Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Для вашего же блага, надеюсь, вы меня услышали, миледи. Прошу прощения, милорд, нам с леди Луизой необходимо кое-что обсудить, — тоном нетерпящим возражений, сказал Рэй, крепко ухватив Луизу за руку повыше локтя. Там, наверняка, останутся синяки, однако он этого и хотел — причинить боль, заставить заплатить за унижение. — Надо напомнить миледи о приличных манерах, — процедил Рэй сквозь зубы, буквально волоча за собой разгневанную девушку.

Ухмыляясь, Натель покачал головой, глядя им в след. Странный союз. Но, наверное, иначе и быть не могло.

***

Дверь с грохотом закрылась за спиной Луизы, отрезая пути к отступлению. Она оказалась наедине с Рэем Тревансом в небольшой давно не топленой комнате. Из мебели тут был лишь большой круглый стол да несколько неудобных деревянных стульев с высокими спинками. Вероятно, раньше здесь проходили какие-то совещания, и сейчас это казалось даже несколько символично.

— Вы. Хоть. Понимаете. Что. Натворили? — раздельно, чуть ли не по слогам произнеся каждое слово, угрожающе спросил Рэй. Он рывком развернул Луизу к себе лицом и, крепко сжав ее подбородок, заглянул в зеленые глазища, в которых злость смешалась с самым настоящим страхом.

Да, Луиза впервые за сегодняшний день испугалась. Смотреть в почти побелевшие от ярости глаза было действительно страшно. Она перешла черту, но отступать уже было поздно. Да и невозможно — ни один маг не способен повернуть время вспять.

— А вы?.. Вы понимаете, что я не вещь?! — Луиза отчаянно храбрилась, в этом ей помогала злость, но голос все равно предательски дрожал.

Ее никто и никогда не бил за проступки. Отец после смерти жены спускал дочерям все с рук и старался их баловать, однако сейчас сэр Рэй оказался буквально в шаге от того, чтобы исправить ошибки в воспитании Луизы. И теперь она это прекрасно понимала, вот только сделать уже ничего не могла.

Нет, Луиза, конечно, так и не осознала, ЧТО натворила. Упиваясь своей злостью и иллюзионным несчастьем, она загнала себя и его в угол, лишая возможности выбора. А ведь все могло быть иначе.

Еще только садясь за карточный стол, Рэй точно знал, как поступит, если сумеет выиграть. Хотя соблазн воспользоваться своим положением был. Да еще какой! Но все же он собирался вернуть Луизе свободу, однако ее поведение все изменило. Теперь Рэй просто не мог поступить так, как изначально хотел. Она прилюдно унизила его, после такого жест доброй воли выглядел бы как трусость или слабость. Ну, а герцог Натель непременно посчитал бы его тряпкой. Нет, на это Рэй пойти не мог — он слишком долго зарабатывал репутацию, чтобы лишиться ее из-за глупой, несдержанной девицы. И все, наверное, к лучшему. Для Луизы это станет хорошим уроком, а он получит желаемое.

— Не я поставил вас на кон, — холодно ответил Рэй. — Но я вас выиграл. Теперь вы принадлежите мне и только мне, Луиза, — он намеренно опустил «леди», будто стараясь стереть между ними границы.

— Я не за какие сокровища мира не выйду за вас замуж! — с новой силой возмутилась Луиза, стараясь высвободиться. Не получилось. — Вы низкий, подлый, отвратительный человек! Кто вообще вам дал рыцарский титул?!

— Прекрасно. Можно и так, — жестко усмехнулся Рэй, пропустив мимо ушей ее неумелые выпады. — Значит, сейчас мы поднимемся в мою комнату.

— Вы!.. — Луиза задохнулась о возмущения. Она даже представить не могла подобный поворот событий.

— Впрочем, можно и здесь, — злобно продолжил Рэй. — Стол для подобного тоже сгодится, — он сделал шаг по направлению к растреклятому круглому столу, увлекая за собой Луизу.

— Нет! Нет! — в отчаянье завопила Луиза, стараясь вырваться. Вот теперь — то в зеленных глазах действительно плескался неподдельный ужас.

— Молчать! — холодно приказал Рэй. — Запомните одну простую вещь, миледи, граф Сенферн просто поставил вас на кон. Он не обязывал победителя жениться. Я могу делать с вами все, что захочу, сколько захочу и как захочу. Мне никто не помешает. Вам это ясно, милая?

