– Товарищ генерал, американцы сообщают, что их спутники слежения зафиксировали сход спускаемого аппарата с траектории приземления, – сообщил он негромко и после небольшой паузы так же тихо закончил: – Вас запрашивает Хьюстон, будете разговаривать?
Генерал кивнул помощнику и широким быстрым шагом направился к телефонному аппарату. Один из сотрудников ЦУПа догнал его и почти на бегу доложил:
– Товарищ генерал, аппарат уходит на юго-восток, мы просчитываем возможную траекторию. Через несколько минут сможем дать приблизительный район приземления.
Томилин и на эту информацию ответил коротким кивком. С суровым видом он поднял со стола телефонную трубку, прикрыв ладонью микрофон, приказал рядом стоявшим сотрудникам:
– Подготовьте соответствующую информацию для стран Юго-восточного региона. – Затем перешёл на английский: – Томилин слушает…
– Мистер Томилин, уже известна причина схода аппарата с траектории спуска? – В голосе Бретта сквозило плохо скрываемое раздражение.
– Причина пока не установлена… – как можно спокойнее произнёс Томилин.
– Незадолго до схода аппарата с траектории наша астрономическая служба зафиксировала очень мощную вспышку на Солнце. Я думаю, вы уже об этом знаете? – На этих словах Томилин зло посмотрел на окружавшую его свиту. Ему об этом не доложили. Американцы сработали оперативнее. Отыскав глазами руководителя астрономического сектора, генерал показал ему мощный кулак, и по его губам без труда можно было прочитать нецензурное слово. А в трубку он, не меняя спокойной интонации, хладнокровно произнёс:
– Да, мне об этом известно…
– Это сказалось на работе наших спутников, находящихся сейчас в космосе. Было несколько серьёзных сбоев, но ни один из них не сошёл с орбиты. Вспышка могла, конечно, в какой-то степени повлиять на работу бортовых компьютеров и систем связи, но-о… – Он ненадолго умолк. – Как вы думаете, могло ли это стать причиной схода аппарата?
– Мне кажется, нам сейчас надо думать о спасении модуля и экипажа, а в причинах схода будем разбираться потом… – глухо произнёс и нахмурился генерал. Бретт, выслушав Томилина, выждал паузу.
– …Есть ещё одно странное обстоятельство. – Бретт обвел взглядом своих генералов, сидевших с напряженными лицами за большим овальным столом. – Из района Анд был выпущен и зафиксирован нашими военными ранее не известный импульс, похожий на некий сгусток электромагнитной энергии большой мощности. Он был настолько краткосрочным, что нам не удалось засечь даже приблизительно место излучения… До конца не ясна также и сама природа этого импульса…
– И что из этого следует? – насторожился Томилин.
– Дело в том, мистер Томилин, что он точно совпадает по времени, когда с аппаратом начались неполадки. – Бретт умолк, ожидая реакции Томилина. Генерал на секунду задумался, после чего начал отвечать, тщательно подбирая и чётко проговаривая каждое слово:
– Даже если этот импульс имел какое-то воздействие на аппарат, он вряд ли мог сместить его с траектории… Я ещё могу допустить вызванные им помехи в связи, но и это маловероятно – помехоустойчивость аппарата очень высока.
В этот момент Томилину протянули листок с какой-то информацией. Он быстро пробежал по строчкам глазами.
– Тем не менее, генерал, связи с экипажем нет. И теперь уже ясно, что её вряд ли удастся восстановить. Что вы намерены делать?! – В голосе Бретта были слышны нотки недовольства и раздражения. Внутри него закипала ярость по отношению к этому русскому тугодуму. В ожидании ответа он поднял глаза к потолку, резко откинул полу пиджака и, запустив левую руку в карман брюк, стал нервно покачиваться с пяток на носки.
– Мне принесли расчёты траектории падения аппарата. Предположительно он опустится в районе Малайзии или Филиппин. По мере сближения аппарата с Землёй координаты будут уточняться. Жизнеспособность аппарата достаточно высока, это вселяет надежду на благополучный исход.
– Я вас понял, мистер Томилин. Из этого следует, что нам всем остаётся молиться, чтобы теперь не подвела система мягкой посадки вашего аппарата? – съязвил Бретт.
