— Организм всегда реагирует подобным образом на слишком большую передачу силы, она вступает в конфликт с естественной энергией и вот результат, — Даэрен окинул купца долгим взглядом и тот придержал телегу, дав паре возможность проехать первыми.
— Передачу чего? — девушка тряхнула головой, пытаясь сбросить дремоту. — Что Малика со мной сделала?
— Не бойся, ничего такого, — улыбнулся маг. — Ты знаешь, что выявить дар можно лишь в восемнадцать. Это не случайно, так как именно в этом возрасте аура полностью формируется и способна выдержать соприкосновение с магией. Аура обычного человека и потенциально одаренного выглядит абсолютно одинаково, вот только в первом случае после проверки она не изменится, а во — втором случае… раскроется. Чтобы ее разбудить, проводят специальный обряд.
— Раскроется? Я не чувствовала ничего подобного, — медленно проговорила девушка, прислушиваясь к себе.
— М-м-м… Как бы тебе объяснить… — маг наморщил лоб. — Представь, что аура — это большой гриб, только без шляпки. После обряда, если у человека есть дар, сила наполняет оболочку и та накрывает ауру, словно та самая шляпка гриба. Ты и не должна это ощущать, тем более, дара у тебя нет. Я описываю упрощенную модель, чтобы передать суть, маги видят это более комплексно, учитывая многие факторы.
— И поэтому мне так плохо? — Амерлин сложила брови домиком.
— Все твои ощущения вызваны разлитой в ауре магией. Если бы у тебя был дар, то сила нашла бы свое место и ты наоборот, почувствовала прилив энергии. Когда целитель лечит кого-то, он вливает силу очень осторожно, крохотными порциями вплетает ее в энергопотоки, чтобы организм успел справиться. Это довольно тонкая работа, именно поэтому целителей и учат отдельно.
— А зачем меня поили тем горьким чаем? — последовал новый вопрос.
— Это успокаивающий напиток, он помогает быстро заснуть, — заметив, как скривилась девушка, Даэрен усмехнулся. — К тому же обычным людям не следует знать, как именно проходит обряд.
— Почему ты тогда рассказываешь мне? — Амерлин растерянно покосилась на мага.
— Ну, тебе ведь было интересно, не правда ли? — Даэрен хитро улыбнулся в ответ.
На дальнейшие же вопросы мужчина отвечать отказался. А потом показался трактир. Даэрен оказался прав, номера уже дожидались посетителей. Стоило же им пройти в комнату, как в дверь постучалась служанка с подносом. Напоив Амерлин горячим молоком, Даэрен укрыл засыпающую на ходу девушку одеялом, а сам уселся в кресло.
По правилам, ей теперь полагалось спать до вечера, никаких осложнений быть не должно, но маг решил на всякий случай покараулить. Ну и подумать заодно, как теперь вести себя с новоявленной принцессой.
Глава 11
Амерлин проснулась, когда на небе загорелась первая звезда. Прикрыв рот ладошкой, зевнула, сладко потянулась. Выспавшаяся и отдохнувшая, девушка выглядела посвежевшей, на лицо вернулись краски, а щеки окрасил румянец. Волосы у нее по-прежнему были заплетены в косу, ни одна прядка не выбилась, и создавалось ощущение, будто Амерлин не спала, а лишь на мгновение закрыла глаза.
«Истинная принцесса», — с какой-то мрачной иронией отметил Даэрен.
Происходи дело во дворце и сейчас слуги бы помогали ее высочеству умыться и сменить наряд на более подходящий. Самому Даэрену пришлось бы ждать за дверью, терпеливо дожидаясь, пока о нем сообщат и позволят войти. К счастью, новоявленная принцесса о правилах этикета не вспоминала, а сам маг не спешил напоминать.
— Ой, ты до сих пор здесь? Я думала, давно отдыхаешь у себя, — удивилась Амерлин. — А мне приснился такой замечательный сон. Как будто я была феей и летала в небе, прыгая с облачка на облачко.
Зажмурившись, девушка опять потянулась, перевернулась на бок и, айкнув, свалилась с кровати вместе с одеялом.
У Даэрена вырвался смешок.
— Вот тебе и принцесса, — еле слышно пробормотал он, наблюдая, как девушка пытается выпутаться из одеяла.
