Литмир - Электронная Библиотека

Лена опять кивнула. Лиза закатила глаза.

– У Октябрьской больше платят.

Я потер шею и обратился к Лене.

– И последнее, Леночка. Приходите, пожалуйста на работу одна, без подруг. У нас серьезное дело. Если вы согласны работать, конечно.

Лена встала и четко отрапортовала:

– Я согласна у вас работать, но только без секса!

Я остался доволен своей новой первой секретаршей.

5

На следующее утро Лена уже поджидала меня у вывески: «МДД. Детективное агентство». Она была без очков, в очень мини-юбке и раскрашена всеми цветами радуги.

Я чуть-чуть остолбенел, потом поздоровался:

– Доброе утро, Леночка.

Довольная эффектом она радостно ответила:

– З-з-сти, Виктор Эдуардович, – и, пока я возился с замками, спросила:

– А можно, я буду звать вас «чиф»?

Детективом быть лучше, чем телохранителем. Наталья Васильевна разрешения бы не спросила.

– А кто он такой? – осторожно поинтересовался я, открывая дверь и пропуская вперед юную леди.

– Ой, вы не знаете? Да это шеф по-английски. Это круто!

– А шеф, что же, в мешочек? И, вообще, зачем меня звать как-то иначе, чем я зовусь?

– Шеф – тоже круто! Ну, хотя бы шеф, а? – Леночка повернулась ко мне. – Ну, пожа-а-алуйста.

– Ну что, это так серьезно? Шеф? А мне вас тогда как звать – подшефная?

Она отшатнулась, закаменела гримом и отчеканила:

– Я всерьез говорила, что без секса.

Я не сразу понял, а потом не очень ловко рассмеялся.

– Извините, я не имел ничего такого в виду.

На что она, наверное, логично возразила:

– Не имели бы – не извинялись, шеф.

Мне нужно было ввести ее в курс дела, но я сам пока был не в курсе, тем более, не представлял, чем должна заниматься Лена кроме заваривания кофе, болтовни и сидения за отсутствующим пока компьютером.

– А не заварить ли нам кофе, Леночка?

– Можно и кофе, – ответила она. – Только мне не очень крепкий, и сахара три ложки.

– Да хоть три с половиной. А мне покрепче, и сахара – две, – подсказал я.

Она поняла.

– Это мне варить, что ли?

– Ну, давайте, нарушим запрет и вызовем Лизу.

Она поняла еще лучше. Умница.

– Нет, я сама. А растворимого нет, шеф?

Я пожал плечами. Растворимый остался у Натальи Васильевны, но там я был охранником, а здесь я – шеф.

Когда мы пили кофе, я, наконец, решился ради общего дела пожертвовать своей тысячей баксов, заработанных у Натальи Васильевны.

– Сегодня поедем покупать компьютер. Работать на нем вам, так что, и выбирать будете вы, Леночка.

Она обрадовалась, завелась и обрушила на меня все знания, которые получила за три года учебы. Моего внимания еле хватило минут на пятнадцать, потом я нещадно зевал, прикрываясь пустой чашкой.

Меня спас телефон. Я снял трубку, выслушал приказ быть на месте через двадцать минут и три-четыре коротких гудка, после чего радостно повернулся к Лене.

– Поход отменяется. У нас первый клиент.

Я не ждал клиентов так рано, поэтому нарядился в джинсы и, к счастью, белую рубашку. Лена тоже не ждала, но была празднично покрашена и сверкала коленками. Оставалось оформить ее пустой без компьютера стол. Мы быстренько перекинули к ней телевизор с видиком, и у меня осталось время сбегать за цветами.

Лена сама составила из всего этого какой-никакой натюрморт, уселась за стол правым плечом вперед и, изогнувшись в пояснице, приняла интригующий вид.

– Ну, как?

– Клиент – дама. Губки бантиком надо делать мне.

– Вы – мозг агентства, шеф, а я – его тело, – нравоучительно сказала Лена. Наверное, она это вычитала в учебнике по секретарству.

– Я бы предпочел, чтобы вы были лицом. Значит, так, она заходит, вы…

– Я все запомнила, шеф. Не волнуйтесь.

Она снисходительно улыбнулась.

Наша первая клиентка выглядела, как самая, что ни на есть, настоящая Дама.

