Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда я к вам скоро постучусь, — улыбнувшись, служанка упорхнула на кухню.

Скоро заказ оказался на столе и спутники принялись за еду. Амерлин всегда любила рыбу, а дома даже иногда сбегала с друзьями на рыбалку, так что фирменное блюдо пришлось ей по душе. Мысленно девушка сделала себе зарубку как-нибудь обязательно приехать в этот трактир вместе с родителями и разузнать рецепт.

— Передавайте господину Эверик мое восхищение, он замечательно готовит, — когда служанка пришла забирать таблетки, проговорила девушка. — Кстати, мы же совсем забыли познакомиться. Меня зовут Амерлин, а тебя?

— Стэнка, госпожа, — девушка попыталась было присесть в реверансе, но в результате едва не выронила поднос.

— Не надо церемоний, мы же подруги, — замахала на нее руками Амерлин.

— Как скаже…шь, — залившись краской, с заминкой произнесла служанка.

— Я усилю заклинание в полночь, к этому времени советую попрощаться со своей знакомой, — окинув удаляющийся силуэт презрительным взглядом, — предупредил Даэрен.

— Хорошо, — девушка кивнула, на всякий случай решив попросить Стэнку уйти за пятнадцать минут до указанного срока. Мало ли что.

В последний раз окинув зал беглым взглядом, Даэрен поднялся по лестнице. На этот раз Амерлин не стала заходить в номер вслед за мужчиной, решив дождаться окончания колдовства в коридоре.

— До сих пор думаешь, будто заклинание превратит тебя в ледяную статую? — насмешливо поинтересовался маг, демонстративно отряхивая руки.

— Нет, просто не хочу смотреть, — Амерлин отвела глаза, не желая признаваться, что ею в самом деле движет страх.

— Дело твое, защита будет действовать вне зависимости от того, находилась ты в комнате или нет, — Даэрен пожал плечами, — к слову, я знаю множество заклинаний, но ни одно из них никогда не будет направлено против тебя.

— Зачем ты мне это говоришь? — девушка обратила на мага непонимающий взгляд, — сам же сказал, мое присутствие необязательно, а так ли важно, что я чувствую?

— Глупо бояться заклинаний только из — за того, что это магия, использовать ведь силу можно абсолютно по — разному. С помощью ножа например, убивают гораздо чаще, но тебе ведь не страшно резать хлеб или мясо? Все зависит от намерения, которое вкладываешь в действие. Советую понять разницу, возможно, когда — нибудь это спасет тебе жизнь, — бесстрастно проговорил Даэрен.

— М-м-м…. Я подумаю! — не найдя, что ответить, девушка шмыгнула в комнату, поспешно закрыв дверь. — Спокойной ночи, до завтра, — запоздало воскликнула она.

Ответа не последовало. То ли Даэрен не услышал, то ли не пожелал отвечать.

«Ну и пусть!» — раздосадовано подумала Амерлин.

Вытащив гребень из сумки, села на кровать и принялась расчесывать волосы. Рассуждения Даэрена не оставили девушку равнодушной, но она абсолютно не понимала, чего магу вздумалось поднимать подобную тему. Согласиться с утверждением, будто магия не является чем — то особенным, Амерлин, как ни старалась, не могла. Все — таки ножи делали кузнецы, они являлись столовым прибором и использовались для вполне понятных целей, в то время как дар проявлялся лишь у некоторых, но в любом случае окутывал будущих магов ореолом таинственности, поднимал на совершенно другую ступень. Эти вещи просто невозможно было сравнивать!

Стэнка запаздывала. Девушка успела провести гребнем по волосам даже не сто, а целых двести раз, но новая знакомая никак не появлялась. Сначала Амерлин подумала, будто на кухне собралось слишком много посуды, потом — что Стэнка отправилась к себе в комнату собирать ленточки, гребешки и прочие необходимые для урока вещи, но когда прошло полчаса, а в дверь так никто не постучал, девушка заволновалась. В итоге, наплевав на приличия, Амерлин уже сама хотела заглянуть на кухню и позвать Стэнку, когда раздался стук.

— Наконец — то! Я уже испугалась, будто трактирщик тебе кучу работы дал, но он… — распахнув дверь, девушка осеклась.

