Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Всё будет хорошо, - призналась она.

- Это несомненно. В противном случае, я знаю чьё сердец съем, - пробормотал он, переводя взгляд на Даринду. - Ты покидаешь нас?

- Ей я нужна больше. Я могу помочь ей, и она не будет так одинока со мной, - ответила она, опустив глаза. - Мне нужно уехать от него на некоторое время. Не могу продолжать притворяться, что не хочу его, а он не хочет меня.

- Ты знала, когда у вас был роман, что для него это именно так, - ответил он. - Зарук не создан для любви. У него настолько глубокая травма, что вся душа испещрена шрамами. Может, когда-нибудь, но не раньше, чем ты будешь готова. Ты хочешь своего ребёнка; вот почему осталась здесь даже после того, как некому стало прислуживать. Ты найдёшь кого-нибудь, может быть, даже дракона. - Он подмигнул, повернулся к Сиаре и игриво потрепал её по подбородку. - Как эта шалунья. Помни, Фьюри не сломается, он сильнее, чем кажется. Мы упаковали кое-какие припасы... или несколько фургонов, на случай, если тебе что-то понадобится. Мы с Адамом теперь, что называется, профессиональные закупщики детских товаров. Ещё я сложил кое-что из твоих вещей, поскольку у тебя не было на это времени. Будь сильной, Сиара, и знай, мы здесь и всегда будем.

- Вы, ребята, говорите так, будто я никогда не вернусь, - прошептала она, глотая слёзы.

- Похоже, мы ему не нравимся, - сказал он, тыча большим пальцем через плечо туда, где стоял и подслушивал их Блейн. - Я не знаю, когда мы увидимся в следующий раз, но как только мой ребёнок родится, я намерен навестить тебя с гарантией безопасного прохода. Мой малыш встретится со своей единственной тётей, и это обещание. Я хотел бы увидеть твоё будущее, но без Дану вижу не так много. Думаю, мы все должны просто жить и надеяться, что все идёт своим чередом. По крайней мере, сейчас, верно?

- Нужно ехать, если хотим добраться до охраняемого лагеря до темноты, - прервал их Блейн.

Ристан спрыгнул с повозки и нос к носу встал с Блейном.

- Это моя единственная сестра, и ты на ней женился; тебе лучше позаботиться о ней, иначе даже та могущественная половина, что течёт в твоих жилах, не спасёт от меня. Её пытали, избивали и унижали. К ней нужно относиться с любовью и нежностью. Не убеди меня она, что ты добр к ней, ты был бы уже мёртв. Ты ненавидишь её за кровь, которая течёт в её венах, но не забывай, через что она прошла, прежде чем встретила тебя. Не забывай, что у твоего сына кровь Фейри, и он так же невинен, как и она. Она моя младшая сестра, и у неё сотни братьев, которые просто жаждут содрать с тебя шкуру за то, что ты трахнул её. Докажи, что мы ошибаемся, дракон. Докажи, что ты настоящий мужчина, будешь относиться к ней хорошо и защищать, потому что в каждом лагере есть гадюки. С тобой она - мишень, не забывай.

- Она моя жена, я буду защищать её и нашего ребёнка до последнего вздоха, и я не собираюсь умирать.

- Хорошо, тогда добро пожаловать в семью, - сказал он, протягивая Блейну руку. Блейн мгновение смотрел на ладонь, потом перевёл взгляд на повозку и Сиару, а затем вложил свою руку, крепко пожимая.

- Едем, - крикнул он, садясь на лошадь, затем кивком приказал кучеру тронуться.

Глава 38

Сиара проснулась оттого, что кто-то тряс её за руку, забирая Фьюри. Она вздрогнула и приготовилась биться, но Блейн схватил её за руки.

- Ты в безопасности, - прошептал он, прижимая её к себе. - Мы приехали в лагерь, палатку уже поставили. Пойдём. - Сиара посмотрела на Даринду, которая улыбнулась, поправляя спящего младенца на руках. С нахлынувшим облегчением, она вложила свою руку в ладонь Блейна, и он повёл их к палатке. Внутри горели свечи, а постель застелена.

Она прошаркала к ней и села на край, протягивая руки к Фьюри, которого Даринда с радостью вложила в них. Она стояла в неловком молчании, пытаясь придумать, что делать дальше.

- Даринде нужно где-то спать, - сказала Сиара после того, как Блейн продолжал просто удивлённо смотреть на Фьюри.

- Да, она может спать с другими незамужними женщинами в больших палатках. Один из стражников проводит тебя.