— Что ты говоришь? — отбросив его в сторону, растрепанная Амерлин перевела взгляд на мага.
— Говорю, облака нынче скользкие. Я, конечно, слышал о выражении упасть с небес на землю, но настолько буквальное исполнение вижу впервые, — все еще посмеиваясь, мужчина, тем не менее, подал Амерлин руку, помогая подняться.
— Просто я задумалась, у меня дома кровать шире, вот по привычке и…. - потирая ушибленное место, принялась оправдываться девушка.
— Каждый может свалиться, — пожал плечами маг. — Ну что, хочешь умыться или сразу спустимся вниз? Дэриш уже приготовил наш ужин, осталось только разогреть.
— Спустимся? Даэрен, а здесь такой красивый номер, такой замечательный вид из окна, можно я поем тут? — поежившись, Амерлин смущенно затеребила край рубашки.
— Не знал, что тебе нравится наблюдать за свалкой, — хмыкнул мужчина, кидая беглый взгляд в сторону. На самом деле он преувеличил, окна выходили всего лишь на соседнюю улицу, где жильцы уже успели выставить мусор, но уборщик что-то запаздывал. — Или есть другая причина, почему ты не хочешь идти в зал?
Амерлин потупилась. Девушке было стыдно признаваться, но единственной причиной оказался страх. Недавнее нападение еще не успело стереться из памяти, и новые люди ее пугали. А судя по словам мага, заведение довольно популярное и клиентов будет много. Девушке же не хотелось весь ужин просидеть как на иголках, гадая, не сидят ли за соседним столиком очередные похитители. Еще и «колдовские» украшения, с наступлением темноты ставшие по — настоящему жуткими.
— Здесь тебе ничего не грозит. Во — первых, Дэриш мой друг и сообщил бы, существуй хоть мизерная опасность, во — вторых, я постоянно буду рядом с тобой и успею защитить от любой неприятности, в-третьих, городская стража ужинает тут по скидке, а значит, порядок гарантирован в любом случае. Впрочем, если хочешь, так и быть, наслаждайся видом, — неожиданно изменил мнение Даэрен.
Еще минуту назад он собирался уговорить Амерлин, не потакать же в самом деле каждой ее прихоти, но девушка казалась такой хрупкой и беззащитной, похожей на лунное виденье, которое может разрушить даже слишком громкий звук. И приказать ей собираться было равносильным тому, чтобы вытащить в зал насильно.
— Скажу Дэришу, чтобы принес твой ужин. Пока не вернусь, дверь никому не открывай и с посторонними не разговаривай, — предупредил маг.
— Ты говоришь так, словно я маленький ребенок! — вспыхнула Амерлин. — Между прочим, мне уже восемнадцать.
— Это радикально меняет дело. Я думал пообещать принести конфет, если будешь хорошо себя вести, но в таком случае лучше захвачу вино. Какое предпочитаешь, красное или белое? — с непроницаемым выражением лица поинтересовался Даэрен.
— А что, яблочного компота или хотя бы чая нет? — голос у девушки стал жалобным.
— Ладно, будет тебе компот, — довольно хмыкнув, маг вышел за дверь.
Вернулся мужчина довольно быстро. Амерлин только успела умыться и крутилась перед зеркалом с расческой. На этот раз ей захотелось сделать две косы, первую уже украшал пышный ярко-зеленый бант и девушка доставала ленту для второй.
— Ой, пирожки! Даэрен, а с чем они? — одного взгляда на поднос оказалось достаточно, чтобы Амерлин забыла о ленте и завертелась вокруг стола.
— Половина с яблоками, половина с абрикосами, но вначале съешь творог. Ты плохо переносишь направленную магию, так что нужно восполнить силы, — расставляя тарелки, строго заметил маг.
— Угу, как скажешь, — кивнула Амерлин, склонившись над тарелкой, и внимательно рассматривая пирожки, пытаясь сообразить, какие же из них с яблоками.
Выглядели они абсолютно одинаково, духовые, с золотистой корочкой, пахли тоже одинаково вкусно. Девушка наугад выхватила самый большой и сразу откусила чуть ли не половину. Прислушиваясь к ощущениям, сосредоточенно прожевала. Пирожок оказался нужным и на лице Амерлин расползлась довольная улыбка.