Литмир - Электронная Библиотека

— Прости, — наконец, отмирает его светлость и уже начинает поворачиваться, а я, собственно делаю шаг из воды на сушу, но в этот момент, что-то заставляет Колчестера резко развернуться обратно и бесцеремонно ухватить меня за край рубашки, задирая ее по самое «не могу».

— Это что такое? — рычит он сквозь зубы, а я в первую секунду даже не понимаю, что он от меня хочет, бурно сражаясь с его пальцами и отвоевывая последний оплот своей добродетели.

— Это я, — тихо пискнув, все же опускаю подол на место.

— Я вижу что ты, — тянет лапу снова Дориан, но в последний момент передумывает и оставляет мою одежду в покое. — С ногой у тебя что?

— Натерла седлом, — еще тише говорю, пытаясь придумать, как его спровадить и закончить начатое.

— Ты почему мне не сказала, что у тебя такие проблемы? — сердится герцог.

— Потому и не сказала, — бурчу в ответ очевидную вещь, от стеснения перейдя на Вы. — А теперь будьте добры, оставьте меня, мне нужно одеться и нанести мазь.

Дориан упрямо остается стоять на месте, всего лишь отвернувшись, и величаво позволяет:

— Делай, что ты там собиралась, но я постою тут, — складывает он на груди руки и добавляет едва слышно. — И так уже извелся весь, ожидая тебя. Посуду, видишь ли, она мыть пошла. И на час пропала… За это время можно было в Ладен сбегать, там ее вымыть и обратно вернуться.

Хмыкаю в ответ, пропуская колкость мимо ушей, и наклоняюсь за бельем, но в этот момент кусты на противоположном берегу слегка начинают шелестеть, будто через них кто-то крадется. Я сама не понимаю как, но оказываюсь за спиной Колчестера, а он уже держит в руке револьвер направленный в сторону возмутителей спокойствия. Кусты шелестят еще громче, и из них выскакивает снежно-белый огромный волк.

Глава 28

Осторожно выглядываю из-за плеча своего защитника и изумленно замираю, не в силах отвести взгляд от глаз животного. Они поразительного, светло-сиреневого цвета, который даже в ночной тьме кажется слишком ярким, слишком потусторонним.

— Дориан? — ошеломленно шепчу я в спину герцога. Неужели это еще один чудо-зверь? Просто невероятно!

Но его светлость не обращает на мои слова и капли внимания, лишь раздраженно поводит плечом.

— Что ты тут делаешь? — рычит он, явно обращаясь не к животному. И действительно, спустя несколько секунд возле зверюги возникает знакомая фигура Габриэля Волдо. Мужчина опускает ладонь на голову волка, слегка поглаживает его за ушами и, скривив губы в улыбке, невозмутимо отвечает:

— Я могу у тебя спросить то же самое, — чуть нахально отвечает тот.

Чувствую, как в ответ напрягается спина его светлости. Не очень-то они рады друг другу.

А пока мужчины меряются гневными взглядами и резкими репликами, я под прикрытием широкой спины Колчестера быстро натягиваю штаны и заворачиваюсь в плащ. После купания невыносимо холодно, и мне никак не удается согреться. Меня и саму терзает вопрос о том, что уважаемый Волдо делает посреди леса. Но, все же, больше меня интересует ─ как он сумел выжить? Как спасся, если по официальным данным никого не осталось? И один ли он такой везунчик?

— Раздевайся! — между тем приказывает Дориан, прерывая мои мысли, и у меня брови медленно, но уверенно, ползут вверх. Это он тоже явно не мне и не к волку. Что в голове делается у этого аристократа?

— Ваша светлость? — хмыкает Габриель с той стороны ручья. — С нами же леди!

А вот это уже обо мне. Даже не сомневаюсь, куда сейчас направленный взор пришельца, но я, честно говоря, изучаю его с не меньшим интересом.

— Вот именно! ─ отвечает Колчестер. ─ Я хочу убедиться, что на тебе нет ни укусов, ни ранений.

Ах, вот оно что! Справедливо.

— Смею ли я просить об ответной любезности? — тянет Габриэль.

Ага, сейчас. Не буду я перед ним раздеваться!

— Не смеешь, ─ вторит моим мыслям Дориан. Как-то слишком гневно вторит. За рану опасается. Но и я в выигрыше.

— Ну что же, зато вещи сухими останутся, — фыркает оппонент.

