— Давай в первый. Как думаешь, у них найдется такое же платье, только на модель побольше? — заглядевшись на куклу в желтом наряде, задумалась девушка.
— Узнаем, — пожав плечами, Даэрен спрыгнул с коня.
Налетевший порыв ветра растрепал волосы Амерлин. Послышался скрип и почти сразу же раздался глухой удар. Мужчина, на которого упала вывеска, растянулся на земле. Его спутница, замерев с открытым ртом, ошеломленно смотрела на него.
— Надо же, корона упала, — прыснула Амерлин, также слезая с Тучки и привязывая ее к оградке. — Даэрен, а он не встает! — смех сменился встревоженным возгласом
Теперь уже девушка растерянно замерла, не зная, то ли бежать помогать, то ли звать на помощь.
— Власть — тяжелое бремя, — философски хмыкнул маг, забирая с Ворона сумку.
К счастью, прохожий пришел в себя и под оханье жены кое-как поднялся на ноги. Причем женщина, щебеча что-то об отдыхе и чашке кофе, все таки затащила его в лавку.
— Добрый день, господин тэр, госпожа, — вежливо произнес торговец, поднимаясь с кресла.
Две девушки — помощницы, блондинка и брюнетка, в отсутствие клиентов примеряющие ленты, поспешили быстро бросить их и широко заулыбались.
— Я могу быть чем-то полезен? — видя, что маг не спешит что-либо говорить, а его спутница только восхищенно разглядывает висящие на стенке огромные веера, предложил он.
— Да, мне нужно платье, — кивнула Амерлин. — Скажите, а где же вы такие перья нашли? Вот у нас в селении были петухи, но даже если несколько хвостов сложить, все равно не хватит.
— Нет, барышня, это не петушиные перья, — будучи настоящим мастером своего дела, торговец позволил себе лишь легкую улыбку, — мы используем перья павлина. Это птица, которая живет на юге, товар привозят из-за границы.
— Им, наверное, сама королева обмахивается, — на белоснежный веер девушка взглянула с неприкрытой завистью.
Перья казались воздушными и пушистыми, но, тем не менее, были совсем не похожи на те, что обычно используют для набивки подушки. Создавалось впечатление, что стоит прикоснуться к вееру и перья разлетятся по всей комнате.
— Отчего же? Веер вполне можно купить. Он отлично подойдет к вот этому платью, — торговец указал на стоящий слева манекен.
Висевший там наряд, по мнению девушки, также был достоин исключительно королевы. Белое платье было отделано тончайшими кружевами, юбка спадала в несколько слоев, спина же была открытой.
— Спасибо, но нам, наверное, надо что-нибудь попроще, — Амерлин растерянно взглянула на Даэрена.
Девушке очень хотелось примерить наряд, вот только боялась, что, запутавшись в юбках, не сумеет пройти и шагу. Да и маги могли посчитать столь нарядное платье неподходящим для обряда.
— Покажите нам платья на каждый день, что-нибудь не слишком броское и вызывающее, но вместе с тем достаточно эффектное, — окинув взглядом разложенные гребни, велел Даэрен.
— Одну минутку, кажется, я знаю, что вам нужно, — просияв, торговец скрылся в подсобке.
Зазвенел колокольчик и порог переступил еще один покупатель. Среднего возраста мужчина, в лавке он явно чувствовал себя неуютно, то и дело доставая из кармана платок и промокая лысину.
— Что вам угодно? — окликнула его первая девушка.
Вторая же обернулась к магу и Амерлин:
— Не желаете пока чаю или кофе?
— Если есть, я хотела бы сока, — замявшись, попросила Амерлин
— Яблочный устроит? — ненадолго задумавшись, уточнила брюнетка.
Получив утвердительный ответ, скрылась в комнате, через минуту вернувшись со стаканом.
Пока девушка пила, покупатель успел немного освоиться, и, вытащив измятый список, сосредоточенно диктовал:
— Пять атласных лент для старшей дочери, веер для младшей, шляпку для жены и веревку для тещи.
— Веревок, к сожалению, у нас нет, но вы зайдите в третью от нас лавку, там спросите, — продолжая улыбаться, посоветовала блондинка.
— А может, не надо? — жалобно попросила Амерлин.
— Что не надо? — мужчина недоуменно уставился на нее.
— Веревку. Пусть и теща, но ведь тоже человек, — Амерлин взмахнула ресницами, прижимая руки к груди.
