Литмир - Электронная Библиотека

Я не стала переживать по поводу странного поведения Гордона Кларка, вначале нашего с ним знакомства он тоже со мной не церемонился. Исходя из этого, я сделала для себя вывод, что у богатых и знаменитых тараканов в голове даже больше, чем у обыкновенных людей. Или же они у них с большими амбициями, как и их хозяева.

В гордом одиночестве я с удовольствием уминала самый вкусный стейк на свете и вспоминала Гордона Кларка. Просто удивительно, но он смотрелся на редкость моложаво для своих лет. Хотя, пятьдесят с хвостиком – это не возраст для настоящего мужчины. А шарм, он или есть, или его нет, ему и заросшее лицо не помеха.

Но чем больше я думала о своём сексуально озабоченном спасителе, тем сильнее меня беспокоил его внезапный уход. Особенно меня волновал его задумчивый взгляд с едва скрываемой грустью и то, что он не удосужился пожелать мне спокойной ночи…

ГЛАВА 8

Несмотря на все волнения, я спала как облопавшийся и абсолютно счастливый младенец. Нога меня не беспокоила, а на утро я даже сумела на неё встать. И с одной стороны меня это радовало, но с другой… Это означало, что я уже в состоянии покинуть гостеприимный дом загадочного и неуловимого богача. А как же моё задание? Ведь мне необходимо встретиться с Эдвардом Кларком! Но, к моему глубокому сожалению, опасения на его счёт подтверждались: он явно не горел желанием знакомиться со своей гостьей. Именно поэтому я постоянно думала об этом странном семействе и прихорашивалась перед завтраком так, словно бы от этого зависела моя жизнь.

Как жаль, что от посещения салона Мари Робинсон остался лишь маникюр и наращенные ресницы. Вчерашний дождь подчистую уничтожил мою укладку, так что без всякого сожаления я встала под душ, после чего попыталась с помощью фена соорудить на голове нечто экстравагантное.

Как и следовало ожидать, у меня ничего не вышло, поэтому я просто расчесала свои распущенные до плеч тёмно-каштановые волосы и успокоилась. Ловко нанесла блеск для губ (ничего другого у меня не было, так как в поясную сумочку поместился только он) и улыбнулась собственному отражению.

Как ни странно, но я осталась собой довольна. Отсутствие декоративной косметики только лишь подчеркнуло мою молодость и, чего уж там, мою привлекательность. Надо признать, мне крупно повезло с генами. Симпатичное личико мне досталось от мамы, а всего остального я добилась сама. Тонкую талию, довольно выразительные изгибы и красивую попу я сделала себе в тренажёрном зале, утренние пробежки тоже сыграли свою роль в борьбе за красивую фигуру.

– Доброе утро, миссис Рамирес, – радостно прощебетала я, усаживаясь в кресло-каталку.

Конечно, я и сама смогла бы доковылять до столовой, но мне не хотелось афишировать своё выздоровление. Я решила ещё немного побыть беспомощной…

Когда домработница вкатила меня в огромную комнату со столом, за которым с лёгкостью могли бы расположиться человек двадцать, я немного оробела. Но когда я увидела около окна мужчину, стоящего ко мне спиной, мои пальцы непроизвольно сжали подлокотники кресла.

– Мистер Кларк, можно уже подавать? – раздался за моей спиной голос домработницы.

У меня всё внутри похолодело. Ведь тот, у кого она это спросила, явно не был Гордоном Кларком!

Я ждала этой встречи больше всего на свете, а когда это случилось, испугалась до чёртиков. Но, несмотря на волнение, мой взгляд словно бы приклеился к мужской спине.

Высокий, широкоплечий, в элегантном костюме и с короткой новомодной стрижкой. Странно, но его силуэт показался мне почему-то смутно знакомым. Видимо, телосложением сын пошёл в отца… Мужчина резко развернулся ко мне лицом, и у меня от волнения перехватило дыхание.

– Да, – сухо ответил хозяин дома домработнице и пошёл мне навстречу. Он приблизился ко мне почти вплотную, и его до боли знакомый взгляд заставил моё сердце остановиться.

Но как?! Это невозможно! Нужно быть полной идиоткой, чтобы не отличить тридцатилетнего мужчину от пятидесятилетнего, пускай даже он весь зарос и стал похож на Робинзона Крузо!