Вместо Стэнки на пороге стояло трое мужчин. Выражения лиц у них было растерянное, они явно нервничали. Наморщив лоб, Амерлин вспомнила, что видела их за крайним столиком.

— Вы к кому? — подумав, будто посетители ошиблись дверью, поинтересовалась девушка.

Одновременно Амерлин высунулась в коридор, оглядываясь, но тот был пуст. Видно, Стэнку в самом деле задержало что-то серьезное.

— Простите за беспокойство, но господину Эверику стало плохо с сердцем. Он как раз готовил очередной заказ, когда внезапно схватился за грудь, побледнел и упал, а теперь и вовсе не подает признаков жизни. Служанки побежали за лекарями и с ним некому посидеть, на вас одна надежда, — сбивчиво затараторили мужчины.

— Ох, какое несчастье! — Амерлин взмахнула руками, мгновенно сообразив, почему служанка не пришла. — Конечно же я сделаю все, что в моих силах. А что вообще нужно? Может быть, стоит позвать Даэрена? Он маг и точно знает какое-нибудь подходящее заклинание.

Девушка растерянно заметалась по комнате. Подумав, что трактирщику наверняка вредно лежать на полу, схватила подушку и одеяло, но, споткнувшись о край, едва не упала сама.

— Не стоит беспокоить тэра. Господин Эверик терпеть не может магов, это лишь ухудшит его состояние, к тому же из-за запрета на колдовство Даэрен все равно не сможет что-либо сделать, — двое мужчин одновременно подхватили Амерлин под руки, выводя ее из комнаты. Третий подобрал выроненные постельные принадлежности. — Женское присутствие и ваше внимание исцелят его лучше любой магии.

— Ну хорошо, — смирившись, Амерлин едва ли не первой выскочила в коридор.

Несмотря на то, что девушка ни разу не видела хозяина, ей уже было безумно жалко мужчину. Человек, который так вкусно готовит, просто не мог оказаться плохим, а значит, заслуживал скорейшей помощи.

О Даэрене девушка тоже не забыла. Пусть мужчины и считали, будто тот откажется применять магию, Амерлин надеялась, что сумеет его уговорить. В конце концов, Даэрен все же не настолько жестокий, чтобы равнодушно смотреть, как рядом умирает человек!

«Сначала посмотрю, что же случилось с господином Эвериком, а после сбегаю за Даэреном», — подумала девушка, но исполнить задуманное не успела.

Номер Даэрену понравился. В отличие от прежних комнатушек, которые годились лишь на то, чтобы переночевать и скорее убраться, здесь присутствовали все необходимые удобства. Кровать была широкой и мягкой, застеленной свежевыстиранными, пахнущими мылом одеялами. На стене рядом с зеркалом висела пара картин, а на тумбочках стояли железные подсвечники. Пол устилал ковер, довольно дешевый и местами уже потертый, но можно было не бояться занозить голые ступни. Учитывая, что Амерлин вечно бегала по номеру без сапог, последнее было весьма кстати.

По кончикам пальцев пробежала щекотка. Видно, Стэнка справилась с работой и переступила невидимую границу. Мужчина понятия не имел, о чем Амерлин собирается болтать с прислугой, с его точки зрения, это было пустой тратой времени, но вмешиваться не считал нужным.

«Наверное, спешит пожаловаться на коварного мага, постоянно все запрещающего», — кривая усмешка исказила черты Даэрена.

Если раньше абсолютное неведенье Амерлин касательно магии и жизни за стенами селения еще забавляло мужчину, то теперь детская наивность начала не на шутку раздражать. В конце концов, сколько можно считать, будто весь мир состоит исключительно из добрых и светлых людей, наперебой желающих сделать что-то хорошее и неподдельно расстраиваясь, когда надежды не сбываются?!

Подойдя к окну, Даэрен распахнул створки, высунувшись по пояс. Налетевший ветер принес запахи жареной рыбы и выпечки из соседнего трактира. На недостаток клиентов хозяин «Жареного карася» явно не жаловался, номера оказались заняты почти все и улицу заливал льющийся из окон свет. Можно было даже заметить, как некоторые посетители бегают из одного трактира в другой, выбирая, где лучше готовят.

Вот из тени отделилась еще одна фигурка. Служанка в светлом плаще, прижимая к груди корзинку, быстро перебежала улицу и постучалась к конкурентам.

46
{"b":"735388","o":1}