Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Тогда мы будем не лучше её народа, - продолжил спор Блейн.

- Блейн, она одна из них. Она - его кровь. Она - чудовище, как и её отец. А в остальном лишь притворяется. Пусть у неё идёт кровь, рана не такая уж глубокая.

- Флорин, ты целитель и твоя работа лечить раненных. Она ранена, и её кровь сейчас течёт на мою постель. И если ты не желаешь слушать меня, уходи. Забирай семью и рискуй в лесах за лагерем.

Вход в палатку открылся, и Сиара подняла голову, чтобы посмотреть на вошедших мужчин. Но отползла назад, прижимая руку к ране на голове - самой худшей ране из всех. Когда мужчина приблизился, Сиара встала, наблюдая, как он отходит.

- Мне не нужна его помощь, - хрипло проговорила она. - Отведи меня туда, где буду спать. Всё само заживёт.

- Ты будешь спать здесь, со мной, - заявил Блейн, медленно осматривая её раны.

- Это...

- Я сказал, ты будешь спать со мной в моей палатке. И это не обсуждается, принцесса, - повторил он, подходя к ней ближе. Она опустила руку и покачала головой, но ещё больше крови потекло из раны. - Флорин, принеси медикаменты и подлатай её.

- Ей не нужна моя помощь, - он обернулся к Блейну.

- Просто оставь вещи, я сама о себе позабочусь, - предложила Сиара, и парень выпятил грудь.

- Я не собираюсь тратить припасы на таких, как ты, - возмутился он.

- Оставь долбаные припасы и проваливай, - рявкнул Блейн и двинулся за аптечкой сам.

Сиара смотрела, как мужчина выбежал из палатки, оставив их вдвоём в неловком напряжении, которое повисло в воздухе. Сиара подошла к кровати и села, чтобы не шататься на ногах.

- Я сама могу о себе позаботиться, - пробормотала она, убирая руку с виска, и потянулась за медикаментами.

- Уверен, что сможешь, - ответил он, не обращая внимания на её руку, и опустился на колени перед кроватью, хмуро глядя на рану на лбу. - Не стоило оставлять тебя там, - мягко признался он.

- Нет, не стоило, - холодно согласилась она, глядя на него. - Но ты не знал, как они отреагируют, и я рада, что ты похитил именно меня, а не племянников и племянницу. Твоя беспечность стоила бы им жизни.

Он вздрогнул и покачал головой.

- Я бы не стал привязывать младенцев к столбу, - предупредил он.

- Нет, только беззащитных женщин привязываешь, ведь ты намного лучше Орды, верно? - прошипела она, смахивая с глаза кровавый след.

- Ты не беззащитна, Сиара, и можешь постоять за себя, даже против мужчин. Кто-то отлично тебя обучил.

Она нахмурилась, обдумывая комплимент.

- Я учусь быть полезной, чтобы заслужить своё место.

Он открыл коробку и достал марлю.

- Ты не исцеляешься, - объявил он, прижимая марлю к её лбу. - Ты же Фейри, и тебе уход не нужен, так почему не исцеляешься?

- Какой-то мудак убедился, что я не смогу, - резко сказала она, отталкивая его руку и одновременно удерживая повязку на месте. - Я не кормилась, а значит, либо тебе придётся меня лечить, либо дать погибнуть.

- Этого не произойдёт.

- Чего именно? Ты сам только что сказал, что я Фейри, и тебе известно, как мы питаемся, так что остаётся наблюдать, как я увядаю и превращаюсь в труп. Боишься моей магии, почему? Боишься, что я могу соблазнить тебя, Дракон?

- Я тебя не боюсь.

- Я не говорила про себя, а про магию. Ты боишься, что я наврежу этим животным, но именно я сижу с раной на голове. Ты думаешь, что я наврежу твоему народу, и у меня было полно возможностей использовать магию против тебя и твоей шайки придурков, прежде чем ты осушишь магию, но решила этого не делать. Я бы всё равно не стала пользоваться магией, иначе братья выследили бы меня.

Он прищурился, обдумывая её слова.

- Они связаны с тобой через силу. Именно так они находят тебя, когда ты далеко, и знают, куда нужно просеиваться, да?