– Мисс Эванс, доброе утро. Вижу, вы немного удивлены…

От потрясения я промолчала. При всём желании я не смогла бы сейчас вымолвить ни слова. Я лишь захлопнула рот, который открылся у меня сам по себе, едва я поняла, кто это.

– Так вы Эдвард Кларк?!

– А что, не похож? – мужчина демонстративно повернул голову в профиль. И, несмотря на сильное волнение, я не смогла не оценить его идеально выбритые скулы и стильную стрижку.

Но удивило меня совсем не это.

Казалось, что от него словно бы исходила сексуальная энергетика! И это притом, что его трудно было назвать красавцем. А может, всё дело в его парфюме? Возбуждающий аромат с пикантной горчинкой кружил мне голову, вызывая странные желания…

Я мысленно собралась, стараясь не обращать внимание на его потрясающую харизму. Подумаешь, ещё один смазливый богач! На Манхеттене такие косяками ходят.

– Откуда мне было знать, как вы выглядите? Можно подумать, я сплю с вашим портретом под подушкой! – возразила я ему, злясь больше на себя, чем на него.

– Вы правы. Когда моими фото пестрели журналы и интернет издания, вы были ещё слишком молоды. Но признаюсь, вы меня шокировали, когда приняли за моего отца. Поэтому я решил сменить имидж. Всё-таки неприятно, когда девушки принимают тебя за старпёра…

– Только не говорите, что это вышло случайно! Вы намеренно скрыли от меня, кто вы.

– Да, я предпочитаю оставаться инкогнито, – спокойно заявил Эдвард Кларк, подкатывая моё кресло к столу. – Может, вы хотите пересесть на стул? Я вам помогу.

– Нет, нет! Мне и здесь удобно, – испуганно возразила я, с ужасом представляя себе эту картину. Его близость, прикосновение сильных мужских рук, а ещё этот чертовски сексуальный запах… Нет, на сегодня хватит потрясений.

Но Эдвард, похоже, так не думал: он тотчас наклонился ко мне, и его возбуждающий парфюм защекотал мои ноздри…

Я тотчас перестала дышать и невольно отшатнулась от него как можно дальше.

– Странно, ещё недавно вы с охотой принимали мою помощь. Я вас нёс на руках, и вы тогда не смущались как сейчас.

Я еще сильнее сжала подлокотники кресла.

Какого чёрта здесь происходит? Он меня провоцирует? Интересно знать, на что? Но разве не я должна его соблазнять?!

– Мистер Кларк, у меня проблемы с ногой, а не со слухом. Поэтому совсем не обязательно говорить мне прямо в ухо.

На моё счастье он тут же отшатнулся от моего лица, обошёл стол и сел напротив меня.

– Приятного аппетита, мисс Эванс, – еле слышно произнёс Эдвард, наливая в мой бокал Просекко ярко соломенного цвета.

– Нет, спасибо, я не пью по утрам вино.

– Для Просекко можно сделать исключение. Это прекрасное начало дня.

– Сказал миллиардер, которому не нужно каждый день ходить на работу.

Эдвард улыбнулся. Но при этом его снисходительный взгляд скользнул по мне с явным недовольством. Я тут же про себя удовлетворённо хмыкнула: «Ну что, получили шпильку, мистер Кларк?» Но не успела я отпраздновать в душе свою маленькую победу, как он нанёс мне ответный удар.

– Но ведь и вы, насколько мне известно, особо не перетрудились. Нефтяные деньги вашего отца и без этого позволяют вам жить на широкую ногу, – невозмутимо откликнулся Эдвард. И в то время, когда я потрясённо переваривала услышанное, он продолжил: – Это очень распространённое заблуждение, что к богатым людям деньги сами текут рекой. Но я, хотя бы, сам всего добился. В отличие от некоторых…

От возмущения я чуть язык себе не прикусила. Кто бы говорил! Самодовольный индюк!

– Сам добился?! – наигранно изумилась я. – Конечно же! И вам совсем не помогло то, что ваш отец конгрессмен!

Взгляд Эдварда вновь приклеился к моему лицу, и мне стало от этого не по себе. Кажется, я затронула его больную тему… Какая же я дура! Мне нужно его соблазнять, а не злить. Единственное, чего я так добьюсь, это пинок под зад. Фигурально, конечно, хотя… от этого странного типа можно всего ожидать, и его сексуальные предпочтения тому прямое доказательство.

8
{"b":"726529","o":1}