Невесомость исчезает. В пассажирской части кричат, верещат от сумасшедшего спуска.
— Космические горки! — восклицает Витя. — А-а-а!
— Кажется, мы ещё быстрей поехали! — кричит Бумбом. — А-а-а!
— Впервые с орбиты так спускаетесь?! — спрашивает Лазго, поправляя свои очки.
— Да, — отвечает Фрол. — А-а-а!
— А-а-а! — кричит Жовав, улыбаясь. — А-а-а!
Космический лифт мчится к конечной станции, расположенной в центре Фаантла — наполовину заброшенный мегаполис, последние столетия строящийся вверх. Некоторые районы города заброшены не потому что идёт убыль населения, а из-за биологического загрязнения и аномальных явлений. Опасные территории мегаполиса обозначены секторами, куда не суётся правительство. В закрытых секторах живут, но жизнь там сродни выживанию. В опасных секторах Фаантла обитают мутанты, прожорливые и хищные. Горожане стараются обходить стороной закрытые территории, но несмотря на всё это в городе идёт жизнь.
Скорость движения лифта замедляется, громадина плавно останавливается на пассажирской станции. Пассажиры выходят, а шестеро нелегалов, через люк, выползают наружу в тоннель для техников, расположенный под пассажирской платформой.
— Приехали, — Лазго встаёт на ноги, отряхивается. — Недолго спускались.
— Кто-то идёт, — Витя замечает приближающиеся силуэты.
— Лазго, кто там? — Фрол выхватывает лазерный пистолет из кобуры.
— Роботы службы безопасности, — карлик осматривается, ищет куда бежать. — Они не должны были появиться. Нас кто-то раскрыл…
— Бежать некуда, — Ефим достаёт лазер. — Сзади низ лифта, тупик. А спереди подходят роботы.
Высокие человекоподобные роботы вооружены огнестрельным оружием — крупнокалиберными автоматами. Роботы останавливаются, прицеливаются в нелегалов.
— Вы нелегально проникли на поверхность, — робот-командир отряда обращается к шестерым, спустившимся с орбиты. — Вы задержаны для разъяснений. Не сопротивляйтесь, иначе мы откроем огонь на поражение. Будьте благоразумны, не препятствуйте задержанию.
Роботов подходит всё больше и больше.
— Фрол, что будем делать? — спрашивает Ефим.
— Придётся пройти с ними, — отвечает капитан космической станции.
— Не сопротивляйтесь, — снова предупреждает робот. — Вы задержаны.
— Всё в порядке, — капитан обращается к роботам. — Мы заблудились, не туда свернули. Мы идём к вам.
— Правильный ответ, — робот-командир подходит к людям. — Сопротивляться бессмысленно, у нас численное превосходство. Мы отвезём вас в центр временного содержания для разъяснения ситуации. Надеюсь на ваше понимание и сотрудничество, так вы сможете быстрей вернуться домой.
— Показывай дорогу, железяка. — Ефим отдаёт оружие, как и остальные.
— Будьте со мной, — шепчет Лазго. — Я успел отправить брату сообщение, он что-нибудь придумает.
Шестерых выводят из пассажирской станции № 43, заводят в транспортное средство. Прибывшие на поверхность оказываются внутри фургона для нелегалов, который похож на летающий грузовик. Фургон направляется в ЦВС, перемещаясь над поверхностью с помощью магнитной левитации.
Не забывайте подписаться, чтобы ничего не пропустить.
Глава 54. Заброшенный уровень города
Старенький грузовик, набитый нелегалами, поехал в самый крупный центр временного содержания. Техника летит в пятидесяти сантиметрах над поверхностью, двигаясь на магнитной левитации. За рулём сидит толстый крунтонианин, одетый в форму службы безопасности орбитальных портов. Рядом с водителем уселся антропоморфный робот, у которого жёсткий корпус и который напоминает худощавого механического циклопа.
Кабина грузовика соединяется с пассажирской частью коротким переходом, перегороженным решётчатой дверью. У кузова по четыре боковых окна на каждую сторону, и два задних по одному на каждую дверь. Грузовик был переделан под перевозку пойманных нелегалов, спустившихся с орбиты планеты. Раньше грузовик использовался для перевозки запасных роботизированных частей.
