Литмир - Электронная Библиотека

Явно он имел в виду что-то другое, но на ум мне пришли одни лишь непристойности. Моя фантазия словно бы только того и ждала, чтобы оторваться по полной и показать мне жаркие сцены нашего с Эдвардом секса…

Что удивительно, мой собеседник без труда догадался о ходе моих мыслей. Во всяком случае, мне так показалось. Но вскоре он и сам подтвердил это:

– Диана, ты очень впечатлительная девушка. Я имел в виду твои знания по биологии, а не то, о чём ты подумала.

Отрицать очевидное не имело никакого смысла, поэтому я промолчала, сгорая от стыда. И чтобы хоть как-то сгладить свой конфуз, я решила перевести разговор в ту плоскость, где я была действительно хороша.

– Мне ещё не приходилось работать по специальности, но у меня степень бакалавра "с большим отличием", – скромно заметила я, испытывая при этом гордость. – Я безумно рада, что хоть в чём-то вам пригожусь. В смысле, буду вам полезна и…

Тут я запнулась, так как поняла, что опять сказала что-то не то.

И почему это я так «безумно рада»? А ещё это наиглупейшее «хоть в чём-то вам пригожусь»… Серьёзно?! Идиотка. Нужно было ограничиться дежурной фразой типа «рада вам помочь» и всё! Но от одного его взгляда я начинаю нервничать и нести всякий бред…

Я так и не смогла логически закончить своё предложение, так как от волнения нужные слова буквально застряли у меня в горле. Но на помощь мне пришёл Эдвард Кларк:

– Я очень рад, что ты согласилась мне помочь. – Мужские губы вновь растянулись в самую соблазнительную и провокационную улыбку на свете. – А так как мы оба сейчас безумно рады, то предлагаю направиться в мой кабинет.

Я сделала вид, что не заметила его иронии и акцента на «безумно рады». Пускай издевается надо мной сколько хочет! Главное, чтобы мой план не сорвался. А пока что Эдвард Кларк, сам того не подозревая, лишь помогал мне в этом…

Как я и предполагала, мои знания в области биологии понадобились Кларку для его нового романа. В книге рассказывалось о каких-то жутких мутантах, которые появились на свет в результате постапокалипсиса. И пускай меня совсем не привлекала эта тема, я выложилась по полной, чтобы помочь Кларку. Но, честно говоря, он и без меня был очень хорош в этом плане, то есть его глубокие познания в биологии меня просто поразили. В связи с чем я пришла к выводу, что Эдвард прекрасно обошёлся бы и без моей помощи. Тогда зачем же я ему понадобилась на самом деле?..

– Диана, думаю, ты и сама понимаешь: всё, что касается моей будущей книги должно остаться в тайне. Ты ни с кем не станешь обсуждать это, даже если тебя об этом попросят.

– Мог бы и не предупреждать. За кого ты меня принимаешь?! – искренне возмутилась я.

– Извини. Просто я уже не знаю, кому можно доверять, а кому нет. Мою первую книгу пытались выкрасть, причём, на это пошёл человек, которого я считал своим другом.

В моей памяти сразу же всплыли подробности этой некрасивой истории, которую тогда обсуждали все, кому не лень. Многие даже пришли к выводу, что это был умелый пиар-ход, который вывел дебютный роман Эдварда Кларка в бестселлеры.

– Если ты настолько не доверяешь людям, то я согласна даже подписать документ.

– Какой ещё документ?

– Тот, в котором я обязуюсь не разглашать материалы твоей будущей книги. Как-то так…

– Ты меня совсем за параноика держишь? Или же насмотрелась фильмов, в которых ненормальные миллиардеры заставляют своих партнёрш подписывать договора о конфиденциальности?

Я сразу же поняла, что он имел в виду, поэтому не смогла сдержать смешка:

– Неужели ты читал пятьдесят оттенков?

– Конечно же, не читал. Просмотрел фильм, если это можно так назвать. И то, чисто из любопытства. Как писатель я должен знать, чем живёт ваше поколение.

– Моё поколение? Такое впечатление, что тебе сто лет! – Я снова рассмеялась, хотя мне не следовало это делать. Ведь Эдвард Кларк сразу же насупился. К тому же на его лице промелькнуло такое выражение, от которого у меня всё внутри сжалось.

