Литмир - Электронная Библиотека

Эпизод с трактирщиком оказался выкинутым из головы, а в груди неожиданно потеплело. Еще раз улыбнувшись, девушка потянулась за ножом, отрезав и себе кусок пирога.

Наверное, хвалить себя было не очень правильно, но Амерлин довольно подумала, что ужин ей удался на славу. Торт вышел объедение, и девушка на какое-то время забыла обо всем на свете. Даже глаза прикрыла, наслаждаясь каждым тающим во рту кусочком.

— Господин тэр, пощадите! — раздался наполненный ужасом вопль.

Увидев упавшего на колени мужчину и Даэрена, подкидывающего в руке голубоватый шарик со вспыхивающими внутри серебристыми всполохами, Амерлин подавилась пирогом.

— Что… что происходит? — сипло воскликнула она.

Вот только отвечать никто не спешил.

Глава 12

Амерлин переводила ошеломленный взгляд с умоляюще скрестившего руки на груди мужчины на мага, продолжающего небрежно держать заклинание в ладони. Происходящее казалось чем-то нереальным, и девушка отказывалась верить собственным глазам. Все это время она привыкла считать Даэрена достаточно рассудительным и здравомыслящим человеком, использующим магию только для защиты, как меч, висящий на поясе у путника и не вынимающийся из ножен без веских причин и осознание того, что мужчина способен пустить в ход заклинания просто так не желало укладываться в голове.

В горле встал ком. Амерлин даже дышать стала через раз, опасаясь, как бы невольное движение не заставило шарик сорваться в полет. Девушка не знала, какое именно заклинание применил Даэрен, но ничего хорошего не ждала. Причем самым страшным оказалось то, что посетители на разворачивающуюся у них на глаза сцену отреагировали достаточно сдержанно! Большинство отвернулось, сделав вид, будто ничего необычного не происходит, некоторые наоборот, уставились на мага с неподдельным интересом. А господин Эдвин и вовсе поспешно сбежал в кабинет, крикнув, чтобы его не беспокоили по пустякам.

— Господин тэр, пощадите! Я не совершал ничего противозаконного!

Даэрен не стал ничего говорить, лишь вопросительно выгнул бровь, ожидая объяснений.

— Мне ничего не было известно! Я не хотел, чтобы так вышло, я не знал! Думал, это обычные письма! Не убивайте меня! — вздрагивая всем телом, затараторил мужчина.

— И почему же я не должен этого делать? — в голосе мага послышались скучающие нотки.

— Я…я все расскажу! Все, что пожелаете, только пощадите, — судорожно вздохнув, воскликнул мужчина.

— Внимательно слушаю, — Даэрен кивнул на стул, позволив тени любопытства отобразиться на лице.

Мужчину он видел впервые, и признаться, совершенно не видел в нем ничего интересного, но не отказываться ведь, когда тебя так просят?

— Что именно вас интересует? — сев на самый краешек, мужчина продолжал испуганно таращиться на шарик.

Даэрен, словно только что вспомнил о заклинании, тоже покосился на сферу. Приподнял руку, заставляя шар заблестеть на свету, а потом резко сжал ладонь, сминая заготовку и впитывая остатки магии.

— Начни с самого начала, — отряхнув пальцы, велел маг.

— Меня зовут Ган. Я старший писарь Его Величества Гериха, то есть ныне покойного смотрителя летней резиденции Гериха. В мои обязанности входило ведение его переписки, а также я присылал поздравления и вел архив. Вместе со мной работали еще три человека, личные же письма лорд Герих доверял исключительно своему помощнику. Но незадолго до известных событий тот сломал правую руку и, поскольку оказался не в состоянии больше работать, его обязанности временно передали меня. Я этого не просил, мне больше нравилась старая должность, — кинув на Даэрена тревожный взгляд, быстро добавил он.

— Продолжай, — маг еле заметно перебрал пальцами.

От мужчины не укрылась первоначальная оговорка Гана и теперь, внешне все так же оставаясь невозмутимым, он слушал с неподдельным вниманием.

— Л-лорд Герих позвал меня в свой кабинет и велел написать письмо. В нем лорд еще раз заверял в своей лояльности и готовности сдержать слово, а также напоминал, что господин Хайго….Хейда….Хугара…

— Хейлгар? — предположил Даэрен.