– Мистер Бретт, нам необходимо срочно задействовать все имеющиеся у наших стран средства поиска и спасения в предполагаемом месте посадки. – Генерал пропустил мимо ушей колкость американца, ему сейчас было не до склок.
– Да, я согласен с вами и уже отдал все необходимые распоряжения, – смягчил тон Бретт, поняв, что дальнейшее препирательство с русским генералом не имеет никакого смысла. – Наши специалисты, как и ваши, уже просчитывают возможный район приземления. Нам бы хотелось, генерал, чтобы службы слежения наших стран находились в постоянном контакте и обменивались информацией. Оперативно проводили все необходимые сверки и уточнения. В дополнение ко всему в ближайшее время в тот район нами будет направлен самолёт радиолокационной разведки АВАКС.
– Хорошо. До связи, мистер Бретт.
Как только генерал положил трубку, к нему подошли двое в штатском. Один из них, заметно волнуясь, обратился к генералу:
– Олег Георгич, по нашим вычислениям, аппарат упадёт в восточной части архипелага Сулу.
– Где? Где, конкретнее?! – выкрикнул Томилин.
Другой сотрудник тут же положил на стол и развернул перед ним распечатку карты с нанесённой на ней траекторией спуска аппарата с временными интервалами в десять минут.
– Вот в этом квадрате двести на двести километров. Точнее сможем сказать, когда аппарат пройдёт плотные слои атмосферы.
Генерал внимательно вгляделся в карту.
– Здесь множество мелких островов… Какова вероятность, что они приземлятся на сушу?
Сотрудник, развернувший карту, развёл руками.
– Пятьдесят на пятьдесят… – и, смущенно откашлявшись, чуть тише добавил: – Но воды здесь всё-таки больше…
Генерал, недобро зыркнув на него, хотел что-то сказать, но тут кто-то крикнул:
– Аппарат вошёл в стратосферу Земли!
Глава 4
Аппарат с гулом и свечением стремительно летел в стратосфере, приближаясь к Земле. За ним клубился длинный белый шлейф пара.
За кормой американского военного корабля уходил к горизонту такой же белый и длинный пенный след. На кормовом флагштоке ветер неистово трепал американский флаг. Острый форштевень ракетного эсминца «Лассен» разрезал бирюзовую водную гладь. На мостике корабля царила привычная, будничная атмосфера. Командир эсминца и несколько дежурных офицеров, стараясь не попадать под палящие лучи тропического солнца, негромко переговаривались между собой. Вид у всех был вялый и скучный. Вдруг в рубку буквально влетел офицер секретной части. Он открыл папку с грифом «Совершенно секретно» и протянул листок бумаги командиру.
– Из штаба флота, сэр. Срочная шифрограмма.
Командир взял листок в руки. Пока он читал текст шифрограммы, выражение его лица стало заметно меняться. От спокойного благодушия и даже безразличия не осталось и следа. Расслабленность в его позе и флегматичность в движениях также вмиг улетучились. В его глазах заблестели искорки азарта, он выпрямил спину, как-то весь подобрался и даже помолодел. Отдал бумагу подошедшему старпому.
– Читай… – Старпом начал читать, быстро пробегая строчки глазами, а командир уже взял микрофон радиостанции и нажал тангенту:
– «Стрекоза-1», ответь «Жуку»… – Командир с хищным прищуром устремил взгляд в безоблачное небо.
Вертолёт американских ВМС летел над океаном в лучах яркого солнца. Прошло уже два часа, как он оторвался от палубы эсминца. Полётное задание, рядовое и довольно скучное, как считал экипаж, подходило к концу. Обоим пилотам порядком надоело болтаться в этих бескрайних просторах над океаном под раскалённым солнцем, от которого не спасали и светофильтры их гермошлемов. В неспешном разговоре между собой они мечтали только об одном – поскорее вернуться на корабль и оттянуться холодным пивком, качаясь в гамаках в прохладном ангаре.
– «Жук», «Стрекоза-1» на связи, – ответил командир вертолета с надеждой услышать приказ на возвращение.