Я краем глаза успеваю заметить, как Волдо вновь притрагивается к своему волку, и тот белесым туманом как будто втягивается в его ладонь. Затем мужчина начинает невозмутимо стягивать с ног сапоги. На этом интересном моменте я деликатно разворачиваюсь спиной и принимаюсь наблюдать за черным волком Дориана.

С того времени как я узнала кто он на самом деле, ни разу не видела, чтоб зверь нас надолго покидал. Как правило, он либо находился рядом, либо отлучался на несколько минут исследовать окрестности. Язык так и чесался расспросить поподробнее, что такое эта зверюга. Она ─ отдельное существо, или какая-то часть самого Дориана. Но походящего времени не находилось, а теперь и вряд ли найдется при постороннем-то.

Зато у этого самого постороннего я смогу расспросить о судьбе остальных жителей города, вполне возможно он знает что-то и о моей Сенечке.

Громкие всплеск воды и резкое короткое уханье мне подсказывают, что Габриель прыгнул в ручей.

— Может, пойдем уже к костру, — предлагаю, отчаянно стуча зубами, когда, судя по звукам, Волдо уже выбирается на берег.

— Пойдем, обязательно пойдем, — снимает с себя плащ Дориан и накидывает на меня, но не раньше, чем сэр Габриэль расскажет нам, какими ветрами его сюда занесло.

— Людей переводил в безопасное место, — слышится приглушенный голос Волдо. — Не все захотели ехать правительственным караваном, и, как оказалось, были правы.

На этих словах мое сердце начинает от волнения биться так, словно хочет выпрыгнуть из груди.

— Сэр Габриэль, а девочка была с вами. Маленькая, светленькая, по имени Есения? — тут же разворачиваюсь и спрашиваю, с надеждой глядя в лицо мужчины.

— Девочка? — задумывается он, застегивая рубашку.

— Да. Пяти лет. Невысокая, худенькая. Возможно, вы помните ее. Она была со мной возле ворот, когда вы только что в город прибыли.

От тревоги перехватывает дыхания, и я даже не замечаю, как отчаянно стискиваю на груди плащ.

— С ней пожилые мужчина и женщина. Аптекаря Амадеуса вы точно должны помнить.

— Мисс Эмилия, — сокрушенно качает головой Габриэль. — К сожалению, я не видел ни ее, ни чету Биггсов. Но не знаю, обрадует ли вас новость о том, что и среди беженцев правительственного каравана их тоже не было. Я, конечно, могу ошибаться, не стоит вам давать ложную надежду… — продолжает он, но я уже не слушаю, а, облегченно вздохнув, опираюсь лбом в плечо Колчестера, чувствуя, как начинают дрожать ноги.

Костер еще не успел потухнуть и первым делом я бросаюсь к нему, приседая на ствол поваленного дерева и протягивая озябшие пальцы к оранжевым языкам пламени. Мужчины за моей спиной о чем-то тихо переругиваются, но я особо не вслушиваюсь, сразу же понимая, что предмет их спора довольно-таки старый и весьма личный, а мне и своих проблем хватает.

Спустя несколько минут возле меня устраивается Колчестер, а чуть поодаль, просто на землю плюхается Волдо.

— Я могу вас провести безопасной дорогой, — небрежно заявляет он, закусывая травинку.

Вопросительно смотрю на герцога, а он, не отрываясь, на огонь, словно и не слышит о предложении нашего гостя. Начинаю нетерпеливо ерзать, но воздерживаюсь от комментариев, понимая, что не спроста Дориан недолюбливает Габриэля.

— И без тебя справимся, — в конце концов, заявляет герцог.

Ой, ли?.. Сомневаюсь я, но продолжаю молчать. А еще меня терзает вопрос, кто же такой этот Габриэль? Ведь он позволяет себе общаться с братом короля на равных… И я совсем не уверенна, что хочу путешествовать в его компании. Не нравится мне этот Белый Волк, и все тут.

— Как знаешь, — пожимает плечами Волдо и перекатывает травинку из одного уголка рта в другой. — Но там лыкасы. И они устроили, судя по всему, засаду на кое кого… При этом мужчина так выразительно смотрит на нас, что у меня просто мороз бежит по коже.

— Я в курсе, ─ рычит Дориан. ─ Или ты забыл, что я их тоже могу чувствовать?

40
{"b":"724587","o":1}