Литмир - Электронная Библиотека

Несмотря на ссору, что произошла в шатре вождя, Айлук напоследок прижал к груди внука, прошептав:

— Да хранят тебя духи степи!

Олех подсадил Ферюзе в седло. На девушке были шаровары из плотной цветной ткани, и платье длиной до колен, но с разрезами по бокам — дорожная одежда степнячек. Голова покрыта платком, накрученным вокруг головы, наподобие чалмы.

Колуч наблюдал за покидавшим степь Олехом с высокомерно задранным подбородком. В глазах разлилась уверенность — он снова единственный наследник вождя. А Ферюзе не единственная красавица в степи- матушка права. Его жена будет краше этой девчонки.

Но стоило отъехать от кочевья так, что шатры степняков слились с линией горизонта, как путники услышали за спиной звук погони. Это был Вассил. Он преградил дорогу Олеху, вынуждая того остановиться.

— Чего тебе?

Вассил покосился на степняков, которых Айлук отправил сопровождать Олеха:

— Олех, продай мне Ферюзе. Я хорошо заплачу.

Олех посмотрел на Вассила как на дурного:

Глава 10

В Большой город Олех, Ферюзе и Рогдай въехали в сгущающихся сумерках. Все путники сильно устали, а Ферюзе была еще испугана и подавлена неизвестностью. Несмотря на то, что девушка никогда не покидала великую степь, казалось, что ей совсем и неинтересно знать, как живут люди за пределами степи. Ни каменные дома, ни масляные фонари, которые впервые увидела Ферюзе, совсем не привлекли внимания. А вот сама степнячка своей необычной одеждой приковывала взгляды немногих прохожих, которые еще не укрылись за стенами своих домов. Виданное ли дело, чтобы девка зараз и платье и штаны надевала!

На постоялом дворе, на котором решили остановиться Олех с Рогдаем царила мешанина запахов. Парни тут же сглотнули, голодные животы заурчали. Ферюзе же наморщила носик — ужасные запахи, духота и высокие жесткие лавки, на которых горожане умудрялись сидеть. Девушка примостилась рядом с Олехом на лавку и с недоверием посмотрела на миску, которую перед ней поставила девушка разносчица. Парни уже во всю работали ложками. Рогдай удивленно посмотрел на Ферюзе и ободряюще сказал:

— Ты попробуй! Это, конечно, не баранина, всего лишь зайчатина, но вкусно.

Но Ферюзе продолжала с недовольной гримасой разглядывать содержимое миски. Рогдай толкнул под столом ногой Олеха:

— Скажи ей, чтоб поела. Она и так худая — кожа да кости, еще помрет от голода.

Олех повернул голову в сторону Ферюзе и сердито буркнул:

— Ешь, нечего в гляделки с зайчатиной играть.

Ослушаться мужа нельзя и Ферюзе осторожно, будто перед ней ядовитая змея, попробовала мясо. Распробовав, принялась уже уплетать за обе щеки. Наблюдая за Ферюзе, Рогдай прятал улыбку. Какая она забавная, эта степнячка. Забавная и красивая. Даже сейчас, после долгого пути, усталая и грустная, степнячка все равно была хороша. Рогдай подавил вздох — такая красота и не ему досталась.

В небольшой комнате, которую выделил хозяин двора, Рогдай с наслаждением вытянулся на полатях. Хорошо — то как! На сытый живот и поспать можно. Но тут парень услышал приглушенные голоса за стеной — Олех и Ферюзе. Все хорошее настроение мигом испарилось. Голос Олеха был сердитый, а Ферюзе, казалось, что-то робко возражала. Раздался стук двери, а потом в комнату Рогдая постучали. На пороге стоял Олех. Ничего не объясняя, Олех стянул рубаху и устроился на вторых полатях. Рогдай удивился:

— А ты чего тут?

— А где мне еще быть?

— Ну там же…Ферюзе…

— Вот потому что там Ферюзе — я здесь.

Рогдай плюхнулся на постель и недоверчиво спросил:

— Так это что, правда? Ну, что ты её не трогал?