Она сглотнула, наблюдая за его размышлениями и эмоциями на лице. Блейн встал и резко вышел из палатки, а Сиара застонала от собственной глупости. Она только что рассказала этому засранцу, как заставить её братьев прийти. Если она воспользуется магией, то станет маяком для них. Она знала своих братьев, знала, как они выслеживают других. Зарук, Райдер и Ристан, вероятно, сейчас рыщут по всему Царству, чтобы найти Сиару, и она не могла им этого позволить.

Сиара встала, опустилась на колени, вытащила бинт из аптечки и быстро провела рукой по лбу, медленно ощупывая другие места, куда попали камни. Грудина уже посинела от удара. Она зашипела, ощупывая гематому, проверяя, не сломано ли что-нибудь или не на месте.

Блейн вошёл в сопровождении группы мужчин, и Сиара поднялась на ноги, глядя на них, как на чудовищ. У неё сердце забилось в горле, а паника выползла на первый план. Блейн говорил на другом языке, что-то вроде кода для мужчин, которые смотрели на неё так, словно она была каким-то животным, с которым они никогда раньше не встречались и намеревались поймать. Она прислушалась, пытаясь понять, о чём они говорят, а затем, когда Блейн подошёл ближе, отступила к тенту палатки, не заботясь о том, что тот не выдержит её веса, но мужчины начали приближаться. Не это она имела в виду, говоря, что ей нужно кормиться. Этого не будет.

- Не сопротивляйся, Сиара. Тебе не победить, - предупредил он, впиваясь пальцами в её плечи, притягивая Сиару ближе и прижимая к себе, пока мужчины подкрадывались ближе.

- Я буду сопротивляться до последнего вздоха, - холодно прошипела она, поднимая колено, желая ударить Блейна в пах. Он бросил её на кровать без предупреждения, успешно блокируя удар.

Сиара закричала от ярости, когда Блейн приземлился на неё сверху, а другие мужчины схватили её за руки.

- Отпустите! - закричала она, продолжая сопротивляться.

Она была истощена морально и физически, и без магии мало шансов удержать парней от того, что они собирались сделать. Блейн сорвал с неё рубашку, и Сиара всхлипнула. Он отстранился, стягивая её штаны, демонстрируя всем в палатке её обнажённое тело. Полными слёз, ненависти и отвращения глазами она посмотрела на Блейна. Он протянул руку, и кто-то вложил в неё золотую цепочку, от которой исходила грубая и смертоносная сила. От опасности и предупреждения по телу побежали мурашки.

Блейн положил цепочку на кровать рядом с Сиарой, а затем приподнял её бедра, обвивая голые ноги вокруг своего тела. Она напряглась, намереваясь отбиваться, но один из мужчин схватил Сиару за горло. Она замерла, глядя в голодные тёмно-красные глубины глаз.

- Предлагаю показать ей, как трахаются драконы, дать то, с чем можно сравнить настоящих мужчин, а не грёбаных фейри, к которым она привыкла, - отрезал он.

- Хватит, Реми, - предупредил Блейн, потянувшись за цепочкой и подсунув её под бёдра Сиары, которая уставилась на цепь, начавшую светиться силой.

Блейн защёлкнул застёжку и что-то прошептал, после чего цепь сжалась, будто тонкий пояс, который источал необработанную электрическую энергию. Сиара начала думать, пытаясь определить, что это за цепочка, а затем округлила глаза, когда поняла, что именно.

Чёртова реликвия.

Она потрясённо уставилась на Блейна, когда поняла, что он сделал. Реликвии, созданные Фейри как объекты силы, которые имели неисчислимые последствия, смертельно опасны. Мужчины попятились, когда цепочка загудела и сжалась вокруг. Она предупреждающе впилась в плоть Сиары, и зубцы вонзились в кожу, от чего образовались крошечные красные капельки крови.

- Что ты натворил? - прошептала она в ужасе. У Сиары задрожали губы, когда цепочка запульсировала жизнью, будто почувствовала её панику и наслаждалась ею. Цепочка сжалась и ещё сильнее, заставляя Сиару закричать от боли.

Блейн отступил, набрасывая меха на нагое тело Сиары.

- То, что и намеревался, - заявил он. - Приманка, чтобы поймать монстра.

- Ты даже не представляешь, что делаешь, правда? - прошептала она, когда мужчины вышли из палатки, и вернулись со столбом, который воткнули в землю.

- Ты, принцесса, средство для достижения цели, - холодно ответил он. - И больше ничего для меня. И ничем иным не будешь.

13
{"b":"732234","o":1}