– Открывайся, чертова хрень, – кричал он. – Открывайся!
Но она не открылась. Все еще в тумане, он заметил, что на ней был один из тех засовов, которые закрываются на ключ. Должно быть, Джон закрыл его, когда вошел.
Задняя дверь.
Алекс развернулся лицом к гостиной, где Джон уже поднялся на ноги. Алекс схватил вазу с подоконника и бросил ею в Джона. Удар оглушил его, и он упал у входа в кухню. Алекс рванул к бару и перепрыгнул его, разбив при этом ряд бутылок с алкогольными напитками. Он добрался до двери на веранду и дернул за ручку.
Дверь открылась.
Позади послышались тяжелые шаги, но Алекс уже выскочил во двор. Он бежал так быстро, как мог, преодолев четверть мили по грязной траве менее чем за минуту. Он выбежал на небольшую дорогу, остановился и огляделся. Шея и горло все еще чертовски горели. С левого запястья свисали наручники, а по всей длине рук ощущалась свирепая, острая боль. В зимнем тумане, да еще и с его расплывчатым зрением различить что-либо было непросто.
Он огляделся во всех направлениях, молясь богу, что оторвался от мужчины, назвавшегося Джоном. Он не увидел ничего, кроме пары огней на расстоянии. Они стремительно приближались.
Алекс побежал к автомобилю.
– Стойте! – закричал он. – Пожалуйста, остановитесь.
Давление в щиколотках заставило его упасть на месте посреди дороги.
Небольшой серебристый Фольксваген резко затормозил перед ним. С водительского сидения выбежала молодая женщина, на всякий случай оставив дверь открытой.
– Пожалуйста. Меня зовут Алекс Бауэр. На меня напали, – выпалил Алекс, прежде чем женщина успела что-либо сказать.
– О, боже, вы в порядке? – испуганно спросила она.
– Нет. Он душил меня. Я не могу нормально дышать. Пожалуйста, увезите меня отсюда. Возможно, он все еще ищет меня.
Женщина открыла заднюю дверь и помогла Алексу подняться и сесть в автомобиль. Она поспешила обратно на водительское сидение и заперла все двери.
Когда машина завелась, Алекс был уверен, что увидел вдали силуэт. Небольшую точку на зеленом поле.
Точку, которая становилась все больше.
Все ближе.
Он снова увидел то же лицо. Ту же залитую кровью одежду. Он все еще гнался за ним.
– Поехали! – закричал Алекс. – Пожалуйста, поехали отсюда!
Рев двигателя начал прерываться. За задним стеклом возникло черное облако дыма. Алексу был знаком этот звук и этот дым. Его машина много раз издавала такое.
– Черт, – сказала женщина, выжимая педаль газа до предела.
Алекс слышал, как ее нога ударяется об дно машины.
– Она не заводится!
И Алекса обуял страх, которого он никогда еще не испытывал.
ГЛАВА 18
Сидя в своем кресле, Элла запрокинула голову назад и убрала волосы с плеч. Она вновь ощутила то же разочарование, как и когда Рипли сообщила ей, что человеческий череп ненастоящий. Казалось, победа была так близко, но она скрывалась за некой невидимой, непроницаемой преградой.
Элла вскочила с кресла и направилась к двери. Рипли оставила ее открытой, когда ушла. Они встретились с Харрисом, который наблюдал за ними через двустороннее зеркало.
– Брось это, – сказала Рипли. – Ничего не получится.
Эллу обуяло разочарование. Услышав тот же удрученный тон Рипли, Элла почувствовала поражение. Она чувствовала себя так, будто только что сошла с боксерского ринга после десяти раундов.
– Извините, – сказала Элла. – Я пыталась заставить его проговориться всеми возможными способами.
– Ты сделала все, что могла, Дарк, – сказала Рипли. – Иногда до них не достучаться, как ни старайся. Это была хорошая идея – намеренно сообщить ему ложные сведения, чтобы посмотреть на его реакцию, но он не купился.
– Так вот что это было, – произнес Харрис.
Элла кивнула.