— Правда, — Олех отвернулся к стене, показывая, что разговоры окончены. А Рогдай еще некоторое время сидел в задумчивости. Ну Олех и дурень! Это ж надо — ему такая красавица в жены досталась, а он нос воротит! Надо по приезду в холмы его к целительнице Литте сводить — пусть ему чего-нибудь от дурости попить даст или заговоры какие пошепчет. Ненормально это…

Два дня Лайда не посещала Долину Предков. Оберег не напоминал о чужаке, и Великая Тарха не призывала Лайду. Видимо, чужак все еще никак не мог прийти в себя от страха за свою жизнь. Да и мелкий дождь, накрапывавший время от времени, не располагал к прогулкам. Но Лайда не обманывалась на счет Арсая. Нет, он вовсе не отказался от своих планов, он просто выжидает, выгадывает, плетет свою сеть обмана. Лишь бы не попасться в неё и не увязнуть.

Но на утро третьего дня Лайда почувствовала — пора. И снова отправилась в Долину Предков. Арсай уже ждал её и Лайду посетила неприятная мысль: они похожи на двух влюбленных, которые вынуждены скрывать свою любовь. Поскорее бы этот чужак убрался отсюда.

Усевшись напротив Арсая Лайда не стала вести пространные разговоры:

— Долго ты еще будешь надоедать мне?

Арсай чуть улыбнулся:

— Великая Лайда, я все еще надеюсь, что ты согласишься. Я проделал большой путь, было нелегко найти тех, кого увела Великая Тарха.

— Зачем мы тебе? Я не верю в твои добрые намерения. Ты непросто так проделал большой путь. Тебе самому это для чего-то нужно. А мой народ — всего лишь уловка.

Арсай мысленно выругался: интересно, дикарка сама догадалась или среди её дикарей есть мудрецы? Но внешне ничем не выдал досаду.

— Ты права, Великая Лайда. Мне это нужно также, как и тебе…

Лайда уселась поудобнее и кивнула:

— Рассказывай…

— Много лет назад в Леании наследником правителя считался тот из детей, кто обладал большей магической силой. Таков был закон. Так было до тех пор, пока правитель Арид, умирая, не разделил все земли Леании на пять равных частей. Хотя по закону, по обычаю, наследницей должна стать Тарха — именно она обладала сильной магией. Что из этого вышло — ты знаешь. Разумеется, Уланда позаботилась о том, чтобы истинные причины войны остались неизвестны, как и тот факт, что Тарха — наследница по древним обычаям. И со времени Уланды наследником стал считаться старший из детей. И сейчас происходит ужасная несправедливость. Правитель Леании Миард- мой брат- не обладает и половиной той магии, которой владею я. По древним законам — я должен стать правителем Леании.

Лайда усмехнулась. Она ничуть не удивилась речам Арсая.

— Но причем тут я?

— Ты, Великая Лайда, как и я — имеешь право занять престол Леании. Ты — наследница Тархи, и ты владеешь большой силой — я чувствую силу твоей магии.

— Тогда я все больше тебя не понимаю. Если ты претендуешь на престол Леании, зачем тебе я? Соперница?

Арсай пристально посмотрел в глаза Лайды и ответил чуть ли не шепотом:

— Мы можем вместе занять этот престол…

— Это как же? — Лайда удивленно вскинула брови.

— Как соправители или…как муж и жена…

Лайда даже отшатнулась:

— Ты что, чужак, в своей Леании умом тронулся? У меня есть муж!

Арсай примирительно улыбнулся:

— Это всего лишь предложение. Не хочешь быть моей женой, можно стать просто соправителями.

Лайда пораженно смотрела на Арсая и все больше склонялась к мысли, что чужак не в себе. Что за бред он несет?

— Ты хочешь, чтобы мой народ помог тебе занять престол ценой своей жизни?

— Почему сразу ценой жизни? Уверен, меня многие поддержат, как только узнают правду. И о том, кто начал войну пяти сестер, и о том, как изменили закон о престолонаследии. Да и сам Миард не тот правитель, за которым пойдет народ. Брат любит все новое, иноземное. А я пекусь о сохранении традиций и обычного уклада жизни Леании. Народ пойдет за мной.

Лайда смотрела на Арсая и чувствовала все большее отторжение, негодование. Как можно идти против брата? Плести интриги за его спиной? То же самое произошло много лет назад, когда сестра пошла против сестры…

Видимо, вся гамма чувств отобразилась на лице Лайды, потому что Арсай умолк на полуслове.

— Не суди сгоряча, Великая Лайда. Подумай о моих словах. Ты же хочешь лучшей жизни для своих людей? В Леании твой народ получит все, что захочет. Подумай о моих словах.

18
{"b":"717708","o":1}