Черный костюм, ослепительно-белая рубашка с черным галстуком, черная шляпка с вуалью, из-под которой глядели умные, внимательные глаза. Ничего лишнего, никаких рюшечек-висюлечек кроме внушительного перстня на пальце.

Я встал.

– Доброе утро, дорогая мадам! Прошу…

– Это и есть ваш офис?

Ушат, озеро, Ниагара презрения!

– Агентство, с вашего позволения, мадам. А это я называю кабинетом.

– Кабинетом? А себя вы называете частным детективом? В таком виде?!

Я испугался, что сейчас она крикнет: «Вон отсюда!», и начал оправдываться:

– Мы недавно открылись, дорогая мадам, и не ждали так рано… К тому же, сегодня немного жарковато, поэтому я позволил себе расстегнуть одну… три пуговицы на рубашке.

Я торопливо застегнулся.

– А эту немытую девицу на входе вы как называете?

Она все еще не садилась. Ее глаза, в общем-то, совсем не умные, а скорее, даже какие-то рыбьи, пристально глядели на меня сквозь кольчугу вуали.

Сверчок у меня в груди расправил лапки и тихонько зажурчал. Я, пожалуй, впервые обрадовался, что он не покинул меня. Конечно, я не выбирал Ленку из тысяч, но и не схватил первую попавшуюся Вардаеву.

– Секретаршей. А вас я называю мадам. Садитесь же! – Это прозвучало несколько раздраженно.

– Не смейте на меня тыкать!

Она подошла к столу и села на краешек кресла.

– Я владею посудным магазином и привыкла к порядку. Мои служащие и в жару одеты в тройки и при галстуках. У меня неотложное дело, и я плачу валютой.

Ради первого клиента, тем более, дамы таким объяснением можно было удовлетвориться.

– Хорошо, мадам. Валюту мы тоже берем. Давайте, не откладывая, перейдем к вашему неотложному делу.

Мне казалось, что это – неплохая идея, но вуаль излучала недоверие.

– Вы не похожи на детектива.

Я пожал плечами.

– Это первое впечатление, мадам. Кольт, буденновка и квадратная челюсть лежат у меня в сейфе.

Клиентка привстала и еще раз внимательно оглядела меня от столешницы до макушки. Вероятно, я ей все-таки понравился, и она еле слышно пробормотала:

– Нет, я должна довести это до конца, – после чего снова села и продолжила представление:

– Вы не заставите меня уйти. Я потратила на вас время. Я – деловая женщина и…

Мадам осеклась, видимо, решая, говорить или нет о своем посудном магазине.

Я тут же пришел ей на помощь.

– Так что там за неотложное дело у нас в посудном магазине?

– Магазин здесь ни при чем. Это мои соседи на побережье. Они изнасиловали мою девочку, мою Энни-Кэрол! Она беременна!

Бронежилет под ее костюмом дрогнул. Сквозь вуаль блеснула влага.

– Энни-Кэрол? – переспросил я машинально.

Господи, как стыдно! У человека горе, а я наглею и куражусь.

Мадам оправилась от секундной слабости и клацнула затвором голосовых связок:

– Ее зовут Энни-Кэрол! Что вас удивляет?

– Я прошу прощения тысячу раз, мадам. Конечно же, Энни-Кэрол. В самом деле, мадам, если как-то и назвать дочку, то именно Энни-Кэрол. Это первое имя, которое обычно приходит в голову после благополучных родов.

– Вы с ума сошли, клоун несчастный! Боже, какой идиот! Энни-Кэрол – собака! Таиландская болонка!

Поворот нашей беседы в прежнее эмоциональное русло меня скорее обрадовал, чем огорчил. Поворот событий – ошарашил.

– Так ваши соседи…

– Конечно, не сами соседи. Боже, какой кретин! Кто-то из их собак.

– И?…

– Я хочу, чтобы вы узнали, чья это собака. Я их уничтожу! За это я готова заплатить вам двести долларов.

– Мадам, но, может быть, это какая-то бродячая собачка обесчестила душечку Кэрол?

И снова цунами ледяного презрения.

– Энни-Кэрол!… На вилле, где мы отдыхаем, нет бродячих собак. Бродячие собаки – это ваша компания, вас и вашей девки, которая только и умеет, что подслушивать у двери.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Леночка. На ее, по-моему, относительно чистом лице опять горела красная, да нет же, багровая, и не лампочка, а прожектор.

8
{"b":"717626","o":1}