах посмотрела на него.

После сегодняшнего случая обо мне будут ходить слухи еще неделю, а то и больше. Я и так успела выделиться в ходе недавних событий. Привлекать к себе еще больше внимания не хотелось.

— Хорошо, — ответил он и улыбнулся. — Хочу сказать только то, что после осмотра домой отправили пять человек, а король рвал и метал.

— Интересно, — хмыкнула я и присела на кровати. — У нас еще будут подобные «проверки»?

— Не жди чего-то грандиозного. Вас разок проверят на магическую совместимость с его величеством, а после вы пройдете тест на базовые знания. Ведь королева все-таки не должна отличаться глупостью.

— А откуда ты все это знаешь?

— Мы ведь договорились о сотрудничестве, Барбара, — быстро ответил Фэйт. — Вот я и стараюсь узнавать самую свежую информацию.

Он ушел, а я стала дожидаться ужина и завтрашнего дня, дабы поскорее приступить к поиску необходимой информации.

Позавтракать я снова решила в своих покоях, так как на это было несколько «веских» причин. Во-первых, у меня не нашлось подходящего платья, а во-вторых, не хотелось встречаться с участницами отбора и королем. Но служанке я сказала третью причину:

— Я еще не до конца окрепла после вчерашнего, Ирэн, — она понимающе кивнула и отправилась за едой.

После завтрака я все-таки решила выйти из комнаты и прогуляться по саду. Мэри как-то говорила, что там растут необычайной красоты цветы и деревья. Служанка хотела увязаться следом за мной, но я попросила ее остаться во дворце и разобраться с гардеробом. Носить было нечего, потому что из дома я взяла всего четыре платья.

Сегодня был достаточно жаркий солнечный день. Когда я вышла на улицу, то пожалела, что не взяла шляпку, ведь она прекрасно бы защитила от яркого света. Но возвращаться уже не хотелось, поэтому я пошла вдоль дворца, следуя указателям с надписью «Сад Амелии».

Кто такая Амелия, я не знала. Но и в книге про династию Хатманов ничего подобного не встречалось. Надо бы спросить у Мэри, девушка точно знала почти все вокруг.

Прекрасные зеленые деревья и кустарники, необычайной красоты цветы и множество бабочек вскружили мне голову.

— Красотааа, — зашагала быстрее, чтобы рассмотреть все и сразу.

Вот это я понимаю. Сад! Не то, что в нашем королевстве. Здесь чувствовалась рука настоящего мастера. Каждое растение находилось строго на своем месте, прекрасно сочетаясь по цвету и аромату с соседними.

— Да, я понимаю… — раздались голоса, и я обернулась.

Ох, небеса! Это же Адам и Фэйт! Что они здесь делают в столь неподходящее время?

— Нужно сообщить ему об этом, — они подходили все ближе и ближе.

Встречаться с ними точно не хотелось, поэтому я не придумала ничего лучше, как спрятаться за высоким кустом. Хоть бы не заметили…

— Согласен, Адам, — он обращается к королю по имени?

— И да, узнай о нем побольше. Мне кажется, он что-то скрывает, — мне стали видны их тени.

— Не думаю, — прошептал Фэйт и остановился прямо напротив куста. — Тебе не кажется, что тут кто-то есть?

— Нет, пошли.

Когда они благополучно вышли из сада, я вылезла из-за куста и выдохнула.

— Спасибо небесам, что не выдали меня.

После обеда, когда я только-только расслабилась, нас позвали на урок танцев. И при этом заставили надеть непонятное черное платье и странную обувь. Ничего не оставалось, как подниматься с постели и плестись в главный зал.

Когда я пришла, Мэри еще не было, поэтому я подошла поближе к Натали и Фанси, чтобы подслушать их разговор.

— Представляешь, мы целовались! — восторженно рассказывала одна из них.

— Ой, Нат, мы делали с ним это множество раз, — раздраженно ответила другая.

Это они про Адама говорят?

— Не может быть! Отбор начался всего пару дней назад, — Натали не понравились слова брюнетки. — К тому же он не любит нежности, как сказал мне.

Тут вмешалась Тиффани — голубоглазая девица с рыжими волосами и веснушками. Столь необычной внешностью она выделялась среди других участниц отбора.

— Я знаю, что вы обе врете! — уверенно заявила она. — На мне артефакт, который отслеживает ложь.

Мне захотелось рассмеяться во все горло. Выдумщицы!

— Я не, не…

В этот момент в зале оказалась Мэри, поэтому я отошла от девушек и приблизилась к ней.

— Привет, — счастливо поздоровалась она, улыбаясь во все зубы.

— Привет, ты чего такая счастливая? — я начала вращать головой, чтобы размяться перед тренировкой.

— Меня его величество на свидание пригласил, — шепнула она и снова улыбнулась.

— Что? — моя челюсть чуть не коснулась земли.

— Он сегодня утром прислал письмо с приглашением, его передала моя служанка.

— Я рада за тебя, — приступила к вращению бедрами.

— Спасибо, — сказала Мэри и принялась к разминке.

Через пару минут к нам присоединилась наша преподавательница, которая назвалась миссис Хэтэуэй.

— Молодцы те, кто успел согреть свое тело, — она обворожительно улыбнулась нам. — И лентяйки те, кто не сделал это, — она пустила раздраженный взгляд на кучку девушек, которые решили провести свободное время за разговорами.

Она хлопнула в ладоши и сказала:

— Сразу приступим к изучению базовых движений вальса, поэтому разделитесь по парам и желательно по росту.

Мэри сразу грустно посмотрела на меня. Она была ниже на полголовы, поэтому встать вместе мы бы не смогли.

— Давай с тобой, Барса, — ко мне подошла Фанси и коварно улыбнулась. — Ты единственная здесь, кто выше других. Похвально.

— Я не Барса, а Барбара, — скривилась я, оглядывая девушку. — Давай потанцуем, высокая лгунья.

Она выпятила губу, но ничего не ответила.

— Занимаем исходную позицию, — подала голос миссис Хэтэуэй. — Партнер придерживает партнершу правой рукой под левой лопаткой и наоборот. Сильно близко не притягиваемся.

— Чур, я за девушку, — воскликнула я, на что Фанси кивнула. — Ты знаешь основы вальса?

— Конечно, я же приближенная к королевской семье. Мы каждую неделю бываем на балах.

Я тоже отлично знала особенности этого бального танца, так как занималась им в детстве около пяти лет.

— Хорошо.

Мы быстро выполнили все указания преподавательницы, а далее тренировались около двух часов.

— Достаточно! — удовлетворенно сказала миссис Хэтэуэй. — На сегодня все! Барбара, Фанси, Кристи и Элизабет — молодцы.

Я благодарно кивнула и села прямо на пол. Сил совсем не осталось, хотелось оказаться в теплой ванне с ароматными маслами и заснуть. Но мечтам не было суждено сбыться, так как ко мне подошла Мэри.

6
{"b":"739972","o":1}