Литмир - Электронная Библиотека

–Нет, конечно. Доступ инженера ограничен заданием. А вот сам Джани, или, если Хуса всё правильно приметил, Катя – кто-то из них может активировать аппарат одним касанием.

–И что же, нам ждать ещё один огненный столп?

–Вот это уж точно нет. В отличие от сорвиголов Академии я инструкции читаю.

Они остановились у восточной башни Степных ворот, вдали от Караван-Сарая. После того, как разбили палатки, Рим сразу же ускакал вместе со всадниками, наказав Виктору охранять Джани и Катю. Като присел рядом с другом, который мешал старую колоду гадальных карт.

–Ты, никак, и сам в магию подался? – Пошутил Като.

–У одной старой ведьмы выменял на серебряное колечко, когда на базаре толкались. – Грустно сказал Виктор. – Хоть немного да успокаивает.

–И то хорошо. Тут наш новый знакомец предложил одно средство для спасения Джани. – Като кивнул на Надею.

–Медик приходил уже. Сказал, что скоро отскачет своё жеребчик во диком поле. – Сказал Виктор, роняя карту. – Вот и знак в подтверждение. – Он поднял карту и тяжело вздохнул.

–То тёмные знаки. А мы всё же пройдёмся, разнюхаем, что да где нам в интерес. – Сказал Като, поднимаясь. – Не хочешь с нами?

–Нет, Като. Я пока Катюше что-нибудь состряпаю, солдаты вот гречицей угостили.

–И про нас не забудь – после поисков хороший ужин нам не повредит. – Простился Като, похлопав Виктора по плечу.

Втроём они пробирались к центру Караван-Сарая по нестройным пёстрым рядам. Ароматы пряностей, благовоний и тлеющих камедь-смол вскружили поначалу голову, а многоголосый людской гул после завываний степи показался громовым. Като чувствовал себя в своей стихии, но всё же обилие товаров и людей поразило его, вернув на миг в стареющее тело восторженного юношу-первооткрывателя. Разукрашенные ярко-жёлтым цветом лавки торговцев слепили глаза; гостевые юрты, возвышающиеся над рядами и лоснящиеся небесно-голубыми ромбами ткани так и манили отведать неведомых лакомств; всплеск красок и ароматов, трещотки мальчиков-торговцев, лебединая стать танцовщиц, ругань и торг… Они вышли на площадь Юрты Совета Старейшин и тут же их окружила тишина. Центр Караван-Сарая возвышался на лысой вершине холма, и в тени многочисленных беседок велись самые важные переговоры. Като и его спутники только успели отдышаться после стремительного похода по торговым рядам, когда к ним подошёл бородатый старичок в халате.

–Дорогие гости пришли на встречу или встречу нужно устроить? – Начал он услужливо. – Букар с радостью проводит вас.

–Да не иссякнут кормовые луга для твоих лошадей, Букар. Нас интересуют лавки древностей.

–О, у звезды много лучей, и все они падают на свои вещи. Вам же нужно всего три: Первый – тот, что идёт в сторону моря, – он показал на запад, – там вы найдёте много таинственного из древних городов Алюм и Комс. – Закончив говорить, Букар поклонился, вытянув руку в сторону Като и его спутников.

Като вынул из обшлага16 две серебряные монетки и положил в руку Букару.

–Серебро – то, чем нас освещают звёзды, тот же свет льёт и ваша щедрость, мой господин. Второй путь – тот, откуда вы пришли, но луч светит прямо, а товары сокрыты во тьме. Там, где стоит чайный дом почтенного Лакумаза, вам стоит повернуть на запад, – и вы найдёте искомое. Третий же луч ведёт в сторону восхода солнца и обилен он тем, что воины добывают в честной битве.

–Прекрасно. Скажи, любезный Букар, не будет ли тебе в тягость сопроводить меня до тех мет, где мой интерес будет удовлетворён за, скажем так, семь сотых долей от покупки.

–С превеликим удовольствием, мой господин. Прошу вас пройти к Морскому Лучу.

–Я пойду на восток. – Сказал Надея, подтянув пояс.

–Тогда ты, Хуса ступай обратно и ищи там. Встречаемся здесь же, не позднее закатного часа.

–Я всё запомнил. – Заверил гатовец, и протянул Като маленький свиток.

