Рик на четвереньках пополз к Ахмеду. Тот едва не закричал, но Рик успел прошептать:
— Тихо! Это я.
Ахмед смотрел на него, не признавая в темноте. Рик подобрался вплотную, и в глазах пленника появилось узнавание.
— Уходи отсюда! — зашипел он. — Спасайся. Они убьют тебя!
— Помолчи. Кто приковал тебя цепью? Где ключи?
Ахмед заплакал. Рик отвесил ему затрещину.
— Соберись! Где ключи от замка?
Чернокожий варвар указал на одну из палаток. Рик пополз туда; внутри храпел толстяк-бородач. Рик достал кинжал и начал шарить по лохмотьям, нащупал связку ключей на поясе, срезал ее, вернулся к Ахмеду и освободил его. Они забрались под мертвую древнюю машину, и Рик потребовал рассказать все, что случилось с беглецами, когда они его бросили. Сначала Ахмед молчал и поскуливал, утирая слезы, никак не мог прийти в себя, но потом сбивчиво поведал все, что случилось.
Оказывается, когда они попали в этот большой зал, Майя заспорила с Райнером по поводу того, что надо поворачивать назад. Но Райнер наотрез отказался возвращаться, ведь это означало крах экспедиции. Они шли к Хорде и спорили между собой, не заметив, как их окружили мутанты. Бежать было поздно, драться — глупо, потому что мутанты превосходили их числом. Райнер попытался вступить в переговоры, но вожак Ярг приказал всех схватить и без разговоров тащить сюда. Райнер взывал к их разуму, но его никто не слушал. А потом они сделали с ним это…
Тут губы у Ахмеда задрожали, и он снова тихо заскулил, будто испуганный ребенок.
— Побудь здесь, — сказал Рик, выбираясь наружу.
Возле контейнера, где обитал вожак, он приметил бочки с горючим — во всяком случае от них воняло горючим, как некогда от тех, что находились на складе в секторе Омикрона. Киото объяснял, что горючее очень опасно, указывая на картинку с огнем на бочке и какую-то надпись. Рик подобрался к бочкам и стал свинчивать на горловинах крышки. Запах стал резче, даже голова слегка закружилась. Он отворачивал крышки и потом медленно заваливал бочки на бок, и из них толчками с бульканьем вытекала вязкая пахучая жидкость.
Из лежки поблизости выбрался уродец — ростом с Рика, но с маленькой приплюснутой головой и глазами ребенка, — и стал с любопытством наблюдать за происходящим. Рик некоторое время думал, а не прикончить ли мутанта, но понял, что тот безобиден и стал тихо откатывать бочки в разные стороны, оставляя на полу маслянистые лужи.
Вскоре за ним наблюдали уже трое уродцев, при этом они медленно, но уверенно подходили все ближе и ближе с удивленными лицами. Рик торопился, его гнали вперед злость и усталость, хотелось как можно скорее покончить с этим местом.
— Сто ты делаисс? — воскликнул уродец с маленькой головой. — Низя!
Но Рик не обратил на него внимания, прыгнул к костру, подобрал тлеющую головешку, раздул ее и кинул в ближайшую маслянистую лужу. Вспыхнуло пламя, которое очень быстро перекинулось на бочки и растеклось по полу. Загудел огонь, занялись конструкции, языки пламени начали лизать контейнер и древние машины. Рик юркнул в укрытие, где ждал его Ахмед и начал наблюдать, как вскакивают из лежек заспанные мутанты, бегают, кричат, пытаясь понять происходящее. Уродов быстро охватила паника. Огонь с шипением пожирал все, до чего мог дотянуться. Иней вокруг быстро таял, в лужах воды отражались яркие сполохи.
Наконец из контейнера показался всполошенный Ярг. На его бородавчатом лице было изумление. Вожак бросился в самую гущу толпы, щедро раздавая тумаки и приказания. Уродцы бестолково метались по лагерю. Рик проскользнул в контейнер Ярга и едва не споткнулся о Майю, привязанную к койке. Рядом, на возвышении, находилась клетка с маленьким человекообразным существом, которое истошно заорало что-то на непонятном наречии. Маленький головастый урод продолжал вопить, пока Рик разрезал путы и помогал девушке подняться. Но потом Рик подхватил с пола камень и запустил им в клетку, и попал уродцу в лоб, заставив заткнуться.
Он вытащил Майю наружу, никто на них не обратил внимания, все были заняты пожаром. Рик добрался до укрытия, где ждал Ахмед, и вместе они устремились прочь из лагеря. Но не сделали и сотни шагов, как впереди лежащий каменюка вдруг начал меняться и приобрел очертания знакомого Рику карлика. Карлик молча указал в сторону Хорды, зловеще улыбнулся и внезапно исчез.