— Как же не надо, когда она утром сама просила самую крепкую выбрать, чтобы ветер больше розы не ломал, — покупатель опять потянулся за платком.
— Так вы для цветов, что ли? — ойкнув, девушка стремительно залилась краской.
От дальнейших объяснений ее спас вернувшийся торговец с целым ворохом платьев.
— Вот, госпожа, извольте полюбоваться, все самого лучшего качества, — демонстрируя товар, принялся нахвалить тот. — Какое больше нравится?
— Ой, даже не знаю… — нравились Амерлин абсолютно все, и выбрать лишь одно платье казалось кощунством к остальным.
— Желаете примерить? Зара поможет вам одеться, — делая знак блондинке, предложил торговец.
— Иди, — кивнул Даэрен.
— А ты же никуда не уйдешь? — встревожено уточнила Амерлин, не спеша удаляться за любезно распахнувшим двери мужчиной.
— Буду ждать здесь, не бойся, — заверил маг.
Дождавшись, пока девушка скроется в примерочной, Даэрен осторожно выглянул на улицу. По ней не спеша шли прохожие, какой-то слуга складывал покупки в корзину, все спокойно и буднично. Но маг был более чем уверен, что мелькнувший серый силуэт в окне ему не показался. Конечно, это вполне мог оказаться нерешительный покупатель или вовсе очередной попрошайка, но Даэрен не желал полагаться на случай.
Не желая зря волновать Амерлин, мужчина ничего не стал говорить ей, но сам на всякий случай удвоил бдительность.
Услышав шаги девушки, Даэрен облокотился на стойку, изобразив скучающее выражение лица.
— Выбрала что-то? Нравится?
— Да, — Амерлин нерешительно кивнула.
Платье то девушка выбрала, но решить, нравится оно ей или нет, еще не успела. В селении Амерлин не носила подобное, но Зара смогла убедить, что в столице все одеваются именно так, к тому же платье очень идет девушке. Растерявшись под градом аргументов, Амерлин позволила завернуть наряд в пакет и теперь крепко прижимала его к груди.
— Отлично. Сколько с нас? — Даэрен повернулся к показавшемуся купцу.
— Пятнадцать золотых, — с готовностью откликнулся мужчина.
Амерлин смущенно, но вместе с тем с какой-то затаенной радостью проследила, как маг отсчитывает монеты. Казалось бы глупо выбрасывать подобную сумму на платье, когда за всю дорогу Даэрен потратил не намного больше. С другой стороны, маг расплачивался за все покупки с одинаково бесстрастным выражением лица, ни разу не торгуясь и не пытаясь сбить цену, и трудно было понять, значат для него что-то деньги или нет. Амерлин все еще помнила, как Даэрен рассказывал, что может прекрасно обойтись и вовсе без кошеля.
— До свиданья, — кивнул торговцу, зазывающему приходить еще, Даэрен вышел из лавки.
Правда, в торговый квартал все же пришлось вернуться. К платью еще понадобились подходящие туфельки, но сам мужчина об этом забыл, а Амерлин постеснялась напомнить. Впрочем, возвращаться пришлось совсем недалеко, и дальнейший путь прошел без приключений.
Трактир для ночлега Даэрен стал присматривать, когда уже совсем стемнело. Амерлин к тому времени едва не засыпала в седле, так что достаточно равнодушно отнеслась к выбранному, весьма богатому, заведению.
Но, несмотря на усталость, проснулась девушка на рассвете. Потянувшись в кровати, Амерлин откинулась на подушки, раздумывая, чем заняться. Завтракать не хотелось, при мысли о еде к горлу начинала подкатывать тошнота. Девушка запретила себе думать об обряде, полностью положившись на заверения Даэрена, вот только червячок сомнений продолжал ворочаться в груди.
«А вдруг что-то пойдет не так? Или проклятие окажется сильнее?» — непрошенные мысли сами забирались в голову и Амерлин, как ни старалась, не могла избавиться от них.
Чтобы отвлечься, девушка стала рассматривать доставшийся ей номер. Он оказался выдержан в бежевых тонах, причем ковер был темно — коричневым, а стены и потолок светло — желтыми. Магические лепестки на потолке образовывали ромашку, в центре крупный светильник, а вокруг более мелкие. На стенах висело несколько картин с морским пейзажем, нашлось и квадратное зеркало в ажурной раме.