Как только Даринда вышла, он сел рядом и дотронулся до кудряшек, обрамлявших лицо Фьюри.

- У него твои волосы, - прошептал он, целуя её в щеку. - Ты убежала от меня, Сиара, - с осуждением начал он, забирая Фьюри и укладывая его на кровать. Затем сжал её шею, толкнул и оседлал бёдра, а она просто смотрела на него. - Я искал тебя по всему грёбаному лесу, боясь, что тебя забрал холод. Каждое предположение заканчивалось тем, что ты ранена или мертва. Я сошёл с ума в поисках твоего трупа. Думал, что потерял тебя и нашего нерождённого сына. Я хотел вернуть тебя, чтобы снова убить за то, что ты заставил меня пройти через это.

- Ты солгал мне в нашей постели, - хрипло прошептала она, облизнув губы. - Я думала, что смогу достучаться до тебя, заставить понять, что я не монстр, каким ты хотел меня видеть. Я не стану для тебя просто женщиной. Я хочу тебя, Блейн. Хочу всего или ничего. Да, я ушла и обеспечила мир твоему народу. Они заслуживают свободно жить на своей земле. Ты заслуживаешь этого. Но по большей части я ушла, потому что знала, как ты планировал использовать меня и убить мою семью. Ты думал, что я слаба и спокойно приму это. Считал, что я просто буду лежать у тебя в постели, трахаться с тобой и рожать тебе детей, пока ты убиваешь братьев. Подумай ещё раз: если собираешься убить мою семью, я уйду. Что будешь делать, Блейн? Запрёшь и будешь трахать, когда захочешь? Тогда ты не лучше моего отца.

Он отпустил её, встал и принялся мерить шагами палатку, проводя руками по волосам. Затем повернулся и посмотрел на неё тёмным пронзительным взглядом.

- Когда мы доберёмся до дворца, там найдём кормилицу, и ты будешь жить в моей комнате, пока я не решу, что с тобой делать.

- Ты разделишь меня и нашего сына? - холодно спросила она.

- Ты бросила меня!

- Я обеспечила мир, которого ты и твой народ не видели уже сколько? Скажешь ли ты им, что твоя королева прячется в комнате, потому что ты запер её там, или ты с Керриганом уже придумал историю, чтобы успокоить народ?

- Дело не в Керригане, Сиара. Ты бросила меня, и я не оставлю это безнаказанным.

- Тогда побей меня или освежуй, Блейн. Не забирай ребёнка.

- Ему лучше с кормилицей, - проворчал он.

- Потому что она дракон? Я его мать, и сама буду его кормить. Он - фейри и дракон, а не тот или иной больше. Ему нужна я, а не какая-то кормилица, которая может кормить других детей.

- Тогда ты просто будешь его кормить и всё, - прорычал он, повернулся и вышел из палатки, оставив Сиару наедине с бушующим внутри гневом.

Она должна уйти, вернуться к братьям, прежде чем доберётся до его королевства. Фьюри захныкал, и она взяла его на руки, прижимая к груди и нежно покачивая.

- Он понятия не имеет, что делает, дракошка. Твой отец упрям и туп, но у него доброе сердце. Если он думает, что заберёт тебя у меня, посмотрим, как ему понравятся последствия, да? - пробормотала она, коснувшись губами его лба. Он удивлённо вскинул руки, мягко положил ей на лицо, и сделал последнее, чего она ожидала - пососал её нос.

Она рассмеялась и, сморщив лицо, отстранила его от себя и прижала к груди. Она подняла глаза, почувствовав на себе тяжёлый взгляд, и обнаружила, что Блейн пристально смотрит на неё. Улыбка тут же померкла, сменившись хмурым взглядом.

- Он много ест, - пробормотал он, возвращаясь к кровати и обхватив голову руками, слушая, как громко ест его сын. - Он - настоящее чудо, которое ты сотворила, Сиара.

- Мы сотворили, Блейн. Мы с тобой создали его, но клянусь Богами, если ты попытаешься забрать меня из его жизни, я вырежу твоё сердце и скормлю красным колпакам.

- Я знаю, что так и будет, - заявил он, откидываясь на кровать. - Ты меня напугала. Я никогда в жизни не чувствовала себя таким потерянным, даже когда была ребёнком, а фейри разрушили всё. В груди алела боль, и я думал, что никогда от неё не избавлюсь, потому что потерял вас. Я не мог дышать, Сиара. Пришлось отдать руководство Реми, потому что я не мог собрать в кучу мысли, а так не должно быть. Я - король.

54
{"b":"732234","o":1}