– Да. Когда он разозлился, что я назвала чучела фальшивыми, я решила попробовать тот же подход и с местами преступлений. Если он боготворит этих серийных убийц настолько, насколько мы предполагаем, он бы не стерпел, если бы мы истолковали важные детали неправильно. Но, кажется, его это ничуть не задело.
Элла не хотела этого признавать. Она едва могла смотреть на Рипли, понимая, что не справилась с работой.
– Точно, – сказал Харрис. – Так что теперь?
– Я думаю, что Клайд Хармен много в чем провинился, – начала Рипли. – Сексист, гомофоб, психически неустойчивый, сексуально недееспособный. Но я не думаю, что он серийный убийца.
– Но все же такая возможность есть, верно? – спросила Элла, практически умоляя. – Должна быть. Просто потому что он не сознался, не значит, что это проигранное дело. У него нет алиби на время убийств Хартвелл и Келли. А еще за ним числятся сексуальные извращения и жестокое обращение с животными.
– Прости, новенькая, но интуиция подсказывает мне, что парень перед нами не мог совершить ни одного из этих преступлений. Взгляни на него. Слабый, тощий, инфантильный, одет, как скейтер в девяностых. Я бы поверила, что он толкает травку за «Уолмартом». Но я не могу представить, чтобы он мог совершить организованные, сложные убийства, не оставив ни единого следа. Ты видела, как он отреагировал, когда ты обвинила его? Чистые эмоции, словно убийство человека – последнее, что он стал бы делать.
Элла смотрела на Клайда через стекло. Он сидел к ним спиной, уставившись на дальнюю стену. Он не смотрел на фотографии с мест преступлений с тех пор, как Элла покинула комнату.
– В любом случае, мы его тут еще подержим, – сказал Харрис. – Пока мы разговариваем, местная комиссия по защите природы вычищает его дом. Как минимум, мы можем задержать этого психопата по обвинению в жестоком обращении с животными, не говоря уже о нападении на мисс Дарк. Ему в любом случае грозит тюремный срок.
– Я так хотела, чтобы это был он. Больше всего на свете, – сказала Элла, все еще глядя на него через стекло.
– Как и я, но послушай, мы поймали этого парня и предотвратили жуткие вещи. Это уже победа. Если ты можешь найти этого парня, пользуясь только способностью создавать психологические портреты, то сможешь найти и серийного убийцу, верно? – сказала Рипли.
– Я все еще не убеждена. Все совпало просто идеально. Позвольте мне еще раз пойти туда. Я попробую другой подход, – сказала Элла, пытаясь убедить скорее себя, чем Рипли.
Чувство зависти вернулось. Рипли просто видела это. Видела сквозь телесную оболочку, сквозь весь этот вздор и напыщенность. Но Элле это было недоступно. Было практически невыносимо осознавать, что грубая реальность настолько отличается от учебников и запоминания исторических событий.
– Дарк, я не говорю, что нам следует перестать допрашивать этого парня, но, вернувшись туда, ты ничего не добьешься.
Элла вздохнула. Она знала это, но не могла принять.
– Могу я хотя бы попытаться?
– Послушай, твои знания помогли поймать этого парня, а это невероятное достижение. Но видеть чью-то сущность, вытягивать из них правду? Этому не научишься за сорок восемь часов. На это нужны годы практики, проб и ошибок. Тебе это сейчас не под силу. Мало кому под силу. Не расстраивайся из-за этого, Дарк.
Ей было нелегко это принять. Элла всегда думала, что если она хорошо учится, ей все под силу. В большинстве случаев так оно и было. Но в этом деле нужен опыт, который не получишь из учебников. Ее немного удручало осознание того, что предстоит пройти еще долгий путь, прежде чем она достигнет желаемого уровня профессионализма.
Элла подошла к двери комнаты для допросов, но Рипли выставила руку, чтобы остановить ее. В этот момент у нее в кармане зазвонил телефон. Рипли достала его, взглянула на номер и ответила:
– Алло?
В течение нескольких секунд на лице Рипли возникло выражение, которое уже было знакомо Элле. Она видела его этим утром.
– Скоро будем, – сказала Рипли и положила трубку.
– Что случилось?
– Клайд – не тот, кто нам нужен.
– Откуда вы знаете?
– Нужно ехать в местную больницу. Ты не поверишь.