Фрол и команда находятся вместе, ютятся сидя на мягкой скамейке для пассажиров и посматривают в заляпанные окна на улицы города. За окном оживлённо, гуманоиды и роботы толпятся возле магазинов и переходов, идут по улочкам возле дорог, поднимаются и спускаются в прозрачных вакуумных лифтах на верхние и нижние уровни, которые гигантскими этажами устремляются ввысь и вниз.
Повсюду металлические здания, дополненные различными механизмами. Дома приходят в движение и перестраиваются, соединяются отдельными частями зданий, как гигантские роботизированные конструкции.
На встречной полосе едут машины, легковые и грузовые. Дорога загружена движением, кажется вот-вот все машины остановятся из-за автомобильной пробки, но поток автомашин продолжает двигаться, а грузовик с нелегалами набирает скорость, сворачивает на гигантском перекрёстке. Все автомобили в городе ездят на магнитной левитации, летя в пятидесяти сантиметрах над поверхностью.
На зданиях светятся гигантские голограммы, рекламные и информационные. Где-то в городских улицах грязно, и разный мусор заваливает переулки, а где-то чисто и уютно, но таких кварталов немного встречается на пути грузовика.
На высоких металлических стенах виднеются спутниковые антенны. Из тёмных переулков, а таких в городе можно найти в каждой подворотне, доносятся крики и даже стрельба. По тротуару бегут патрульные роботы, спешат к месту стрельбы.
Грузовик сворачивает с оживлённой трассы, съезжает на два уровня, выезжает на старое металлическое дорожное покрытие.
— Мы куда-то не туда едем, — Жовав замечает изменение в маршруте машины, а город он знает лучше многих коренных жителей. — ЦВС находится в другой стороне, я точно это знаю. Водитель не туда едет.
— Водитель ты не в ту сторону едешь, — капитан Фрол рассматривает улицы через окно. — Слышишь? Ты не туда свернул.
Шофёр оглянулся, заглядывая через окошко:
— Свернул куда надо, скоро приедем в ЦВС. Мне надо заехать в одно место, и так быстрей получится. И не твоё это дело, нелегал.
Грузовик съезжает ещё на уровень ниже, выезжает на старую дорогу, заброшенную и тёмную. Здания уровня выглядят брошенными, разрисованными граффити. В переулках горят костры в металлических бочках, мелькают чьи-то тени. На дороге и тротуаре валяются части роботов, стоят брошенные разобранные машины. Чем ниже съезжает грузовик, тем больше город напоминает заброшенную территорию.
— Нас точно куда-то не туда везут, — Ефим вглядывается в здания, мелькающие за окном. — Мы сейчас находимся на какой-то заброшенной территории.
— Что делать будем? — шёпотом спрашивает Витя.
— Надо выбираться отсюда, — Фрол размышляет о побеге.
— Мой брат что-нибудь придумает, — карлик Лазго достаёт из кармана отмычку, предназначенную для вскрытия электронных замков. — Он меня не оставит здесь, я знаю. Поэтому держитесь рядом со мной. Этот водила какой-то подозрительный, я его раньше не видел за рулём этого грузовика. Сейчас грузовик едет в сторону закрытого сектора № 56.
— Ты уверен? — вопрошает полноватый Бумбом.
— Да, — отвечает невысокий гуманоид. — Мы направляемся прямиком к мутантам, а сектор № 56 кишит ими.
— Да, — подтверждает Жовав. — Эта дорога ведёт в закрытый сектор, а туда может только сумасшедший сунуться или…
— У тебя отмычка, — капитан видит незаметное устройство.
— Да, — кивает Лазго и показывает инструмент, замаскированный под пуговицу резинового комбинезона. — Я попробую открыть заднюю дверь, прикройте меня.
Помимо Лазго, капитана Фрола и его команды в машине везут ещё пятнадцать задержанных гуманоидов. Шестеро, по одному, переходят к задней двери, присаживаются возле электронного замка. Карлик пробует открыть дверь, а жители космической станции его прикрывают.
Внезапно, грузовик останавливается на заброшенной площади. Водитель копошится в бардачке, достаёт какой-то свёрток.
— Куда ты нас привёз?! — возмущается гуманоидная женщина, одетая в серебристый костюм из синтетического материала. — Здесь нет центра временного содержания!