Объяснять спутникам что-либо Рик не стал, не до того, он повел группу в указанном направлении. Вскоре впереди показалась двухуровневая конструкция из железных пластин, очень напоминавшая место казни в секторе Омикрона. Там точно должна быть лестница, сообразил Рик.
— Туда! — скомандовал он, и беглецы без лишних слов устремились вперед и через несколько мгновений оказались на винтовой лестнице.
Внутренние стенки колодца, в котором находилась Хорда, покрывали четыре такие лестницы — по одной на каждый сегмент сектора. В точности как в родном Омикроне. Лестница оказалась широкой, но не имела перил. Они спускались в темноту, то и дело спотыкаясь на ровном месте. Ноги скользили по ступеням. Синеватый сумрак заполнял пространство вокруг, слабое свечение лилось отовсюду.
Через десять уровней Ахмед не выдержал и упал, и остался лежать.
Рик с Майей остановились тяжело дыша и напряженно прислушиваясь — сверху донеслись шум и топот. Сбоку от ступенек пролетел и сгинул в пропасти горящий факел.
— Ахмед, поднимайся! — прохрипел Рик. — Надо бежать!
Они помогли Ахмеду встать и продолжили спускаться. В колодце совсем не чувствовалось ветра и было не так холодно. Вскоре иней исчез с поверхностей, уступив место склизким темным пятнам, наростам грибов и мохнатой плесени, которые слабо мерцали зелеными отсветами. С краев ступенек лохмотьями свешивались какие-то растения. На смену запаху металла и ржавчины пришел густой дух разложения и цветения, который был знаком Рику по ферме в Коммуне.
Они спустились на тридцать пять этажей, когда Майя вскрикнула:
— Стойте!
Погоня сверху продолжалась. Рик с тревогой смотрел за вьющейся цепочкой огоньков от факелов вверху. Он хотел было заспорить с Майей, но она просто ткнула пальцем в распахнутые двери лучевого коридора, ведущие в сегмент сектора. Над дверьми тускнел иероглиф «π». Рик чувствовал внизу опасность, спускаться дальше не стоило. Он кивнул:
— Бежим туда!
Они ринулись в глубь сектора. Хорошо, что Ахмед чудом сумел сохранить при себе фонарик — сейчас это был их единственный источник света. Пол под ногами вдруг стал мягче, в луче фонаря воздух наполнился взвесью — да это же почва! Рик увернулся от лоскутов вьюна, свисавших сверху. Если тут на полу почва, значит, сектор может быть похож на ферму, как у них в Коммуне. Он отмечал многие знакомые детали: те же двери, рычаги, иероглифы, большие и малые алтари бога Машины, то же деление на комнаты и ширина коридора. Но были и различия: часть коридора имела прозрачные стены, сквозь которые виднелись пустующие комнаты, поврежденные взрывом или пожаром.
Они все шли по коридору, отдаляясь от центра Пространства, пока Майя снова не приказала остановиться. И только сейчас Рик заметил гримасу боли на ее лице. Облегченно выдохнув, она вошла в большую комнату с прозрачными стенами и двумя уровнями в высоту. Рик с Ахмедом последовали за ней.
— Ахмед, — попросила она. — Закрой на герметик.
Варвар плотно застопорил дверь. Комнату наполняли койки, шкафы, столы из блестящего металла и древние машины.
— Помоги лечь, — Майя обратилась к Рику. — Нет, вот сюда.
Он уложил ее на большой широкий стол. Майя отдышалась.
— Так. Теперь, поверни выключатель вон на том щите.
Рик покачал головой:
— Мне нельзя прикасаться к алтарям бога Машины.
— Ахмед! — Майя прикрыла глаза, видимо, ей было очень больно. — Прошу тебя.
Варвар открыл крышку, смахнул пыль с приборов и повернул какой-то рычаг. Раздался слабый гул.
— Автономный генератор, — пояснил он. — Слабоват, но нам хватит.
Комната озарилась мягким белым светом. Ахмед колдовал над другими панелями, что-то нажимая и подкручивая. Рик стоял и следил за его движениями, раскрыв рот. Эти люди владели технической магией лучше любого жреца. Ахмед бесцеремонно отодвинул Рика в сторону и помог девушке раздеться до пояса. Ее жилистое тело покрывали безобразные синяки, в боку зияла рваная рана, откуда сочилась кровь.