— Да-да, господин Хейлгар должен был сообщить, когда именно Его Величество Варих прибудет в летнюю резиденцию и какие на нем будут защитные артефакты, — протараторил Ган.

— Ты знаешь, кто это? — Амерлин удивленно покосилась на мага.

— Наслышан, — Даэрен дернул уголком губы.

Имя Верховного Магистра, вот уже более пятидесяти лет занимающего свой пост, было известно каждому одаренному. Учеников магистр не слишком баловал своими визитами, выступая с речью всего лишь два раза — когда будущих магов привозили в Академию и когда те получали собственные черные плащи и серебряные браслеты. Хейлгар возглавлял совет, и именно его мнение являлось решающим в вопросе присуждения следующей ступени очередному магу.

Даэрен мало что знал о магистре, тот тщательно скрывал любую информацию о себе, предпочитая оставаться окутанной загадками фигурой. Достигшие высших ступеней маги часто приглашали Хейлгара к себе, надеясь таким образом получить еще больше власти, знаний и информации, но магистр редко покидал стены Академии. Даже король, устраивая ежегодный прием, порой не знал, почтит Хейлгар его своим присутствием или предпочтет заняться своими делами.

Вот только что могло связать магистра с несостоявшимся королем…. Даэрен еще мог предположить, будто переписка между Герихом и Хейлгаром завязалась, когда юноша считался наследником и продолжилась за время его учебы, все же тот был не простым учеником, и, учитывая свое происхождение и огромный талант, мог рассчитывать на особое отношение…. Но даже это не объясняло интереса к защите Его Величества.

Конечно, можно было предположить, будто Герих всего лишь волновался о брате, Амерлин бы точно настояла именно на этом варианте, но Даэрен привык везде искать подвох и теперь сразу подумал о худшем. К тому же попытка переворота, случившаяся как раз в скором времени, говорила сама за себя.

— Герих получил ответ? — деловито уточнил маг.

— Д-да… Письмо принесли очень быстро, буквально через неделю, хотя обычно сообщения из столицы идут минимум полторы, — Ган бросил жадный взгляд на кружку чая, но, не решившись отвлекать мага, гулко сглотнул.

— Ты знаешь, о чем в нем шла речь? — Даэрен изменил позу, поставив локти на стол и сплетя пальцы.

— Нет, я всего лишь старший писарь, мне не положено разбирать корреспонденцию такого уровня. Я не совершил ничего противозаконного, не знал о заговоре, не знал! — заикаясь, принялся твердить мужчина.

— Если ты не нарушал закона, бояться нечего, — маг улыбнулся, но взгляд остался холодным. — Ты ведь ничего не скрываешь?

— Я…я… — задрожав всем телом, Ган встревоженно оглянулся по сторонам, выдохнул, вытер взмокший лоб.

— Не вмешивайся, — одними губами шепнул Даэрен, адресуя предостерегающий взгляд уже открывшей рот Амерлин.

Девушка явно собиралась вступиться за писаря, чего маг не мог допустить. Второй раз Ган уже не повторит своего рассказа, а между тем, дело зашло слишком далеко, чтобы так просто забыть об услышанном.

— Мне….я… л-лорд Герих ведь назначил меня временным помощником… И когда пришло письмо, его вручили мне. Я вскрыл бумагу, собираясь написать ответ, когда Его Величество …. смотритель Герих велел отдать письмо ему. Случайно мне удалось заметить всего лишь пару стро. Это все, клянусь! — порывисто воскликнул писарь.

— Я тебе верю, — заверил Даэрен. — Какие строки ты успел прочитать? Что написал Хейлгар?

— Не помню. Это было так давно, и я почти сразу выпустил бумагу из рук, — нахмурился Ган.

— А ты постарайся вспомнить, — наклонившись вперед, низким голосом попросил маг.

Причем было в его тоне что-то такое, что мурашки побежали даже у сидящей рядом Амерлин. Девушка до боли сжала кулаки, заставляя себя сохранять спокойствие. При взгляде на бледного Гана у нее замирало сердце, а внутри все переворачивалось. Хотелось верить, что Даэрен знает, какую цель преследует и чего добивается.

68
{"b":"735388","o":1}