— Вы не посмеете! — выдохнула Луиза, покраснев от самой макушки до пят. — Я — леди и…

— В самом деле? — перебил ее Рэй, зло хохотнув. — А по вашему поведению и не скажешь. Больше на торговку рыбой похожи. Но знаете, мне сойдет.

Луиза не успела опомниться, а Рэй впился в ее чуть приоткрытый рот грубым жестким поцелуем. Не таким должен был быть их первый поцелуй, но он хотел наказать, унизить бунтарку и это у него прекрасно получилось. Однако праздновать победу заранее не стоило. Нащупав свободной рукой черные волосы, Луиза, что было силы, дернула за них, стараясь оттащить голову Рэя подальше от своего лица.

— Кошка бешеная! — морщась от боли, выдохнул Рэй, прервав поцелуй.

Он, наконец, выпустил ее подборок, стараясь спасти собственную шевелюру. Луиза победоносно сжимала клок выдранных волос, когда Рэй, перехватив ее запястья, отвел руки от своей многострадальной головы.

— Мое терпение давно закончилось, Луиза, — с нескрываемой угрозой сказал Рэй. Сделав над собой видимое усилие, он добавил:

— Но я все же даю вам шанс сделать выбор самой. От выигрыша я не откажусь — это неоспоримый факт. Вы можете стать моей законной женой, и скоро все забудут обстоятельства заключения нашего союза, а можете и отказаться. Правда во втором случае вашей репутации точно придет конец и вряд ли кто-нибудь еще пожелает вас сделать честной женщиной. Хотя вы, конечно, можете умолять об этом того морячка. Как там его?.. — Рэй сделал вид, будто действительно вспоминает имя. — Эдмунд, кажется. Вот только сын управляющего вашего отца вряд ли женится на моей любовнице. Но выбор за вами, миледи.

— Вы!.. — только и смогла сказать Луиза, буквально задохнувшись не то от злости, не от отчаянья. Она, несомненно, опять бы бросилась в бой, вот только Рэй надежно ее держал.

— Вы станете моей женой или любовницей? — настойчиво переспросил Рэй. Было совершенно очевидно — он не успокоится, пока не получит конкретный ответ.

— Раздери тебя дракон, Рэй Треванс! Женой! — обреченно ответила Луиза, выбирая из двух зол меньшее. Впрочем, выбора-то у нее с самого начала не было, лишь его иллюзия. — Отпустите.

— Если дадите мне слово больше не нападать, — выдвинул условие Рэй, чувствуя смертельную усталость. Очередная победа не принесла радости, а лишь вымотала и забрала почти все силы. Кажется, приучить Луизу окажется еще сложнее, чем он думал вначале.

— Обещаю, — не менее устало, ответила Луиза.

— Скоро мы поженимся, миледи, — это его обещание прозвучало словно угроза. Рэй отпустил Луизу, однако расслабляться не стал, на случай, если она вновь попытается напасть — все-таки эта девица была не из тех, кто способен так просто сдаться.

— Непременно, — Луиза поспешно отступила к двери. Она обязательно найдет выход из ловушки, только необходимо успокоиться и хорошенько все обдумать. Но это потом. Сейчас было нужно немедленно уходить, пока не случилось еще большей беды, однако, взявшись за ледяную металлическую ручку, Луиза не удержалась и взглянула Рэю в глаза. В этот раз последнее слово будет за ней. — Запомните, сэр, яды у меня получаются гораздо лучше лекарств!

Глава 11. Тайна обручального кольца

— Неужели ты решила, будто так просто от меня избавишься, Луи… за? — с хрипотцой в голосе спросил Рэй, наклоняясь все ближе и ближе. Голубые глаза смотрели не мигая, словно гипнотизируя. И Луиза давно уже чувствовала себя подобно маленькому белому кролику, замершему перед нападением змеи. А Рэй и был змеей, точнее змеем. — Ты просто оттягиваешь неизбежное, девочка, — его горячее дыхание будто обжигало ее приоткрытые губы. — Ты с самого начала принадлежала мне и только мне.

Луиза точно знала, что сейчас произойдет, но пошевелиться все равно не могла. А ведь надо было. Неужели она сама жаждала этого поцелуя, помня прошлый? Он был так не похож на те легкие, мимолетные поцелуи, что крал у нее Эдмунд.

Эдмунд… Он должен был стать ее мужем, а не Рэй Треванс. И как она вообще допустила этот брак? Надо было сбежать раньше церемонии или сказать перед алтарем «нет» — Рэй ничего не смог бы сделать при свидетелях. А теперь она оказалась навеки связана с господином магом.

26
{"b":"739322","o":1}