Похоже, он глубоко несчастный человек. Но чего ему не хватает? Другой бы на его месте жил и радовался: богатый, красивый, талантливый… У него есть всё, чего только можно желать!

И словно бы прочитав мои мысли, Эдвард продолжил:

– Иногда мне кажется, что я гораздо старше своих лет… Но в этом нет ничего хорошего, поверь мне.

– Но почему ты… – растерянно протянула я. Но Кларк меня тут же перебил:

– А ты читала мою книгу? И как она тебе?

Я сразу же поняла, что он не намерен развивать болезненную для него тему, и что откровение выскочило у него совершенно случайно…

Как ни в чём не бывало, я с готовностью поддержала новую тему для разговора:

– Если честно, то нет. Не осилила.

– Это почему же?

– Не моя тема. Для меня это всё слишком депрессивно. В общем, я не читаю безрадостные книги.

– Предпочитаешь любовные романы с хэппи-эндом? – с усмешкой поинтересовался он.

– Естественно. А что же ещё! – раздражённо заметила я. – Ведь девушки только это и читают, так как их куриных мозгов только на такую литературу и хватает.

– Я этого не говорил… – откликнулся Кларк, и его снисходительная улыбочка стала ещё более вызывающей.

В конце концов между нами завязалась настолько напряжённая беседа, что вскоре я не выдержала и вызвала миссис Рамирес. Не захотела больше выслушивать двусмысленные и явно оскорбительные намёки в свой адрес этого высокомерного женоненавистника.

Домработница появилась так скоро, что я удивилась её расторопности. Похоже, она всё это время дежурила у закрытой двери и, возможно, даже подслушивала наш с Кларком разговор. Но я о-очень обрадовалась её быстрому появлению, и после того как миссис Рамирес с готовностью схватилась за ручки моего кресла, я уехала от Кларка с гордо поднятой головой.

Но, в комнате для гостей я успокоилась и… только тогда поняла, что повелась на его провокации как последняя дура. Судя по всему, мистер Кларк всего лишь позабавился со мной как кот с мышкой.

О мой Бог, зачем я только согласилась на эту авантюру?!

ГЛАВА 10

За ужином мистер Кларк был со мной холоден, да и я не горела желанием с ним общаться. Казалось, что вся его симпатия ко мне улетучилась без следа, и это не могло меня не беспокоить…

На следующий день я проснулась отдохнувшая и бодрая как никогда. Поэтому я сразу же попыталась встать на больную ногу, и у меня это прекрасно получилось. Но пройдясь немного по комнате, я поняла, что погорячилась. А уже через минуту травмированная щиколотка заболела вновь, и мне пришлось опять влезть в эту ортопедическую штуку и положить ногу на специальный валик.

– Я пришёл заключить долгосрочный мир, – раздался с порога знакомый мне мужской голос.

Как ни странно, но я обрадовалась этому визиту. Пускай Кларк не самый приятный в общении человек, но мне с ним интересно. Даже несмотря на его потрясающий шарм и, как следствие, моё волнение. Зато это держало меня в тонусе, постоянно напоминая мне о своём секретном задании.

– И вам доброе утро, – отозвалась я, и мои губы сами по себе растянулись в широкую улыбку.

Кажется, я слегка с этим переборщила, так как взгляд Эдварда сразу же приклеился к моим губам. Его серо-зелёные глаза вспыхнули, и меня обдало жаром.

Ого! Ничего себе! На меня и до этого смотрели похотливыми взглядами, но чтобы так – никогда. Кажется, стоит уже задуматься об установке камеры…

– Доброе утро, Диана! Не хочешь присоединиться ко мне после завтрака? Я планирую показать тебе свои владения.

– Приглашаешь меня на утреннюю пробежку? – усмехнулась я.

– Что-то вроде этого… – уклончиво ответил Кларк и лично покатил меня в столовую…

Как и следовало ожидать, сразу же после завтрака Кларк повёз меня в сад. Но перед этим мы вернулись с ним в гостевую комнату: по его просьбе я переоделась. И, несмотря на то, что он попросил меня надеть джинсы, я предпочла им свой изящный брючный костюм (ещё вчера по распоряжению Кларка с «моей» виллы привезли весь мой гардероб).

10
{"b":"726529","o":1}