Букар был вежлив и словоохотлив по делу, и, как только Като рассказал ему про свой интерес, старичок быстрым шагом засеменил к нужной лавке. Продавцом лавки оказался нервный бородач, который с деловым видом выслушал Като, и, зайдя в палатку, скоро вынес несколько вещей. Ни одна из них не подходила под описание Надеи, и Букар повёл Като в другое место. Следующая лавка представляла собой крытую повозку с откинутым тентом, по бокам которой были приделаны глубокие деревянные ящики с посаженной в них лозой, чьи побеги тянулись и переплетались так, что торговое окно было овито по бокам серой аркой из завядшего уже стебля. Като сразу признал в продавце конкурента – узкий плетёный пояс, завязанный сбоку, оканчивался двумя узелками – отличительным знаком восточной купеческой братии.

–Не буду скрывать очевидное, а потому позвольте представиться: Като Моран – купец Второй Гильдии.

–Кавад из Найра, держатель двух узлов. Чем могу быть полезен?

–Господин ищет древности. – Ответил за Като Букар.

–И не он один. – Сказал Кавад и опёрся на прилавок. – Какого рода древности Вас интересуют?

–Любые, которые имели бы подобное клеймо. – Като протянул Каваду бересту.

Продавец долго изучал листок, затем вернул его Като.

–При всём желании не могу Вам помочь. Интерес к подобным изделиям со стороны Императорского Дома сейчас столь большой, что в Кастулоне платят серебром по весу товара. А потому…

–Не будем спешить, дорогой Кавад. До Кастулона-Пяти-Холмов путь неблизкий, да в Степных Вратах за проход просят большую цену. А кроме того, интерес можно возбудить одним слухом, и погасить одним взглядом – позвольте хотя бы взглянуть на товар.

Кавад осмотрел Като с головы до ног и задумался. «Хорошо» – ответил он наконец и, поставив на прилавок дымящуюся чашку с чаем, исчез в глубине повозки. Один за другим он вынул два металлических бруса: один, меньшего размера, был вскрыт и искорёжен, другой же, матово-чёрный, размером с вещевой сундук или залавок, казалось, был обит тканью.

–Как видите, на обоих имеются отличительные знаки креста. – Сказал он, ставя пустой брус перед Като. – Поднять второй – непростая задача даже для нас двоих, и, я думаю, вы понимаете мой интерес.

–Прекрасно понимаю. – Сказал Като, приметив на целом брусе искомую букву «А», овитую змеёй. – Но понимаю также, что провезти этот груз через границу будет нелёгкой задачей. Цена провоза ведь тоже от веса зависит.

–Вы правильно говорите, друг мой, но я показал, а вы рассуждаете. Мне убирать товар?

–Зачем же спешить в разгар торговли. – Улыбнулся Като. – И рассуждение моё вовсе не от праздности. Согласитесь, куда выгоднее пересекать границу с чем-то более ценным и лёгким.

–Верно. – Улыбнулся Кавад после недолгого раздумья. – И блеск золота на солнечном востоке куда ярче переливов серебра.

–Букар, будьте любезны подождать меня на площади. – Сказал Като, положив в руку Букара ещё несколько серебряных монет.

–Как Вам будет угодно. – С поклоном сказал Букар и, пятясь, ушёл.

–Сожалею, но золотом я не располагаю. – Сказал Като, потеряв из вида фигуру старика.

–Тогда о чём же мы говорим, любезный? – С нескрываемым раздражением спросил Кавад, и потянулся к чашке чая.

Когда Кавад взял чашку, Като схватил его за руку и крепко сжал пальцы.

–Конечно же, о деле, мой государь. – Сказал Като и вынул из калиты два отруба.

–Начали с серебра и золота, а закончили медью – узнаю руку Гильдии. – Кавад выдавил нервный смешок. Прошу, отпустите меня.

–Не торопитесь, друг мой. Дело не любит спешки. – Сказал Като и опустил отрубы в чашку с чаем.

Кавад оторопел и разжал пальцы, и Като подхватил оброненную чашку.

–Законы учтивости не попирают и в кабаке! – Злобно выпалил Кавад. – Прошу Вас удалиться.

Като достал один из отрубов и протянул Каваду. В середине отруба коричневый блеск сменялся мягким бледным свечением платины и купец двух узлов захлопал глазами. Он аккуратно зажал отруб пальцами и попробовал его на зуб.

–То, что у Вас в руках, – добрая цена за Ваш товар, а та, что в чае – ещё довесок за информацию.

вернуться

16

Обшлаг – отворот в конце рукава

18
{"b":"719456","o":1}